“Sede obedientes aos que estão à frente de vós e sê submisso ...” (Hebreus 13:17)

Em inglês, quando usamos as palavras “obedecer” e “obediência”, que pensamentos vêm à mente? As palavras em inglês geralmente apresentam nuances amplas, com diversas sutilezas de significado. É esse o caso com essas duas palavras? Por exemplo, você consideraria “persuadir” e “persuasão” como sinônimos de “obedecer” e “obedecer a ediência”? E quanto a “confiança”, “impulso” e “atenção”?

Provavelmente não, certo? Na verdade, “obedecer” e “obediência” têm um uso bastante restritivo no inglês moderno. São palavras fortes. Implicam uma relação senhor / servo ou, pelo menos, uma posição temporária de subserviência. Em inglês, os termos não carregam consigo nenhuma conotação de condicionalidade. Por exemplo, uma mãe não diz a uma criança pequena: “Quero que você me escute e me obedeça, se não se importa”.

Você não iria se apresentar no tribunal por uma infração de trânsito e dizer ao juiz: “Achei que o limite de velocidade era apenas uma sugestão”.

Portanto, quando um falante de inglês lê Hebreus 13:17, que entendimento ele ou ela terá do versículo, conforme traduzido na Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas ou NWT?

“Sejam obedientes àqueles que estão liderando entre vocês e sejam submissos. . . ”

Ir para outras traduções não nos dá muito mais para prosseguir. A maioria abre com “Obedeça…”

  • “Obedeça àqueles que governam sobre você e envie ...” (King James, American Standard Version)
  • "Obedeça seus prelados e seja submissa a eles." (Bíblia Douay-Rheims)
  • “Obedeça a seus líderes e submeta-os à autoridade deles…” (Nova Versão Internacional)
  • “Obedeça aos seus líderes espirituais e faça o que eles dizem…” (Tradução na Linguagem de Hoje)

A lista continua com pouca variação. Verifique você mesmo usando o recurso Paralelo em biblehub. com.

Disto parece claro, dado o uso da palavra “obedecer” em inglês, que devemos considerar os que têm autoridade na congregação como nossos líderes, e devemos obedecê-los sem questionar. Não é isso que “obedecer” significa em inglês?

O soldado pode dizer, sem medo de consequências negativas, que desobedeceu a uma ordem por acreditar que era errada? Uma criança pode se safar dizendo à mãe que não a obedeceu porque achou que ela estava errada? “Obedecer” e “obediência” simplesmente não permitem essa sutileza de significado.

Dado que virtualmente todas as traduções usam essa palavra ao traduzir o grego nesta passagem, ninguém pode ser culpado por pensar que a palavra em inglês carrega o significado completo do grego. Portanto, você pode ficar surpreso ao saber que esse não é o caso.

A palavra grega traduzida como "obediência" no NWT e "obedecer" por quase todo mundo é peithesthe. É um verbo, conjugado no 2nd pessoa plural imperativo. O infinitivo é peithó e significa “persuadir, ter confiança”. Portanto, no tempo imperativo, Paulo está ordenando aos cristãos hebreus que “sejam persuadidos” ou “tenham confiança” nos que estão tomando a liderança. Então, por que não está traduzido dessa forma?

Aqui está uma lista exaustiva de todas as ocorrências do termo nas Escrituras Gregas.

(Mateus 27: 20) Mas os principais sacerdotes e os homens mais velhos persuadido as multidões a pedirem Barabás, mas a Jesus destruído.

(Matthew 27: 43) Ele colocou a confiança dele em Deus; deixe-o agora resgatá-lo se ele o quiser, pois ele disse: 'Eu sou o Filho de Deus'. ”

(Matthew 28: 14) E se isso chegar aos ouvidos do governador, iremos persuadir [ele] e libertará VOCÊ da preocupação. ”

(Luke 11: 22) Mas quando alguém mais forte do que ele é vem contra ele e o conquista, ele tira todo o seu armamento no qual ele estava confiando, e ele divide as coisas de que o despojou.

