"Matuh ka jalma-jalma anu mingpin diantara anjeun sareng tunduk ..." (Ibrani 13:17)
Dina basa Inggris, nalika urang nganggo kecap "nurut" sareng "nurut", naon pipikiran anu muncul? Kecap basa Inggris sering sacara bernuansa bernuansa makna anu rupa-rupa. Naha éta kaayaan dua kecap ieu? Salaku conto, naha anjeun bakal nganggap "ngarayu" sareng "ngarayu" janten sinonim pikeun "nurut" sareng "ob will edience"? Kumaha upami "percanten", "ngadesek" sareng "ngupingkeun"?
Henteu dipikaresep, leres? Nyatana, "nurut" sareng "ta'at" ngagaduhan panggunaan anu cukup terbatas dina basa Inggris modéren. Éta kecap anu kuat. Aranjeunna nunjukkeun hubungan master / hamba, atanapi sahenteuna, posisi samentawis tunduk. Dina basa Inggris, istilah-istilah éta henteu nganggo konotasi kondisionalitas. Misalna, indung henteu nyarios ka murangkalih alit, "Kuring hoyong anjeun ngupingkeun abdi sareng nurut ka kuring, upami anjeun henteu paduli."
Anjeun moal nangtung di pengadilan kusabab ngalanggar patalimarga sareng ngawartoskeun ka hakim, "Teu sangka wates speed éta ukur saran."
Maka, nalika panyarios basa Inggris maca Ibrani 13:17, naon pamahaman anu bakal anjeunna pikahoyong tina ayat sakumaha ditarjamahkeun dina New World Translation of the Holy Holy or NWT?
"Matuh ka jalma-jalma anu janten pamimpin diantara ANJEUN sareng tunduk,. . . "
Nuju tarjamahan anu sanés henteu masihan langkung seueur perkawis anu kedah diteraskeun. Paling kabuka kalayan "Taat ..."
- "Taat ka aranjeunna anu gaduh aturan pikeun anjeun, sareng pasrahkeun ..." (King James, American Standard Version)
- "Taat ka pejabat anjeun, sareng tunduk ka aranjeunna." (Douay-Rheims Alkitab)
- "Nurut pamingpin anjeun sareng teraskeun ka otoritasna ..." (New International Version)
- "Nurut pamingpin spiritual anjeun, tur lakukeun naon anu aranjeunna nyarioskeun ..." (New Living Translation)
Daptar teras teras sareng saeutik bedana. Pariksa éta pikeun diri anjeun nganggo fitur Paralel di bibliub.com.
Tina ieu sigana jelas, nunjukkeun panggunaan kecap "nurut" dina basa Inggris, yén urang kedah nganggap jalma-jalma anu ngagaduhan kawenangan dina jamaah salaku pamimpin urang, sareng urang kedah nurut aranjeunna kalayan teu diragukeun. Naha éta hartosna "nurut" dina basa Inggris?
Naha prajurit tiasa nyarios tanpa sieun akibat négatip yén anjeunna henteu patuh kana paréntah sabab anjeunna yakin éta salah? Naha budak leutik tiasa kabur nyarios ka indungna yén anjeunna henteu nurut ka anjeunna kusabab panginten anjeunna lepat? "Taat" sareng "ta'at" ngan saukur henteu ngamungkinkeun anu lemes tina hartos.
Kusabab ampir unggal tarjamahan nganggo kecap ieu nalika nerjemahkeun basa Yunani dina bagian ieu, teu tiasa disalahkeun panginten yén kecap Inggris nganggo arti lengkep basa Yunani. Kusabab kitu, éta tiasa kaget anjeun terang yén éta sanés masalahna.
Kecap Yunani anu diterjemahkan salaku "ta'at" dina NWT sareng "nurut" ku ampir ka anu sanés peithesthe. Ieu mangrupikeun kecap pagawéan, konjungsi dina 2nd jalma jamak imperatif tense. Anu infinitif nyaéta peithó sareng hartosna "ngarayu, gaduh kayakinan". Janten dina waktos épéktip, Paulus maréntahkeun ka urang Kristen Ibrani pikeun "dibujuk" atanapi "gaduh kayakinan" ka anu mingpin. Janten naha henteu ditarjamahkeun ku cara kitu?
Ieu daptar lengkep tina unggal lumangsungna istilah dina Kitab Suci Yunani.
(Mateus 27: 20) Tapi para imam kapala sareng lalaki kolot ngolo-ngolo balaréa naroskeun ka Bar · ab? bas, tapi mun Yesus parantos hancur.
