Isso foi contribuído por um dos membros do fórum por e-mail, e eu apenas tive que compartilhá-lo com todos.

“No prefácio de sua Bíblia, Webster escreveu:“ Sempre que as palavras são entendidas em um sentido diferente daquele que tinham quando foram introduzidas, e diferente daquele das línguas originais, elas não apresentam ao leitor a Palavra de Deus. ” (w11 12/15 p. 13 Por que ser guiado pelo Espírito de Deus?)
Tão verdade.
Agora, considere que recentemente redefinimos o termo “geração” encontrado em Mat. 24:34 para 'um sentido diferente daquele que tinha quando foi introduzido, e diferente daquele da língua original.' [Ou nosso idioma atual para esse assunto. - Meleti] Isso não apresentaria ao leitor algo diferente da Palavra de Deus?
Também fazemos isso com o Mat. 24:31 onde mudamos o significado de “reunir” para “selar”.

Meleti Vivlon

Artigos de Meleti Vivlon.
    2
    0
    Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x