ෆේස්බුක් එන්ජිම කලින් කලට මා පළ කළ දෙයක් මතක් කිරීමක් කරයි. අද, එය මට පෙන්වූයේ මීට වසර දෙකකට පෙර මම 2016 අගෝස්තු මාසයේ tv.jw.org හි විකාශනය කළ විවරණයක් වැඩිහිටියන්ට කීකරු වීම සහ යටත් වීම පිළිබඳව ය. හොඳයි, මෙන්න අපි වසර දෙකකට පසුව නැවත වරක් අගෝස්තු මාසයේදී නැවත වරක් ඔවුන් එකම අදහස ප්රවර්ධනය කරයි. ස්ටීවන් ලෙට්, ඔහුගේ සුවිශේෂී බෙදාහැරීමේ ක්‍රමයට අනුව, එපීස 4: 8 හි දෝෂ සහිත විදැහුම්කරණය භාවිතා කරයි. ශුද්ධ ලියවිල්ලේ නව ලෝක පරිවර්තනය එයාගේ නඩුව කරන්න. එහි මෙසේ සඳහන් වේ:

“ඔහු ඉහළට නැඟුණු විට ඔහු වහලුන්ව රැගෙන ගියේය. ඔහු තෑගි දුන්නා in මිනිසුන්. ”” (එෆී 4: 8)

යමෙකු විමසන විට රාජධානියේ අන්තර් රේඛීය (මුරටැඹ බයිබලය සහ පත්‍රිකා සංගමය විසින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද අතර එය පදනම් කරගෙන වෙස්ට්කොට් සහ හෝට් අන්තර් රේඛීය), “සිට” යන යෙදුම ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම සඳහා “in” ඇතුළු කර ඇති බව පැහැදිලිය. මෙන්න තිර තිරයක් බයිබල් හබ්.කොම් අන්තර් රේඛීය:

දැනට තිබේ 28 අනුවාද විවිධාකාර ක්‍රිස්තියානි නිකායන් නියෝජනය කරන බයිබල් හබ්.කොම් හි ඇත. ඒවා සියල්ලම ඔවුන්ගේ පල්ලියේ අධිකාරී ව්‍යුහයට සහයෝගය දැක්වීමට දැඩි උනන්දුවක් දක්වයි - එහෙත් ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්වත් එන්ඩබ්ලිව්ටී විදැහුම්කරණය අනුකරණය නොකරයි. ව්‍යතිරේකයකින් තොරව, ඔවුන් සියල්ලෝම මෙම පදය පරිවර්තනය කිරීම සඳහා “සිට” හෝ “දක්වා” යන යෙදුම භාවිතා කරති. වයඹ පරිවර්තන කමිටුව මෙම විදැහුම්කරණය තෝරාගත්තේ ඇයි? මුල් පිටපතෙන් (පෙනෙන පරිදි) බැහැර වීමට ඔවුන් පෙලඹුණේ කුමක් ද? “ට” යන්න “ඉන්” සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමෙන් පා text යේ අර්ථය සැලකිය යුතු ආකාරයකින් වෙනස් වේද?

ස්ටීවන් ලෙට් විශ්වාස කරන දේ

මුලින්ම අපි ස්ටීවන් ලෙට්ගේ සියලු නිගමන ලැයිස්තුගත කරමු, ඉන්පසු “මිනිසුන්ට” යන මුල් පිටපත සමඟ යාම ඔහු පැමිණෙන අවබෝධය වෙනස් කරයිද යන්න බැලීමට අපි ඒවා එකින් එක සමාලෝචනය කරමු. සමහර විට මෙය කිරීමෙන් අපට මෙම වචන තේරීම පිටුපස ඇති අභිප්‍රේරණය තක්සේරු කළ හැකිය.

ඔහු ආරම්භ කරන්නේ යේසුස්ව රැගෙන ගිය “වහලුන්” වැඩිමහල්ලන් කියාය. ඉන්පසු ඔහු කියා සිටින්නේ මෙම වහලුන් සභාවට තෑගි ලෙස ලබා දී ඇති බවයි. මූලිකවම එම පදය “ඔහු මිනිසුන්ගේ ස්වරූපයෙන් තෑගි දුන්නේය” යනුවෙන් කියවයි.