(Mateus 27: 43) Anjeunna parantos nempatkeun nya percaya ka Allah; hayu Anjeunna ayeuna nyalametkeun anjeunna upami Anjeunna hoyong anjeunna, sabab saurna, 'Abdi Putra Gusti.' "
(Mateus 28: 14) Sareng upami ieu nguping kana cepil gubernur, kami bakal ngolo-ngolo [anjeunna] sareng bakal nyetél KA salempang ku hariwang. "
(Lukas 11: 22) Tapi lamun aya anu langkung kuat ti anjeunna datang ngalawan anjeunna sareng nalukkeun anjeunna, anjeunna nyauran mérekana na dimana anjeunna nyaéta percanten, sareng anjeunna ngabagi kaluar hal anu ditangkep anjeunna.
(Lukas 16: 31) Tapi saur anjeunna, 'Upami aranjeunna henteu ngadangukeun Musa sareng nabi-nabi, maka moal aranjeunna ngolo-ngolo upami aya jalma bangkit tina maot. '”
(Lukas 18: 9) Tapi anjeunna ogé nyarioskeun ilustrasi ieu pikeun sabagian anu dipercanten dina diri sorangan yén aranjeunna soleh sareng anu nganggap sesa sapertos euweuh:
(Lukas 20: 6) Tapi lamun urang nyarios, 'Ti lalaki,' jalma hiji sareng sadayana bakal urang batu, sabab aranjeunna ngolo-ngolo yén John éta nabi. ”
(Kisangan 5: 36) Salaku conto, sateuacan dinten ieu Theu? Das naros, nyatakeun yén anjeunna nyalira, sareng sajumlah lalaki, sakitar opat ratus, ngagabung pésta. Tapi anjeunna kaleungitan jauh sareng sadaya anu aya nurutkeun manehna kasebar jeung euweuh.
(Kisawar 5: 40) Dina ieu aranjeunna masihan perhatian ka Anjeunna, sareng aranjeunna ngundang rasul-rasul, dicobog, sareng maréntahkeun aranjeunna ngeureunkeun nyarios kana nami Yesus, teras ngantepkeun aranjeunna.
(Kisawar 12: 20) Ayeuna anjeunna parantos berperang ngalawan urang Tirus sareng Si? Don. Janten sareng hiji persetujuan aranjeunna sumping ka anjeunna sareng, saurna ngolo-ngolo Blastus, anu kantos ngurus rumah sakit di raja, aranjeunna mimiti ngagem katenangan, sabab nagarina dibéré tuangeun tina raja éta.
(Kisawar 13: 43) Janten saatosna pasamoan sinagogis dileungitkeun, seueur urang Yahudi sareng proselita anu nyembah ka [Gusti] ngiringan Paulus sareng Bar? Na · bas, anu dina nyarioskeun aranjeunna mimiti urging aranjeunna pikeun terus dina kahadean anu teu pantes Allah.
(Kisah 14: 19) Tapi urang Yahudi sumping ti Antioki sareng I · co? Ni · um sareng ngolo-ngolo balaréa, teras dibébaskeun Paul sareng nyeret anjeunna ka luar kota, ngabayangkeun yén anjeunna maot.
(Kisawar 17: 4) Hasilna sabagian diantarana janten mu'min sareng pakait sareng diri sareng Paulus sareng Silas, sareng seueur jalma-jalma Yunani anu sujud nyembah ka [Tuhan] sareng teu sababaraha awéwé utama anu ngalakukeunana.
(Kisawar 18: 4) Nanging, anjeunna bakal masihan pidato di sinagihan unggal Sabat sareng badé ngolo-ngolo Urang Yahudi sareng Yunani.
(Kisawar 19: 8) Asup ka sinagoga, anjeunna nyarios sareng wani bari tilu bulan, nyarioskeun sareng nganggo olo perkawis Karajaan Allah.
(Kisawar 19: 26) Oge, yeuh ningali sareng ngadengekeun kumaha ngan ukur di Ef? E · sus tapi di ampir sadayana [distrik] Asia ieu Paul geus ngayakinkeun balaréa anu seueur sareng ngahurungkeun aranjeunna kana pendapat anu sanés, nyatakeun yén anu dilakukeun ku tangan sanés dewa.
(Kisawar 21: 14) Nalika anjeunna moal bakal dissuaded, urang nganut sareng kecap: "Kersa wasiat Yéhuwa lumangsung."
(Kisah 23: 21) Luhureun sagala hal, ulah ngantepkeunana ngolo-ngolo anjeun, pikeun langkung ti opat puluh lalaki déwasa anu keur ngantosan anjeunna, sareng aranjeunna parantos ngahambat diri kalayan sumpah pikeun tuang atanapi nginum dugi aranjeunna parantos ngajauhanna; sareng aranjeunna ayeuna siap, ngantosan jangji ti anjeun. "
(Kisangan 26: 26) Kanyataanna, raja ka saha kuring nyarios sareng kabébasan ucapan ogé terang ngeunaan hal ieu; pikeun kuring ngolo-ngolo yén teu aya anu ngahalangan salah sahiji hal ieu, pikeun hal ieu teu acan dilakukeun di juru.