(Lucas 16: 31) Mas ele lhe disse: 'Se eles não ouvirem Moisés e os Profetas, nem serão eles. persuadido se alguém ressuscitar dentre os mortos. '”

(Luke 18: 9) Mas ele falou essa ilustração também para alguns que confiável em si mesmos que eram justos e que consideravam o resto como nada:

(Lucas 20: 6) Mas se dissermos: 'Dos homens', o povo todos e todos vão nos apedrejar, pois são persuadido que João era um profeta. ”

(Atos 5: 36) Por exemplo, antes desses dias, Theu? Das levantou-se, dizendo que ele próprio era alguém, e vários homens, cerca de quatrocentos, se juntaram à sua festa. Mas ele foi abolido e todos aqueles que estavam obedecendo ele foi disperso e não deu em nada.

(Atua 5: 40) Nesse ponto eles deu atenção e ele convocou os apóstolos, açoitou-os e ordenou que parassem de falar com base no nome de Jesus, e os deixassem ir.

(Atos 12: 20) Agora ele estava em um clima de luta contra o povo de Tiro e de Sión. Então, com um acordo eles vieram até ele e, depois persuadir Blastus, que estava no comando do quarto do rei, eles começaram a processar por paz, porque seu país era abastecido com alimentos daquele do rei.

(Atos 13: 43) Então, depois que a assembléia da sinagoga foi dissolvida, muitos judeus e prosélitos que adoravam [Deus] seguiram Paulo e Baronass, que, ao falar com eles, começaram a instando para que continuem na benignidade imerecida de Deus.

(Atos 14: 19) Mas chegaram judeus de Antioquia e I · co? Ni · um e persuadido as multidões e apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, imaginando que ele estava morto.

(Atua 17: 4) Como resultado, alguns deles tornou-se crente e se associaram a Paulo e Silas, e uma grande multidão de gregos que adoravam [Deus] e não poucas das principais mulheres o fizeram.

(Atos 18: 4) No entanto, ele dava uma palestra na sinagoga todos os sábados e persuadir Judeus e gregos.

(Atos 19: 8) Entrando na sinagoga, ele falou com ousadia por três meses, dando palestras e usando persuasão a respeito do reino de Deus.

(Atos 19: 26) Além disso, você vê e ouve como não apenas em Efésios, mas em quase todo o [distrito da] Ásia este Paulo convenceu uma multidão considerável e voltou-os para outra opinião, dizendo que os feitos pelas mãos não são deuses.

(Atua 21: 14) Quando ele não seria dissuadido, concordamos com as palavras: “Faça a vontade de Jeová”.

(Atua 23: 21) Acima de tudo, não deixe que eles persuadir você, porque mais de quarenta homens deles estão esperando por ele, e eles se amarraram com uma maldição para não comerem nem beberem até que acabem com ele; e agora eles estão prontos, esperando a promessa de você. "

(Atos 26: 26) Na realidade, o rei com quem estou falando com liberdade de expressão conhece bem essas coisas; para eu estou convencido que nenhuma dessas coisas escapa à sua atenção, pois isso não foi feito em um canto.

(Atua 26: 28) Mas A · grip? Pa disse a Paul: “Em pouco tempo você convenceria me tornar um cristão ”.

(Atua 27: 11) No entanto, o oficial do exército foi prestar atenção o piloto e o armador, e não as coisas ditas por Paul.

(Atos 28: 23, 24) Eles agora combinavam um dia com ele, e eles vieram em maior número para ele em seu alojamento. E ele explicou o assunto para eles, prestando testemunho completo sobre o reino de Deus e usando persuasão com eles a respeito de Jesus, tanto da lei de Moisés como dos profetas, de manhã até a tarde. 24 E alguns começou a acreditar as coisas disseram; outros não acreditariam.

(Romanos 2: 8), no entanto, para aqueles que são contenciosos e que desobedecem à verdade, mas obedecer injustiça haverá ira e ira,

(Romanos 2: 19) e você são persuadidos que você é um guia dos cegos, uma luz para os que estão nas trevas,

(Romanos 8: 38) Para I estou convencido que nem morte, nem vida, nem anjos, nem governos, nem coisas agora aqui, nem coisas por vir, nem poderes

(Romanos 14: 14) Eu conheço e estou convencido no Senhor Jesus, que nada é contaminado em si; somente quando um homem considera que algo deve ser contaminado, para ele é contaminado.