එබැවින් වැඩිහිටියන් දෙවියන්ගෙන් ලද ත්‍යාගයන් බව ලෙට් පවසයි. ඔහු සිල්ක් ස්කාෆ් තෑග්ගකට සැලකීමේ උදාහරණය භාවිතා කරයි. නැතහොත් කෙනෙකුගේ සපත්තු ඔප දැමීමට එය භාවිතා කරයි. එමනිසා, මෙම තෑගි මිනිසුන් තුළ - වැඩිමහල්ලන්ට - ඔවුන්ගේ දිව්‍යමය දීමනාව පිළිබඳව නිසි ඇගයීමකින් තොරව සැලකීම යෙහෝවාට අපහාස කිරීමකට සමානය. ඇත්ත වශයෙන්ම, වෙනත් කිසිම ආගමක සිටින පූජකයන්, දේවගැතිවරුන්, දේවසේවකයන් සහ වැඩිමහල්ලන් “මිනිසුන්ගෙන් තෑගි” නොවන්නේ ඔවුන් යෙහෝවාගෙන් ලබා දුන් විධිවිධානයක් නොවන නිසාය.

ජේ. ඩබ්ලිව්. වැඩිමහල්ලන් වෙනස් වීමට හේතුව ඔවුන් දෙවියන් වහන්සේගෙන් පැවතීම, ඔවුන්ගේ පත්වීම ශුද්ධාත්මයාණන් යටතේ සිදු කිරීම ය. ඔහු මෙසේ පවසයි. “අපි සැමවිටම මේ සඳහා අගය හා ගෞරවය දැක්වීමට වගබලා ගත යුතුයි දිව්‍ය සැපයුම. "

මෙම වැඩිහිටි තෑගි වල ගුණාංග ගැන කතා කිරීමට ලෙට් 11 සහ 12 යන පද භාවිතා කරයි.

“ඔහු සමහරුන්ව ප්‍රේරිතයන් ලෙසද, සමහරුන් අනාගතවක්තෘවරුන් ලෙසද, සමහරු එවැන්ජලිස්තවරුන් ලෙසද, සමහරු එ pher ේරුන් හා ගුරුවරුන් ලෙසද, ශුද්ධ වූවන්ගේ නැවත සකස් කිරීම, දේවසේවය සඳහා, ක්‍රිස්තුස් වහන්සේගේ ශරීරය ගොඩනඟා ගැනීම සඳහා ලබා දුන්හ” (එපී 4 : 11, 12)

ඊළඟට ඔහු අපෙන් අසන්නේ “මිනිසුන් තුළ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන මෙම තෑගි” ගැන අපට හැඟෙන්නේ කෙසේද? පිළිතුරු දීමට ඔහු 1 තෙසලෝනික 5:12 සිට කියවයි

“සහෝදරවරුනි, ඔබ අතර වෙහෙස මහන්සි වී, සමිඳාණන් වහන්සේ තුළ ඔබට මුලසුන හොබවන අයට ගරු කරන ලෙස අපි ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිමු. ඔවුන්ගේ වැඩ නිසා ඔවුන්ට ආදරය ගැන අසාමාන්‍ය සැලකිල්ලක් දැක්වීම. එකිනෙකා සමඟ සාමකාමී වන්න. ”(1 Th 5: 12, 13)

පුරුෂයින් තුළ මෙම තෑගි වලට ගෞරව දැක්වීම එයින් අදහස් වන බව සහෝදර ලෙට්ට හැඟේ අපි ඔවුන්ට කීකරු විය යුතුයි. මේ කාරණය පැහැදිලි කිරීම සඳහා ඔහු හෙබ්‍රෙව් 13:17 භාවිතා කරයි.

“ඔබ අතර පෙරමුණ ගෙන කටයුතු කරන අයට කීකරු වන්න. යටහත් පහත් වන්න. මක්නිසාද ඔවුන් ගිණුමක් ඉදිරිපත් කරන්නන් ලෙස ඔබ ගැන සෝදිසියෙන් සිටිති. එවිට ඔවුන් මෙය කරන්නේ ප්‍රීතියෙන් මිස සුසුම්ලමින් නොවේ. මක්නිසාද මෙය හානියක් වනු ඇත. ඔබ. ”(හෙබ්‍රෙ 13: 17)