(Kisawar 26: 28) Tapi A · cekelan? Pa saur Paulus: "Dina waktu anu singget bakal ngolo-ngolo kuring janten urang Kristen. "
(Kisawar 27: 11) Nanging, patugas tentara angkat heeding pilot sareng juragan kapal tinimbang perkawis anu disarioskeun ku Paulus.
(Kisarian 28: 23, 24) Aranjeunna teras-terasan ngajantenkeun sadinten sareng anjeunna, sareng aranjeunna langkung ageung sumping ka tempatna. Sareng anjeunna ngajelaskeun perkara éta ka aranjeunna kalayan ngajelaskeun saksi anu lengkep ngeunaan Karajaan Allah sareng ngangge Cipanas sareng aranjeunna perkawis Yesus ngeunaan hukum Musa sareng nabi-nabi, ti énjing dugi ka sonten. 24 Jeung sababaraha mimitian percaya hal saur; batur moal percanten.
(Roma 2: 8) kumaha ogé, pikeun anu kontroversial sareng anu henteu patuh kana bebeneran nurut kaleresan bakal aya bebendu sareng amarah,
(Rum 2: 19) sareng anjeun ngolo-ngolo yén anjeun petunjuk buta, cahaya pikeun jalma anu di gelap,
(Rum 8: 38) Kanggo Abdi yakin yén sanés maot atanapi kahirupan atanapi bidadari atanapi pamaréntahan atanapi perkawis ayeuna atanapi hal anu bakal datang atanapi kakuatan
(Rum 14: 14) kuring terang sareng ngolo-ngolo dina Gusti Yesus yén teu aya najis dina diri sorangan; ngan dimana lalaki nganggap aya najis, pikeun anjeunna najis.
(Rum 15: 14) Ayeuna kuring ogé kuring ogé ngolo-ngolo ngeunaan KAU, sadulur-saderek, yén KAJIN Anjeun ogé pinuh ku kabecikan, sakumaha KAJIN ieu ngeusi sagala hal pangaweruh, sareng yén KAJI ogé tiasa saling ngasihkeun.
(2 Korinta 1: 9) Kanyataanna, urang ngarasa dina diri urang yén urang nampi hukuman pati. Ieu mangrupikeun kami panginten percanten urang, henteu dina diri urang sorangan, tapi ku Allah anu ngajeungitkeun jalma anu paéh.
(2 Korinta 2: 3) Sareng kuring nyerat hal ieu pisan, yén, nalika kuring datang, kuring moal meunang sedih alatan jalma-jalma anu leuwih kuring kudu bungah; sabab kuring aya kayakinan dina saderek YOU anu kabagjaan kuring gaduh ka sadaya anjeun.
(2 Koréa 5: 11) Ku sabab éta, kasieun PANGERAN, urang terus ngabéréskeun lalaki, tapi Kami parantos dijelaskeun ka Gusti. Nanging, kuring ngarepkeun yén kami ogé geus dibuktikeun pikeun konsèp KAJAWA.
(2 Korinta 10: 7) YOU ningali hal anu luyu sareng nilaina. Upami aya anu trusts dina dirina yén anjeunna kagungan Dalem, hayu anjeunna ngiringan deui kanyataan ieu ka dirina, yén, sakumaha anjeunna ogé kagolong Kristus, nya ogé kami ogé.
(Galatia 1: 10) Nyaéta, kanyataanna kuring ayeuna nyobaan ngarayu atanapi Gusti? Atanapi abdi mendakan lalaki? Upami kuring masih pikaresepeun lalaki, abdi moal janten budak Kristus.
(Kalatia 5: 7) YOU ngajalankeun ogé. Saha anu ngahalangan YOU ti tetep nurut kanyataanna?
(Galata 5: 10) kuring yakin pisan ngeunaan KAU anu aya dina [Lord] Lord yén YOU moal datang mikir deui; tapi anu anu nyababkeun KASAHA anjeun bakal nanggung pertimbanganana, henteu aya anu ogé anjeunna.
(Pilipus 1: 6) Kanggo Abdi yakin pisan tina hal ieu, yén anjeunna anu ngamimitian damel saé dina AND, bakal kalaksanakeun dugi ka dinten Yesus Kristus.