(Romanos 15: 14) Agora eu também estou convencido sobre vocês, meus irmãos, que vocês também são cheios de bondade, pois foram cheios de todo o conhecimento e que também podem se repreender.

(2 Corinthians 1: 9) De fato, sentimos dentro de nós mesmos que havíamos recebido a sentença de morte. Foi isso que nós pode ter nossa confiança, não em nós mesmos, mas no Deus que ressuscita os mortos.

(2 Corinthians 2: 3) E então eu escrevi exatamente isso, para que, quando eu vier, não fique triste por causa daqueles por quem devo me alegrar; porque eu tenha confiança em todos vocês que a alegria que tenho é a de todos vocês.

(2 Corinthians 5: 11) Conhecendo, portanto, o temor do Senhor, continue persuadindo homens, mas fomos manifestos a Deus. No entanto, espero que tenhamos sido manifestos também em SUAS consciências.

(2 Corinthians 10: 7) Você olha as coisas de acordo com o seu valor nominal. Se alguém trusts em si mesmo que ele pertence a Cristo, leve novamente em conta esse fato, que, assim como ele pertence a Cristo, nós também o fazemos.

(Gálatas 1: 10) São, de fato, homens que eu sou agora tentando persuadir ou deus? Ou estou procurando agradar aos homens? Se eu ainda fosse um homem agradável, não seria escravo de Cristo.

(Gálatas 5: 7) VOCÊ estava correndo bem. Quem o impediu de continuando obedecendo a verdade?

(Gálatas 5: 10) I estou confiante sobre você que está em união com o [Senhor] que você não pensará de outra maneira; mas quem está lhe causando problemas sofrerá seu julgamento, não importa quem possa ser.

(Filipenses 1: 6) Para I estou confiante disso mesmo, que aquele que iniciou uma boa obra em VOCÊ a cumprirá até o dia de Jesus Cristo.

(Filipenses 1: 14) e a maioria dos irmãos no Senhor, sentindo confiança por causa dos meus vínculos [penitenciários], estão demonstrando ainda mais coragem para falar sem medo a palavra de Deus.

(Filipenses 1: 25) Então, estar confiante disso, sei que permanecerei e respeitarei com todos vocês pelo seu progresso e pela alegria que pertence à sua fé,

(Filipenses 2: 24) De fato, eu estou confiante no Senhor, que eu também virá em breve.

(Filipenses 3: 3) Pois somos aqueles que têm a circuncisão real, que prestamos serviço sagrado pelo espírito de Deus e nos orgulhamos em Cristo Jesus e não temos nossa confiança na carne,

(2 Tessalonicenses 3: 4) Além disso, nós tenha confiança no Senhor a seu respeito, que você está fazendo e continuará fazendo as coisas que ordenamos.

(2 Timothy 1: 5) Pois eu me lembro da fé que há em você sem hipocrisia, e que habitou primeiro em sua avó Lo? Is e sua mãe Eu? Nice, mas que eu estou confiante também está em você.

(2 Timothy 1: 12) Por essa mesma causa, também estou sofrendo essas coisas, mas não tenho vergonha. Pois eu conheço aquele em quem acreditei e eu estou confiante ele é capaz de guardar o que lhe confiei até aquele dia.

(Philemon 21) Confiando em sua conformidade, estou escrevendo para você, sabendo que você fará mais do que as coisas que digo.

(Hebreus 2: 13) E novamente: “terei meu trust nele. ”E novamente:“ Olha! Eu e as crianças pequenas, a quem Jeová me deu. ”

(Hebreus 6: 9) Entretanto, no SEU caso, amados, nós estão convencidos de coisas melhores e acompanhadas de salvação, embora estejamos falando dessa maneira.

(Hebreus 13: 17, 18) Seja obediente para aqueles que estão liderando entre vós e são submissos, pois estão vigiando SUAS almas como aqueles que prestarão contas; para que possam fazer isso com alegria e não com suspiros, pois isso seria prejudicial para você. 18 Continue orando por nós, pois nós trust temos uma consciência honesta, pois desejamos nos comportar honestamente em todas as coisas.