මෙම පදය පැහැදිලි කිරීම සඳහා ඔහු මෙසේ පවසයි. “අපට කීකරු වන්නැයි කියනු ලැබේ. පැහැදිලිවම, මෙයින් අදහස් කරන්නේ ඔවුන් අපට පවසන දේට අප අනුකූල විය යුතු බවයි. ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ප්‍රතිපාදනය සමඟ වනු ඇත: ශුද්ධ ලියවිල්ලට පටහැනි දෙයක් කිරීමට ඔවුන් අපට නොකියන්නේ නම්. ඇත්තෙන්ම එය අතිශය දුර්ලභ වනු ඇත. ”

වැඩිහිටියන්ගේ උපදෙස් වලට අප අනුකූල වන ආකල්පය ද ඊට යටත් වන ලෙස අපට පවසා ඇති බව ඔහු තවදුරටත් පවසයි.

අතිශයෝක්තියෙන් යුත් නිදර්ශනයක්

ඔහුගේ මතය අනුව, අපි වැඩිහිටියන්ට යටහත් පහත් ලෙස කීකරු වීමෙන් ඔවුන්ට ගරු කළ යුතු ආකාරය නිදර්ශනය කිරීම සඳහා, ඔහු අපට “තරමක් අතිශයෝක්තියට නංවන” නිදර්ශනයක් ලබා දෙයි. නිදර්ශනයේ දී වැඩිහිටියන් තීරණය කරන්නේ රාජ්‍ය ශාලාව තීන්ත ආලේප කළ යුතු නමුත් සියලු ප්‍රකාශකයන්ට අවශ්‍ය වන්නේ 2 ″ පළල බුරුසුවක් පමණක් භාවිතා කිරීමයි. කාරණය නම්, තීරණය ගැන ප්‍රශ්න කරනවා වෙනුවට, සියල්ලෝම සරලව එයට අනුකූල විය යුතු අතර ඔවුන්ට පැවසූ දේ කළ යුතුය. ඔහු නිගමනය කරන්නේ මෙම ප්‍රශ්නාර්ථයෙන් හා කැමැත්තෙන් අනුකූල වීම යෙහෝවාගේ සිත සතුටු කරන බවත් සාතන්ගේ සිත දුක් වන බවත්ය. ඔහු පවසන්නේ මෙම තීරණය ගැන ප්‍රශ්න කිරීමෙන් සමහර සහෝදරයන් සභාව හැර යන තරමට බාධා ඇතිවිය හැකි බවයි. ඔහු අවසන් කරන්නේ මෙසේ ය: “මෙම හයිපර්බෝල් නිදර්ශනයේ තේරුම කුමක්ද? යමක් කරන ආකාරය වඩා, පෙරමුණ ගන්නා අයට යටත් සහ කීකරු වීම වඩා වැදගත් ය. යෙහෝවා දෙවි ආශීර්වාද කරන ආකල්පය එයයි. ”

මතුපිටින්, මේ සියල්ල සාධාරණ බව පෙනේ. ඇත්ත වශයෙන්ම, රැළට සේවය කිරීම සඳහා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සහ අපට wise ානවන්ත හා නිවැරදි බයිබල් උපදෙස් දෙන වැඩිමහල්ලන් සිටී නම්, අපි ඔවුන්ට ඇහුම්කන් දී ඔවුන් සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට අකමැති ඇයි?

ප්‍රේරිත පාවුල් එය වැරදිද?

එසේ පැවසුවහොත්, ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ “මනුෂ්‍යයන්ට තෑගි” දෙනවාට වඩා “මනුෂ්‍යයන්ට තෑගි” දීම ගැන පාවුල් කතා නොකළේ මන්ද? වයඹ පළාත් සභාව පවසන ආකාරයට ඔහු එය නොකියන්නේ ඇයි? පාවුල්ට එම ලකුණ අහිමි වූවාද? ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ මඟ පෙන්වීම යටතේ වයඹ පරිවර්තන කමිටුව පාවුල්ගේ අධීක්ෂණය නිවැරදි කර තිබේද? ස්ටීවන් ලෙට් පවසන්නේ අපි වැඩිහිටියන්ට ගරු කළ යුතු බවයි. ප්‍රේරිත පාවුල් වැඩිමහල්ලෙක් විය සම විශිෂ්ටත්වය.  ඔහු කිසි විටෙකත් කීමට අදහස් නොකළ දෙයකට ඔහුගේ වචන විකෘති කිරීම අගෞරවයක් නොවේද?