(Pilipus 1: 14) sareng kalolobaanana sadulur dina [Gusti] Gusti, rarasaan kayakinan ku alesan kuring [panjara] beungkeut, ningalikeun sagala langkung wani nyarioskeun firman Alloh tanpa anu wani.
(Pilipus 1: 25) Janten, yakin hal ieu, kuring terang kuring bakal tetep sareng bakal tetep sareng sadaya YOU pikeun kamajuan AND anjeun sareng kabagjaan anu aya dina iman [YOU],
(Pilipus 2: 24) Leres, Mang yakin pisan dina [Gusti] anu ku kuring sorangan ogé bakal sumping.
(Filipi 3: 3) Kanggo kami anu sunat nyata, anu nyayogikeun jasa suci ku sumanget Gusti sareng gaduh bangga ka Kristus Yesus sareng henteu gaduh urang kapercayaan dina daging,
(2 Tesalonika 3: 4) Sumawona aya kayakinan dina [Gusti] ngeunaan YOU, yén anjeun ngalakukeun sareng bakal teras-terasan ngalaksanakeun hal anu dipasihkeun ku kami.
(2 Timoteus 1: 5) Kanggo kuring émut kana iman anu aya dina anjeun tanpa lamis, sareng anu cicing heula dina nini anjeun Lo? Nyaéta sareng indung Eu? Saé, tapi anu mana yakin pisan ogé aya dina anjeun.
(2 Timoteus 1: 12) Kusabab ieu pisan kuring ogé sangsara pikeun hal ieu, tapi kuring henteu isin. Pikeun kuring terang saha anu kuring parantos percanten, sareng kuring yakin pisan anjeunna tiasa ngajaga naon anu kuring parantos disimpen dina percanten ka anjeunna dugi ka dinten éta.
(Filem 21) Percaya dina patuh anjeun, kuring nyerat anjeun, terang anjeun bahkan bakal ngalakukeun leuwih ti hal-hal anu ku kuring nyebatkeun.
(Ibrani 2: 13) Sareng deui: "Kuring bakal gaduh kuring kapercayaan dina anjeunna. "Sarengna deui:" Tingali! Abdi sareng murangkalih, anu dipasihkeun ku Yéhuwa. ”
(Ibrani 6: 9) Nanging, dina kasus anjeun, anu dipikacinta, kami yakin tina hal anu langkung saé sareng hal anu disarengan ku kasalametan, sanaos urang nyarios dina cara kieu.
(Ibrani 13: 17, 18) Janten patuh kanggo jalma anu nuju di antawisna YOU sareng tunduk, sabab aranjeunna jagaeun jiwa AND anjeun salaku jalma anu bakal masihan akun; anu aranjeunna tiasa ngalakukeun ieu kalayan kabagjaan sareng henteu ngambekan, kanggo ieu bakal ngaruksak ku YOU. 18 Mulang doa kanggo urang, pikeun urang kapercayaan urang gaduh gerentes anu jujur, sakumaha urang ngahaksanakeun diri pikeun jujur dina sagala hal.
(James 3: 3) Upami urang nempatkeun kurung dina cangkem kuda kanggo aranjeunna pikeun nurut kami, urang ngatur ogé sadayana awakna.
(1 John 3: 19) Ku ieu urang bakal terang yén urang asalna sareng kabeneran, sareng urang wajib ngayakinkeun haté urang sateuacanna
Sakumaha anjeun tiasa tingali, ngan tilu tina ayat ieu (henteu ngaluarkeun Heb. 13: 17 anu aya dina anu sulaya) peithó salaku "nurut". Ogé anu diperhatoskeun nyaéta henteu aya di antara tilu éta — deui kajaba téks anu dibantah urang - nganggo "nurut" dina kontéks hiji manusa maréntahkeun anu sanés.
Harti anu kaleuleuwihi tina istilah Yunani nyaéta anu ngarujuk dumasar kana alesan sareng kayakinan atanapi kapercayaan kana sumberna. Éta henteu dianggo pikeun nyebarkeun ideu nurut sareng buta anu henteu diragukeun.
Jadi naha sadaya terjemahan Alkitab nganggo istilah Inggris anu henteu ngartos artos Yunani?
Sateuacan urang ngajawab éta, hayu urang ningali kecap Yunani anu sanés anu langkung caket kana perkawis "nurut" dina basa Inggris. Kecapna nyaéta peitharcheó, sarta eta hartosna "nurut kana kawenangan". Éta mangrupikeun kacindekan tina istilah sateuacanna, peuteuy, jeung kecap Yunani, arx, hartosna "naon didinya heula "atanapi leres," dibujuk tina naon anu kedah diditu, nyaéta naon anu gaduh prioritas (otoritas anu langkung luhur) ".