(James 3: 3) Se colocarmos freios na boca dos cavalos por eles obedecer nós, gerenciamos também todo o seu corpo.

(1 John 3: 19) Com isso, saberemos que nos originamos da verdade e que deve garantir nossos corações diante dele

Como você pode ver, apenas três desses versículos (excluindo Heb. 13: 17 que está em disputa) processam peithó como “obedecer”. Também digno de nota é que nenhum desses três - novamente com a exceção de nosso texto contestado - usa “obedecer” no contexto de um humano comandando outro.

O significado predominante do termo grego é o de persuasão baseada no raciocínio e na confiança ou confiança na fonte. Não é usado para transmitir a ideia de obediência cega e inquestionável.

Então, por que todas as traduções da Bíblia usam um termo em inglês que não transmite o significado do grego?

Antes de responder, vejamos outra palavra grega que se aproxima mais do significado de “obedecer” em português. A palavra é peitharcheó, e isso significa “obedecer à autoridade”. É uma concatenação do termo anterior, peithó, com a palavra grega, arx, significando “o que vem primeiro ”ou propriamente,“ persuadido do que deve vir primeiro, ou seja, o que tem prioridade (a autoridade superior) ”.

Esta palavra é usada apenas quatro vezes nas Escrituras Gregas.

 (Atos 5: 29) Em resposta, Pedro e os [outros] apóstolos disseram: “Precisamos obedecer Deus como governante ao invés de homens.

(Atos 5: 32) E somos testemunhas desses assuntos, e também o espírito santo, que Deus deu àqueles obedecendo ele como governante. ”

(Atos 27: 21) E quando houve uma longa abstinência de comida, então Paulo levantou-se no meio deles e disse: “Homens, vocês certamente devem ter seguido meu conselho e não partiu de Creta para o mar e sofreu esses danos e perdas.

(Tito 3: 1) Continue lembrando-os de que estão sujeitos e obediente aos governos e autoridades como governantes, para estar pronto para todo bom trabalho,

Em cada caso, a obediência deve ser absoluta e inquestionável. Em Tito, somos instruídos a obedecer aos governos. Em Atos 5:29, 32, só podemos desobedecer aos governos porque uma autoridade ainda mais alta deve ser obedecida. Quanto ao porque Paul usa peitharcheó em vez de peithó em Atos 27:21, devemos olhar para o contexto.

A NWT traduz isso como 'seguir conselho', mas o termo significa obedecer a uma autoridade superior, o que Paulo, como um mero homem e prisioneiro, não era. Em Atos 27:10, Paulo é citado como dizendo: “Homens, vejo que a navegação ...” Agora, Paulo não era marinheiro, então essa percepção provavelmente veio de alguma providência divina. É provável que Paulo não estivesse adivinhando um resultado possível, mas havia sido avisado por Deus, pois ele conhecia o futuro e predisse o resultado exatamente. Nesse contexto, Paulo estava correto ao usar peitharcheó, porque a autoridade superior que eles deveriam ter obedecido não era Paulo, mas aquele que falava por meio de Paulo, Jeová Deus. Paulo, agindo como profeta de Deus, era a autoridade superior.

Portanto, se os anciãos são uma autoridade superior que deve ser obedecida como faríamos com governos mundanos ou mesmo o próprio Jeová Deus, por que o escritor de Hebreus não usou o termo apropriado para transmitir isso? Ele teria usado peitharcheó se esse fosse o ponto que ele estava tentando fazer. Em vez disso, ele usou peithó transmitir a idéia de que devemos nos deixar persuadir pelo raciocínio daqueles que lideram, confiando em suas boas intenções, confiando que o que eles estão nos pedindo para fazer é por amor.

Obediência absoluta e inquestionável, no entanto, não era o que ele estava dizendo que devemos a esses homens.

Então, por que virtualmente todas as religiões, ao encomendar a tradução das Escrituras para seu rebanho, optaram por uma palavra em inglês que não tem o mesmo sabor condicional do grego? Por que eles teriam optado por uma palavra que exige obediência inquestionável aos responsáveis?

Para a mente exigente, acho que a pergunta responde a si mesma, não é?

Meleti Vivlon

Artigos de Meleti Vivlon.
    17
    0
    Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x