පාවුල් දේවානුභාවයෙන් ලියූ නිසා අපට එක දෙයක් ගැන නිසැක විය හැකිය: ඔහුගේ වචන පරිස්සමින් තෝරාගනු ලැබුවේ ඔහුගේ අර්ථය පිළිබඳව නිවැරදි දැනුමක් ලබා දීමටය. චෙරි තෝරා ගැනීමේ පද සහ ඒවාට අපගේම අර්ථකථනයක් ලබා දීම වෙනුවට, අපි සන්දර්භය දෙස බලමු. ඇත්ත වශයෙන්ම, ගමනක් ආරම්භයේ දී ඉතා සුළු අපගමනයකින් අපේ ගමනාන්තය සැතපුමකින් මග හැරිය හැකි සේම, අප ව්‍යාජ පරිශ්‍රයකින් ආරම්භ කළහොත්, අපට අපගේ මාර්ගය නැති වී සත්‍යයෙන් අසත්‍යයට ray ත් විය හැකිය.

පාවුල් කතා කරන්නේ වැඩිමහල්ලන් ගැනද?

එපීස හතරවන පරිච්ඡේදය කියවන විට, පාවුල් කතා කළේ වැඩිමහල්ලන්ට පමණක් කියා ඔබට සාක්ෂි තිබේද? ඔහු 6 වන පදයෙහි පවසන විට, “… සියල්ලන්ටම වඩා සියල්ලන්ටම වඩා සියල්ලන්ටම එක හා එකම දෙවි කෙනෙක්…” ඔහු සඳහන් කරන්නේ “සියල්ල” යනු වැඩිහිටියන්ට පමණක් සීමා වූවක්ද? ඊළඟ පදයේ, “ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ නිදහස් ත්‍යාගය මනින ආකාරය අනුව අප සෑම කෙනෙකුටම දැන් නුසුදුසු කරුණාව ලබා දී ඇත”, “නොමිලේ දෙන ත්‍යාගය” වැඩිහිටියන්ට පමණක් ලබා දෙන්නේද?

ඔහුගේ වචන වැඩිහිටියන්ට පමණක් සීමා කරන කිසිවක් මෙම පදවල නොමැත. ඔහු සියලු ශුද්ධවන්තයන්ට කථා කරයි. ඉතින්, ඊළඟ පදයේ, යේසුස් වහන්සේ වහලුන් රැගෙන යාම ගැන කථා කරන විට, වහලුන් ඔහුගේ සියලු ගෝලයන් වනු ඇත, ඔවුන්ගෙන් සුළු කොටසක් පමණක් පුරුෂයින්ට පමණක් නොව, ඊටත් වඩා කුඩා උප කුලකයක් වැඩිහිටියන්ට පමණක් සීමා වී තිබේද?

. (එදිරිව 9) යෙහෝවා වහලුන්ව රැගෙන ගියේ නැත, නමුත් යේසුස් කළේ (එදිරිව 8). තවද මිනිසුන්ට තෑගි දුන්නේ යේසුස්ය. යේසුස් කළ සෑම දෙයක්ම පියාණන් මහිමයට පත් කරයි, නමුත් අපට ළඟා විය හැක්කේ ඔහු තුළින් පමණි. පියාණන් වහන්සේ හා උන් වහන්සේ තුළින් පමණක් අපට පියාණන්ව දැනගත හැකිය. යේසුස්ගේ දිව්‍යමය කාර්යභාරය අවම කිරීමේ මෙම ප්‍රවණතාව ජේ.ඩබ්ලිව් ඉගැන්වීමේ ලක්‍ෂණයකි.)

“මිනිසුන් තුළ තෑගි” ලෙස පරිවර්තනය කිරීම ඇත්ත වශයෙන්ම සන්දර්භය සමඟ ගැටෙයි. “ඔහු තෑගි දුන්නා” යන පා text ය ඇත්ත වශයෙන්ම පවසන දේ අප පිළිගන්නා විට වඩා හොඳ දේවල් කොතරම් සුදුසුදැයි සලකා බලන්න දක්වා මිනිසුන්".