Kecap ieu ngan ukur dianggo opat kali dina Kitab Yunani.
(Rasul 5: 29) Dina jawaban Peter sareng rasul [[sanés] sanésna nyarios: “Kami kedah nurut Gusti salaku panguasa tinimbang lalaki.
(Rasul 5: 32) Sareng urang mangrupikeun saksi ngeunaan hal-hal ieu, sareng janten roh suci, anu dipasihkeun ku Allah ka aranjeunna nurutkeun Anjeunna salaku pamaréntahan. ”
(Rasul 27: 21) Sareng nalika aya lila-lila tuang tina tuangeun, maka Paulus jumeneng di tengahna sareng saurna: "Lalaki, YOU pasti halah parantos dipasihkeun ku papatah sareng henteu parantos nyalira ka laut ti Crete sareng parantos ngarusak karugian ieu.
(Titus 3: 1) Terus ngingetan aranjeunna janten dina geuning sareng janten patuh ka pamaréntah sareng panguasa salaku panguasa, janten siap pikeun unggal padamel anu saé.
Dina unggal nagara, ta'at dipiharep tiasa mutlak sareng teu diragukeun. Dina Titus, urang dititah taat ka pamaréntah. Dina Rasul 5: 29, 32, urang diijinkeun pikeun henteu taat ka pamaréntah kusabab otoritas anu langkung luhur ogé kedah diturut. Sedengkeun pikeun naha Paul ngagunakeun peitharcheó sabalikna peithó dina Kisah 27:21, urang kedah tingali kontéks na.
NWT ngajantenkeunana salaku 'nyandak nasihat', tapi istilah hartosna taat kana otoritas anu langkung luhur, anu Paul, salaku ngan saukur lalaki sareng tahanan, henteu. Dina Kisah 27:10, Paul ngadugikeun cenah, "Lalaki, kuring ngaraos navigasi éta ..." Ayeuna Paul sanés pelaut, janten persépsi ieu sigana bakal datang ti sababaraha kapamimpinan ilahi. Kamungkinan Paul henteu ngira-ngira hasil anu mungkin tapi parantos diingetkeun ku Gusti, sabab anjeunna terang masa depan sareng ramalan hasilna sacara tepat. Dina kontéks éta, Paul leres ngagunakeun peitharcheó, sabab otoritas anu langkung luhur anu kedah aranjeunna nurut sanés Paulus, tapi anu nyarios ngaliwatan Paulus, Allah Yéhuwa. Paul, bertindak salaku nabi Allah, mangrupikeun wewenang anu langkung luhur.
Kusabab kitu, upami para kokolot mangrupikeun wewenang anu langkung luhur anu kedah diturut sapertos pamaréntahan duniawi atanapi bahkan Déwa Yéhuwa nyalira, naha panulis Ibrani henteu nganggo istilah anu pantes pikeun nyebarkeun éta? Anjeunna bakal nganggo peitharcheó upami éta titik anjeunna nyobian. Sabalikna, anjeunna nganggo peithó pikeun nepikeun ideu anu urang kedaheunkeun diri urang pikeun dibujuk ku nalar tina jalma-jalma anu nuju, janten yakin kana niat anu alus, percanten yén naon anu didorong anjeun laksanakeun nyaéta kaluar tina cinta.
Uyatan anu leres sareng teu dipasihan, kumaha oge, henteu mangrupikeun anu disarioskeun yén urang ngahutang ka lalaki ieu.
Janten naha ampir unggal agama, nalika ngantunkeun tarjamahan Kitab Suci pikeun domba-domba na, parantos milih kecap dina basa Inggris anu henteu ngagaduhan rasa basa Yunani? Kunaon aranjeunna bakal milih kecap anu nungtut taat ka jalma anu tanggung jawab?
Pikeun pikiran anu teu kaharti, kuring pikir patarosan ngajawab téa, sanés?
Nurut atanapi Henteu Nurut — Éta Pitakon. | Pickets Beroean
[…] Ieu bakal atanapi sigana henteu leres, tapi naha éta leres, naha anjeun leres-leres kedah mayar biaya pamakaman anjeun ka anggota garéja? […]
[…] Parantos ngabahas topik ieu sacara jero dina tulisan "Patuh atanapi Henteu Patuh", tapi pikeun nyimpulkeun sakedap, Kecap anu dijantenkeun "nurut" dina Ibrani 13:17 henteu sami […]
[…] Urang ogé kedah sadar yén kecap anu ditarjamahkeun "nurut" sareng "nurut" dina Ibrani 13: 7, 17 sanés kecap anu sami anu ditarjamahkeun "nurut" dina Rasul 5:29. Dina kasus anu terakhir, kecap éta nyaéta peitharcheó anu nyababkeun ta'at anu teu aya saratna sareng henteu diragukeun sapertos anu masihan ka Gusti Nu Maha Suci. Nanging, dina Ibrani 13:17, kecap éta nyaéta peithó anu hartosna "kedah diyakinkeun", sahingga aya saratna. (Kanggo inpormasi lengkep, tingali To Obey atanapi henteu Patuh — éta Pertanyaan.) […]
[…] Upami ieu anu dipiharep ku Yéhuwa, urang kedah heran naha anjeunna ngailhamkeun Paulus nyerat Ibrani 13: 17 — hiji-hijina naskah anu ngabahas ketaatan ka jalma-jalma anu mingpin — cara anjeunna ngalakukeun. Aya kecap Yunani, peitharcheó, anu hartosna "nurut" sapertos réncang Inggrisna. Anjeun tiasa mendakannana di Rasul 5:29. Teras aya kecap Yunani anu aya hubunganana, peithó, anu hartosna "ngadesek, janten ngarayu, gaduh kayakinan". Éta kecap anu salah urang tarjamahkeun salaku "nurut" dina Ibrani 13:17. (Kanggo diskusi anu langkung lengkep, tingali Patuh atanapi Henteu Patuh — Éta Patanyaan.) […]
[…] Nyerat tulisan anu narik pisan anu nalungtik arti patuh anu leres dina Ibrani 13:17. Di mana waé dina kitab suci urang teu mendakan […]
Ngan balik deui kana koméntar anu langkung awal perkawis Ray Franz'- anjeunna dipecat di akhir taun 1981 pikeun tepung sareng jalma 'disassociated', Peter Gregerson. Ieu sadayana merenah pisan, sabab dina 15 Séptémber 1981 Menara Pengawal nyatakeun jalma-jalma 'disassociated' ayeuna dianggap sami sareng jalma-jalma anu dipecat. Ieu sadayana dijelaskeun sacara rinci dina buku Franz, 'Krisis Nurani'.
[…] Menara Pengawal nyatakeun ngeunaan ta'at sareng naon anu diklaim Alkitab dua hal anu béda. Tingali POST INI pikeun diskusi anu saé pikeun Ibrani 13:17 sareng naon hartosna "nurut" atanapi […]
"Janten atanapi henteu janten" Saksi-Saksi Yéhuwa, "Éta patarosan". Sakumaha ceuk Shakespeare ogé, "Ka diri anjeun sorangan leres." Nalika kuring mimiti diajar Alkitab sareng Saksi-Saksi Yéhuwa 40 taun ka pengker, kuring yakin yén Budak Anu Satia sareng Wicaksana mangrupikeun badan pamaréntahan, sareng anu lega pikeun kuring tiasa ngandelkeun lalaki anu dipimpin ku Yéhuwa sumanget. Nanging, sabab kuring parantos terang-terangan mendakan deui ramalan-ramalan palsu, korupsi sareng aturan sareng peraturan anu sanés tulisan suci, janten jelas kuring yén badan pamimpin nyaéta... Maca deui "
[…] Teu tiasa satuju deui. Kuring bakal ngarujuk babaturan JW ka ARTIKEL INI, anu ditulis ku […]
Hatur nuhun telat ka Meleti pikeun tulisan anu saé ditulisna. Abdi henteu pernah panginten tulisan suci ieu sareng kecap Yunani anu béda pikeun "nurut" upami sanés sanés. Pikeun bagian kuring, kuring bakal nurut ka Gusti salaku pamaréntahan tibatan lalaki anu pangpayunna sareng pangutamana. Rosul-rasul henteu nungtut taat anu teu tiasa diragukeun, ogé Yesus, ogé Yéhuwa. Yesus henteu neken rasul-rasul tetep nalika aya anu ngahalangan naon anu parantos dicarioskeun ngeunaan ngadahar dagingna sareng nginum getihna. Anjeunna ngan ukur naroskeun ka aranjeunna upami aranjeunna badé angkat. Anjeunna sabar sareng Thomas. Sakumaha Yéhuwa... Maca deui "