(ඒ දවස්වල අද බොහෝ විට සිදු වන පරිදි, “පිරිමින්” යන්නට ස්ත්‍රීන් ද ඇතුළත් ය. ස්ත්‍රිය යන්නෙහි තේරුම ‘ගර්භාෂය සහිත පුරුෂයා’ යන්නයි. එ pher ේරුන්ට පෙනී සිටින දේවදූතයන් ස්ත්‍රීන් දෙවියන් වහන්සේගේ සමාදානයෙන් බැහැර කළේ ඔවුන්ගේ වචන තේරීමෙනි . [ලූක් 2:14 බලන්න)

“ඔහු සමහරුන් ප්‍රේරිතයන් ලෙසද, සමහරු අනාගතවක්තෘවරුන් ලෙසද, සමහරු එවැන්ජලිස්තවරුන් ලෙසද, සමහරු එ pher ේරුන් හා ගුරුවරුන් ලෙසද දුන්හ” (එෆී 4: 11)

“සමහරු ප්‍රේරිතයන්”: අපොස්තුළු තුමන් යන්නෙහි අර්ථය “එවන ලද තැනැත්තා” නැතහොත් මිෂනාරිවරයෙකි. මුල් සභාවේ කාන්තා ප්‍රේරිතයන් හෝ මිෂනාරිවරුන් සිටි බව පෙනේ. රෝම 16: 7 හි සඳහන් වන්නේ ක්‍රිස්තියානි යුවළක්. [යෝ]

“සමහරු අනාගතවක්තෘවරුන්”:  ක්‍රිස්තියානි සභාව තුළ කාන්තා අනාගතවක්තෘවරුන් සිටින බව අනාගතවක්තෘ ජොයෙල් පුරෝකථනය කළේය (ක්‍රියා 2: 16, 17). (ක්‍රියා 21: 9)

“සමහරු එවැන්ජලිස්තවරුන්… සහ ගුරුවරුන්”: කාන්තාවන් ඉතා effective ලදායී එවැන්ජලිස්තවරුන් බව අපි දනිමු. හොඳ එවැන්ජලිස්තවරයෙකු වීමට නම් කෙනෙකුට ඉගැන්වීමට හැකි විය යුතුය. (Ps 68: 11; ටයිටස් 2: 3)

Lett විසින් ගැටලුවක් නිර්මාණය කරයි

ලෙට් හඳුන්වා දෙන ගැටලුව නම් දෙවියන්ගෙන් ලද විශේෂ ත්‍යාගයක් ලෙස සැලකිය යුතු මිනිසුන් පිරිසක් නිර්මාණය කිරීමයි. එපීස 4: 8 සභාවේ වැඩිමහල්ලන්ට පමණක් අදාළ වන බවත්, අනෙක් සියලුම කිතුනුවන්ගේ, පුරුෂ හා ගැහැණුන්ගේ භූමිකාව හීන කරන බවත්, වැඩිමහල්ලන් වරප්‍රසාද ලත් තත්වයකට උසස් කරන බවත් ඔහුගේ අර්ථ නිරූපණය. මෙම විශේෂ තත්වය භාවිතා කරමින් ඔහු අපට උපදෙස් දෙන්නේ මෙම මිනිසුන්ගෙන් ප්‍රශ්න නොකරන ලෙසට නොව ඔවුන්ගේ ආ s ාවන්ට යටත්ව කටයුතු කරන ලෙසයි.

අවිවාදයෙන්ම මිනිසුන්ට කීකරු වීමෙන් දෙවිගේ නාමයට ප්‍රශංසා ලැබුණේ කවදා සිටද?

මිනිසුන් කෙරෙහි විශ්වාසය තබන්න එපා කියා බයිබලය අපට උපදෙස් දී තිබෙනවා.

“අධිපතීන් කෙරෙහි විශ්වාස නොකරන්න, ගැළවීම ගෙන දිය නොහැකි මනුෂ්‍ය පුත්‍රයෙකු කෙරෙහි විශ්වාස නොකරන්න.” (ගීතා 146: 3)

කිතුනු සභාවේ වැඩිහිටි පුරුෂයින්ට (සහ කාන්තාවන්ට) අප ගෞරවය දැක්විය යුතු යැයි මින් අදහස් නොකෙරේ, නමුත් ලෙට් තවත් බොහෝ දේ ඉල්ලා සිටී.

සියලු උපදෙස් වැඩිහිටියන්ගේ අධිකාරිය යටතේ සිටින අය වෙත යොමු කර ඇති බව පිළිගැනීමෙන් අපි ආරම්භ කරමු, නමුත් වැඩිහිටියන්ටම උපදෙස් ලබා නොදේ. වැඩිහිටියන්ට ඇති වගකීම කුමක්ද? තම තීරණය ගැන ප්‍රශ්න කරන ඕනෑම අයෙකු කැරලිකරුවෙක්, බෙදීම් ඇති පුද්ගලයෙක්, අසමගියක් ඇති කරයි කියා වැඩිහිටියන් අපේක්ෂා කළ යුතුද?

නිදසුනක් වශයෙන්, “පින්තාරු කිරීමේ නිදර්ශනය” තුළ, ඉල්ලීම නිකුත් කිරීමේදී වැඩිහිටියන් කළ යුතුව තිබුණේ කුමක්ද? අපි නැවතත් හෙබ්‍රෙව් 13:17 දෙස බලමු, නමුත් අපි එය කණට හරවා එසේ කිරීමෙන් තවත් පරිවර්තන නැඹුරුවක් හෙළි කරන්නෙමු. එක් අයෙකු වෙනත් බොහෝ පරිවර්තන කණ්ඩායම් සමඟ බෙදාගෙන සිටියද, ඔවුන්ගේම අධිකාරියට සහය දැක්වීමට ඔබ තුළ උනන්දුවක් ඇත. පල්ලියේ පල්ලියේ උරුමය.

ග්‍රීක වචනය, peithó, හෙබ්‍රෙව් 13: 17 හි “කීකරු වන්න” යන්නෙහි අර්ථය “ඒත්තු ගැන්වීම” යන්නයි. “ප්‍රශ්නයකින් තොරව කීකරු වන්න” යන්නෙහි අර්ථය නොවේ. ඒ ආකාරයේ කීකරුකම සඳහා ග්‍රීකයන්ට තවත් වචනයක් ඇති අතර එය ක්‍රියා 5: 29 හි සොයාගත හැකිය.   පීටර්චේ “කීකරු වීම” යන වචනයේ ඉංග්‍රීසි අරුත ගෙන යන අතර එහි අර්ථය “අධිකාරිය ඇති කෙනෙකුට කීකරු වීම” යන්නයි. යමෙක් මේ ආකාරයෙන් සමිඳාණන් වහන්සේට හෝ රජෙකුට කීකරු වනු ඇත. නමුත් යේසුස් සභාවේ සමහරුන් ස්වාමිවරුන් හෝ රජවරුන් හෝ ආණ්ඩුකාරයන් ලෙස පත් කළේ නැහැ. ඔහු කිව්වා අපි හැමෝම සහෝදරයන් කියලා. ඔහු කිව්වා අපි එකිනෙකාට අධිපති නොවන බව. ඔහු කියා සිටියේ අපේ නායකයා ඔහු පමණක් බවයි. (මතෙ 23: 3-12)

අප කළ යුතුද? පීතා or පීටර්චේ මිනිසුන්?

එබැවින් මිනිසුන්ට අවිවාදයෙන්ම කීකරු වීම අපගේ එක් සැබෑ ස්වාමියාගේ උපදෙස් වලට පටහැනිය. අපට සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ හැකිය, ඔව්, නමුත් අපට ගෞරවයෙන් සැලකීමෙන් පසුව පමණි. යම් තීරණයක් ගැනීමට හේතු විවෘතව පැහැදිලි කරන විට සහ අන් අයගේ උපදෙස් හා උපදෙස් කැමැත්තෙන් පිළිගන්නා විට වැඩිහිටියන් සභාවට ගෞරවයෙන් සලකති. (හිතෝ 11:14)

එන්ඩබ්ලිව්ටී වඩාත් නිවැරදි විදැහුම්කරණය භාවිතා නොකරන්නේ ඇයි? එයට හෙබ්‍රෙව් 13:17 “ඔබ අතර පෙරමුණ ගන්නා අයගෙන් ඒත්තු ගැන්වීම…” හෝ “ඔබ අතර පෙරමුණ ගන්නා අයගෙන් ඒත්තු ගැන්වීමට ඉඩ දෙන්න…” හෝ වැඩිහිටියන් වීමට වගකීම පැවරෙන එවැනි විදැහුම්කරණයන් පරිවර්තනය කළ හැකිය. සාධාරණ හා ඒත්තු ගැන්වීම වෙනුවට ඒකාධිපති හා ඒකාධිපති ය.