Hatur nuhun telat ka Meleti pikeun tulisan anu saé ditulisna. Abdi henteu pernah panginten tulisan suci ieu sareng kecap Yunani anu béda pikeun "nurut" upami sanés sanés. Pikeun bagian kuring, kuring bakal nurut ka Gusti salaku pamaréntahan tibatan lalaki anu pangpayunna sareng pangutamana. Rosul-rasul henteu nungtut taat anu teu tiasa diragukeun, ogé Yesus, ogé Yéhuwa. Yesus henteu neken rasul-rasul tetep nalika aya anu ngahalangan naon anu parantos dicarioskeun ngeunaan ngadahar dagingna sareng nginum getihna. Anjeunna ngan ukur naroskeun ka aranjeunna upami aranjeunna badé angkat. Anjeunna sabar sareng Thomas. Sakumaha Yéhuwa... Maca deui "
Hatur nuhun telat ka Meleti pikeun tulisan anu saé ditulisna. Salaku saluran Gusti pikeun tuang rumah tangga, budak sareng organisasi sono kasempetan pikeun narjamahkeun ayat éta ku cara anu leres. Éta gampang pikeun nyarios kaseueuran anu sanés ogé ngalakukeun éta, tapi teras, upami aranjeunna ucul tina gawir .... Éta parantos parantos ditonjolkeun dina forum ieu yén bahkan para rasul henteu nungtut kataatan anu teu tiasa diragukeun. Yéhuwa sareng Yesus kersa ngadangukeun batur sareng ngantepkeun urang ngalakukeun kabébasan. Yéhuwa sabar ka Ibrahim ngeunaan Sodom sareng Gomorrah, atanapi sareng Habakkuk... Maca deui "
Apollos- Hatur nuhun kana koméntar anjeun sateuacanna. 1 Kor. 11: 1 Janten niru-niru kuring, sapertos anu ka Kristus. 2 Ayeuna kuring muji KA Anjeun sabab dina sagala hal anjeun ngémutan kuring sareng anjeun nyepeng tradisi sapertos anu kuring pasihkeun ka anjeun. 3 Tapi kuring hoyong Anjeun terang yén sirah unggal jalma nyaéta Kristus; Pikeun ngajawab patanyaan anjeun langsung, naha mangpuluh taun saatos ngadegna Karajaan Sunda ku Raja di Surgawi anu bertahta bakal aya kabutuhan pikeun balik deui ka susunan rasul sapertos urang Mormons? Dihaturkeun, ayat... Maca deui "
Pikeun jujur kuring henteu nyangka Ray Franz dipecat pikeun nunjukkeun "Maca sareng Diajar Alkitab". Kuring henteu ngaku terang sadayana detil na, tapi kuring pikir éta rada langkung rumit tibatan éta.
Dina paragraf akhir anjeun anjeun nyarios yén naskah anu ngan ukur otoritas manusa dina agama Kristen anu dipilampah ku para sesepuh pikeun ngajar sareng ngabimbing? Dimana anu ngantunkeun peran Badan Pamaréntahan?
Saliwatan anjeun kantos ningali ilustrasi hirarki anu kagambar dina édisi pangajaran April 2013? Kuring panasaran dimana Yesus aya dina gambar éta.
Persis Apolos, kuring hilap nyebatkeun kuring ogé naros ka diri kuring naha Yesus henteu aya dina gambar éta. Babaturan kuring nyarios yén éta panginten nit-picking ti pihak kuring, sareng saatos aranjeunna nganggo visi ti Yehezkiel, dimana Isa henteu disebatkeun. Bagaimanapun, aranjeunna kaasup saha waé dina gambar éta, ti kokolot jamaah dugi ka penerbit ka badan pamimpin, bahkan malaikat tapi sanés Yesus. Kuring pribadi henteu resep. Panginten langkungna saatos kuring nembé terang yén ku pamahaman resmi ayeuna Yesus sanés perantara kuring. Sabaraha kali kuring maca na... Maca deui "
Haturan Alec Kuring nyangka anjeun bakal mendakan yén seuseueurna JW henteu sadar yén Yesus henteu sakuduna janten panengahna. Nanging sigana kitu bahkan doktrin resmi urang kurang jelas dina masalah ieu. Mertimbangkeun ieu: *** w02 7/1 p. 8 Nyembah ka Gusti “Ku Roh” *** Nyaeta pantes ngadoakeun ka indung sadunya, Maryam, atanapi kanggo anu khusus "para wali," naroskeun aranjeunna ngahalangan sareng Gusti pikeun urang? Jawaban langsung Alkitab nyaéta: "Aya ngan ukur hiji mediator antara Allah sareng umat manusa, nyaéta manusa, Kristus Yesus." - 1 Timoteus 2: 5. Janten dina kontéks ieu kami... Maca deui "
Wah, kuring émut maca éta. Janten leres, kuring lahir dina kaleresan, kuring nyiwit diri sareng nyarios, 'naha anjeun henteu pernah nalungtik éta?'.
Kuring satuju, paling mungkin henteu terang. Ngaleungitkeun ningali éta sanés kasalahan kuring atanapi sanés ngan ukur hiji-hijina.
Alec Kuring ngan ukur mikirkeun koméntar babaturan anjeun dina gambar. Nyebatkeun yén aranjeunna nganggo visi Yehezkiel henteu aya alesan. Dimana kelompok pamimpin manusa dina visi Yehezkiel? Dimana awak kokolot? Dimana malaikat ngalayang di tengah langit? Henteu, éta cop-out. Kumaha gambaran ieu upami sanés mangrupikeun gambaran tina organisasi anu lengkep dumasarkeun kana gabungan tina kitab suci? Upami jamaah Kristen tiasa diwakilan sacara hirarkis tanpa sirahna maka aya anu pasti salah. Saur sadayana parantos terang ayeuna, sareng sering disebatkeun, éta ilustrasi... Maca deui "
Apolos,
Kuring sapuk pisan, éta henteu sapertos Yesus ngan saha waé. Kuring émut maca tulisan Meleti ngeunaan éta, sareng jalma-jalma parantos nyobian ngayakinkeun poin dumasar kana ilustrasi dina publikasi kami.
Kuring satuju sareng anjeun, sareng henteu tiasa ngartos ku cara sanés. Abdi henteu tiasa ningali réaksi sapertos ieu salaku hal anu sanés tina hasil indoktrinasi anu suksés, sareng hapunten anu leres.
Nya, Dorcas, urang sadayana henteu bakal ngobrol di dieu dina kaayaan anonim pelindung Alkitab anu henteu aya anonimitas lamun teu aya "kakuasaan teror" dina prosés, sapertos sababaraha panilitian anyar. Sababaraha minggu ka pengker Society dept légal. pareuman JWSurvey.org bari. Malah ayeuna, aranjeunna panginten ngagunakeun kanyataan yén panyadia wéb sareng panginten WordPress aya di ranjang sareng pamaréntah pikeun mendakan sadaya idéntitas urang sareng ngabersihan urang tina "Kaleresan." Sakali hiji kelompok ngaku-ngaku nyarios ku sora sareng pipikiran Yéhuwa, éta moal pernah salah sareng henteu pernah ngarobah pipikiran - sareng éta sesah... Maca deui "
Hatur nuhun, Sadérék Vivlon, pikeun analisa anjeun. Pagawean anjeun penting sareng ngaapresiasi. Nanging, jinis ieu panilitian Alkitab ayeuna khusus ngingetkeun yén henteu berwenang sareng bahaya spiritual. Publikasi anjeun ngeunaan éta ngajantenkeun anjeun nanggungjawabkeun kana tuduhan murtad. Kitu ogé, kuring pikeun maca sareng ngaréspon. Kamungkinan panitia urang masing-masing henteu bakal repot-repot sareng detil bacaan, jauh teuing panginten, penalaran anjeun. Kalayan dina pipikiran, izin kuring nunjukkeun yén definisi Strong ngeunaan "lengkungan" salaku ahiran pikeun peitho ngan saukur hartosna "nurut ka penguasa." Padahal peitho nyalira ngagaduhan seueur artos:... Maca deui "
Sedengkeun lanceuk urang henteu peryogi kuring pikeun ngabélaan anjeunna, kuring kedah nganyatakeun rasa hanjelu ku anjeun nganggo kecap "henteu sah sareng bahaya spiritual" sabab aya hubunganana sareng padamelanana. Éta tiasa diidinan ku Badan Pingpinan. Tapi naha urang sieun kana bebeneran? Naha kaleresan bahaya sacara rohani? Kuring gagal ningali kumaha éta mungkin. Kuring nganuhunkeun ka lanceuk kami sabab anjeunna parantos masihan kami forum anu ku kami dikedalkeun mamang sareng teu satuju kana hal-hal anu asalna sacara resmi ti organisasi kami. Kuring henteu percanten Yesus meryogikeun matuh buta kana naon-naon,... Maca deui "
Sapotong anu ngajentrekeun panalungtikan Meleti. Hatur nuhun.
Sareng henteu heran anu nalika narjamahkeun ku cara kieu, maka sacara saé dianggo dina pangajaran urang. Kajadian anu némbalan dina Pustaka mulang éntri 240. Bandingkeun éta sareng John 14: 6 anu lumangsung 233.
Pikeun anu hoyong ngarujuk kecap basa asli kanggo diri, aya sababaraha alat anu hébat di luar. Abdi nyarankeun:
http://www.e-sword.net/ (aplikasi tiasa diunduh)
http://www.blueletterbible.org (concordance online sareng léksikon)
Apollos
Éta pisan! Ti ayeuna kuring percanten henteu tarjamahan! Kuring bakal tunduk kana sadaya ayat anu tiasa diragukeun pikeun diajar basa orginal anu taliti. NGABARAKATAK.
Hatur nuhun pikeun ngabagi panalungtikan anjeun.