වැඩිහිටියන්ට බයිබලයට පටහැනි යමක් කිරීමට අපෙන් ඉල්ලා සිටියහොත් අප ඔවුන්ට කීකරු නොවිය යුතු බව ලෙට් පවසයි. එහි ඔහු නිවැරදි ය. නමුත් මෙහි ඇති කුණුහරුපය: අපට ඔවුන්ගෙන් ප්‍රශ්න කිරීමට ඉඩ නොදෙන්නේ නම් එය එසේ ද නැද්ද යන්න තක්සේරු කරන්නේ කෙසේද? “රහස්‍යභාවය” හේතු කොට ගෙන කරුණු අපෙන් රඳවා ගන්නේ නම් වගකිවයුතු වැඩිහිටි තීරණයක් ගැනීමට අපට කරුණු ලබා ගත හැක්කේ කෙසේද? ශාලාව 2 ″ බුරුසුවකින් පින්තාරු කිරීමේ අදහස බෙදීම් ලෙස ලේබල් කිරීමකින් තොරව වැරදියි කියා අපට යෝජනා කළ නොහැකි නම්, විශාල කාරණා සම්බන්ධයෙන් අපි ඔවුන්ගෙන් ප්‍රශ්න කරන්නේ කෙසේද?

1 තෙසලෝනික 5: 12, 13 භාවිතා කරමින් අපට අවවාද කිරීමට ස්ටීවන් ලෙට් සෑහීමකට පත්වේ, නමුත් පාවුල් පවසන දේ ඔහු නොසලකා හරියි.

“. . සෑම දෙයක් ගැනම සහතික වන්න; හොඳ දේ තදින් අල්ලාගන්න. සෑම ආකාරයකම දුෂ්ටකම් වලින් වළකින්න. ”(1Th 5: 21, 22)

තීන්ත බුරුසුවක් තෝරා ගැනීම ගැන ප්‍රශ්න කිරීමට පවා අපට නොහැකි නම්, “සියල්ල ගැන සහතික කර ගන්නේ” කෙසේද? තමන් සමඟ රහසිගතව මුණගැසුණු අයෙකුගෙන් වළකින්නැයි වැඩිමහල්ලන් අපට පැවසූ විට, ඔවුන් අහිංසක තැනැත්තාගෙන් වැළකී දුෂ්ට ලෙස ක්‍රියා නොකරන බව දැන ගන්නේ කෙසේද? ළමා ලිංගික අපයෝජනයට ලක්වූවන් මග හැරී ඇති නමුත් කිසිදු පාපයක් නොකළ අය පිළිබඳ ලේඛනගත නඩු තිබේ. (බලන්න මෙහි.) වැඩිහිටියන් විසින් නුසුදුසු යැයි සලකුණු කර ඇති ඕනෑම දෙයකින් අපව ඉවත් කරන ලෙස වැඩිහිටියන්ගේ අණට සැකයෙන් තොරව කටයුතු කරමු. නමුත් එය යෙහෝවාගේ සිත සතුටු කරයිද? 2 ″ බුරුසුවකින් ශාලාව තීන්ත ආලේප කිරීමට ගත් තීරණය ප්‍රශ්න කිරීමෙන් සමහරු පැකිලීමට ඉඩ ඇති බව ලෙට් යෝජනා කරයි, නමුත් ඔවුන්ගේ ආදරණීයයන් ඔවුන්ට පිටුපාන විට “කුඩා දරුවන්” කීදෙනෙක් පැකිලී ඇත්ද යත් ඔවුන් විශ්වාසවන්තව හා සැකයෙන් තොරව අණට කීකරු වී ඇත. මිනිසුන්ගේ. (මතෙ 15: 9)

වැඩිහිටියන් සමඟ එකඟ නොවීම සභාව තුළ යම් අසමගියක් හා බෙදීමක් ඇති විය හැකි බව ඇත්තකි, නමුත් අප ඒ වෙනුවෙන් පෙනී සිටීම හොඳ සහ සත්‍යය නිසා යමෙකු පැකිලෙනු ඇත්ද? කෙසේ වෙතත්, අප “එකමුතුකම” සඳහා අනුකූල වන නමුත් එසේ කිරීමෙන් දෙවියන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි අපගේ අඛණ්ඩතාව පාවා දෙනු ලැබුවහොත්, එය යෙහෝවාගේ අනුමැතිය ලබා ගන්නේද? එය “කුඩා තැනැත්තා” ආරක්ෂා කරයිද? මතෙව් 18: 15-17 හෙළි කරන්නේ, ඉතිරිව සිටින්නේ කවුරුන්ද යන්න තීරණය කරන්නේ සභාව බවයි. වැඩිහිටියන් තිදෙනෙකු රහසිගතව රැස්වීමක් නොව, ඔවුන්ගේ තීරණය සැකයකින් තොරව පිළිගත යුතුය.

අපේ හවුල් වරද

එපීස 4: 8 සහ හෙබ්‍රෙව් 13:17 යන දෝෂ සහිත පරිවර්තනයෙන්, වයඹ පරිවර්තන කමිටුව විසින් යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන් පාලක මණ්ඩලයට සහ එහි ලුතිනන්වරුන් වන වැඩිමහල්ලන්ට අවිවාදයෙන්ම කීකරු විය යුතු ඉගැන්වීමකට අඩිතාලම දමා ඇත, නමුත් අපි පෞද්ගලික අත්දැකීම් වලින් දැක ඇත්තෙමු ඇති වූ වේදනාව හා දුක් වේදනා.

ස්ටීවන් ලෙට්ගේ අභිමතය පරිදි මෙම ඉගැන්වීමට අනුකූල වීමට අප තෝරා ගන්නේ නම්, අපගේ විනිශ්චයකරු වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් ඉදිරියේ අපට වරදකරුවෙකු විය හැකිය. ඔබ දකින පරිදි, වැඩිහිටියන්ට අප ඔවුන්ට ලබා දෙන බලය හැර වෙනත් බලයක් නැත.

ඔවුන් හොඳ දේ කළ විට, ඔව්, අපි ඔවුන්ට සහයෝගය දිය යුතු අතර, ඔවුන් වෙනුවෙන් යාච් pray ා කර, ඔවුන්ට ප්‍රශංසා කළ යුතුයි. නමුත් ඔවුන් වැරදි කරන විට අපිත් ඔවුන්ට වග කිව යුතුයි. අපි කවදාවත් අපේ කැමැත්ත ඔවුන්ට භාර නොදිය යුතුයි. “මම අනුගමනය කළේ නියෝග පමණක්” යන තර්කය, සියලු මනුෂ්‍ය වර්ගයාගේ විනිශ්චයකරු ඉදිරියේ පෙනී සිටින විට එය සාර්ථක නොවනු ඇත.

_____________________________________________________

[යෝ] "තුළ රෝම 16රෝමානු ක්‍රිස්තියානි සභාවේ සිටින සෑම කෙනෙකුටම පාවුල් පෞද්ගලිකව සුබ පැතුම් එවයි. 7 වන පදයේ ඔහු ඇන්ඩ්‍රොනිකස් සහ ජූනියාට ආචාර කරයි. සියලුම මුල් ක්‍රිස්තියානි විචාරකයින් සිතුවේ මෙම පුද්ගලයන් දෙදෙනා යුවළක් බවයි. හොඳ හේතුවක් නිසා “ජූනියා” යනු කාන්තාවකගේ නමකි. … NIV, NASB, NW [අපගේ පරිවර්තනය], TEV, AB, සහ LB (සහ පාද සටහනක NRSV පරිවර්තකයන්) යන පරිවර්තකයන් සියල්ලම නම “ජුනියස්” ලෙස පෙනෙන පරිදි පුරුෂ ස්වරූපයකට වෙනස් කර ඇත. ගැටලුව වන්නේ පාවුල් ලියන ග්‍රීක-රෝම ලෝකයේ “ජූනියස්” යන නමක් නොමැති වීමයි. අනෙක් අතට කාන්තාවගේ නම “ජූනියා” එම සංස්කෘතිය තුළ ප්‍රචලිත හා පොදු ය. එබැවින් “ජූනියස්” යනු සාදන ලද නමකි.

මෙලෙටි විව්ලෝන්

ලිපි මෙලෙටි විව්ලෝන් විසිනි.
    24
    0
    ඔබේ අදහස් වලට කැමතිද, කරුණාකර අදහස් දක්වන්න.x