[Tina ws15 / 12 pikeun Feb. 1-7]

”Punten ngupingkeun, abdi badé nyarios.” - Ayub 42: 4

Minggu ieu pangajaran ngabahas peran basa sareng tarjamahan anu parantos dimaénkeun dina nyangking Alkitab ka kami. Éta set panggung pikeun diajar minggu payun anu ngabahas seueur budi Organisasi percaya tarjamahan Alkitab pang anyarna ngagaduhan langkung sadayana. Éta sigana pantes pikeun masihan diskusi ngeunaan topik anu kanggo minggu payun. Nanging, aya anu pikaresepeun dina pangajaran minggu ieu anu nunjukkeun turunna wacana David Splane di tv.jw.org kana pangaruh yén budak satia sareng wicaksana Matthew 24: 45 ngan ukur aya dina 1919. (Tingali pidio: Nu "Budak" henteu lami 1900.)
Dina wacana na, Splane nyatakeun yén teu aya sasaha ti jaman Masehi dugi ka taun 1919 anu ngeusi kalungguhan budak anu nyayogikeun katuangan dina waktos anu ditangtoskeun pikeun panjuru Kristus. Anjeunna henteu ngabantah sifat kadaharan éta. Éta nyaéta Firman Allah, Alkitab. Perumpamaan parsial dina Mateus 24: 45-47 sareng anu lengkep dina Lukas 12: 41-48 ngagambarkeun budak éta dina palayan, anu ngadistribusikaeun katuangan anu dipasihkeun ka anjeunna. Splane ogé nampi analogi ieu, kanyataanna anjeunna nyatakeun éta dina Rapat Tahunan 2012.
Salami Abad Pertengahan, jalma-jalma anu mingpin jamaah Kristen, alias Garéja Katolik, ngahalangan panyebaran tuangeun ku ngalarang nyebarkeunana dina basa Inggris. Latin, basa anu maot pikeun jalma biasa, mangrupikeun hiji-hijina basa anu tiasa ditarima pikeun komunikasi Firman Allah, duanana tina mimbar sareng dina halaman anu dicitak.
Ayat 12 ngarujuk pisan sakeudeung kana peristiwa dina sajarah dimana éta dahareun sakali deui disalarkeun deui ka jabatan Gusti.
Salaku saurang ahli sejarawan nyaritakeun:

"Sateuacan lami Inggris wirang pikeun Kitab Suci Tyndale, waktos dina seuneu maca éta. Rébuan salinan diculik. Dina frasa senang Tyndale nyalira, "sora Injil anyar ngagema di saindenging nagara." Dihasilkeun dina édisi ukuran saku leutik anu gampang disumputkeun, dialirkeun kota sareng universitas kana tangan bahkan lalaki jeung awéwé paling hina. Penguasa, khususna Sir Thomas More, tetep ngala anjeunna pikeun "nempatkeun seuneu naskah kana basa ploughboys" tapi karusakan na dilakukeun. Basa Inggris ayeuna gaduh Alkitabna, hukum atanapi henteu. Dalapan belas rébu dicitak: genep rébu dialiwat. "(Bragg, Melvyn (2011-04-01). Petualangan Basa Inggris: Biografi Basa (Lokasi Daérah 1720-1724). Publisher Arcade. Edisi Kindle.)

Tapi sateuacan Tyndale sareng panyokongna sibuk nyoco domestik sareng tuangeun murni tina Gusti dina basa sorangan, band anu gagah murid ngora Oxford anu niru Yesus ku hina hina sareng ngadamel résiko pikeun nyebarkeun sabda Allah dina basa Inggris. (Anjeunna 12: 2; Mt 10:38)

"Wycliffe sareng sarjana Oxford na nantang yén sareng naskah Inggris na kasebar di sadayana karajaan ku para sarjana sorangan. Oxford ngabebaskeun sél révolusionér anu pas dina tempat beternak garéja Katolik anu aman. Kami nyarioskeun tentang gelar pangaturan anu terpusat di Éropa Kristen Abad pertengahan anu ngagaduhan urusan anu umum sareng Stalin Rusia, Mao China sareng seueur Hitler urang Jerman. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Book of Books : Pangaruh Radikal tina Raja James Alkitab 1611-2011 (p. 15). Counterpoint. Kindle Edition.)

Naon pangaruh tina distribusi dahareun ieu dina waktos anu ditangtoskeun?

"Janten nalika tarjamahan Tyndale dicitak di luar negeri sareng nyalurkeun di lebet (sering henteu aya dina bales lawon) aya lapar pikeun éta. William Malden ngelingan maca Perjanjian Anyar Tyndale di akhir taun 1520-an: 'Diversas lalaki goréng di kota Chelmsford. . . dimana bapa kuring cicing sareng kuring lahir sareng sareng anjeunna dewasa, cenah goréng ngagaleuh Perjangjian Anyar Yesus Kristus sareng dina Minggu sadinten maca maca di tungtung handap gareja sareng seueur anu bakal mendangu maca. '”(Bragg , Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radén tina King James Bible 1611-2011 (p. 122). Counterpoint. Kindle Edition.)

Naon bédana éta pikeun jalma-jalma 'biasa', tiasa, sakumaha aranjeunna, pikeun sulaya sareng pendeta anu berpendidikan Oxford sareng, éta dilaporkeun, sering langkung hadé aranjeunna! Panerangan naon waé anu kedah dipasihkeun pikeun pikiran anu ditutupan ku mangabad-abad, ngahaja henteu dikaluarkeun tina kanyaho nyarios pikeun maréntahkeun kahirupan maranéhanana sareng jangji kasalametan anu langgeng, pikiran ngahaja dibantosan! Di dinya, urang maca, 'lapar' kanggo Alkitab Inggris, pikeun kecap-kecap Kristus sareng Musa, tina Paulus sareng Daud, tina para Rasul sareng nabi. Allah parantos sumping ka bumi dina basa Inggris sareng aranjeunna ayeuna ngajantenkeun dina Anjeunna. Éta pamanggihan dunya anyar. (Bragg, Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radén tina King James Bible 1611-2011 (p. 85). Counterpoint. Kindle Edition.)

Pipi anu luar biasa David Splane (nyarios pikeun Badan Pingpinan) nunjukkeun nalika nunjukkeun yén jalma-jalma anu wanian ieu sanés janten bagian tina budak setia sareng bijaksana yuswa 1900 taun. Aranjeunna nyandak résiko reputasi, mata pencaharian, kahirupanna pisan, pikeun ngangkut kadaharan firman Allah ka balaréa. Naon anu dilakukeun ku Badan Pingpinan anu nyaris caket? Tapi aranjeunna bakal nganggap ngaluarkeun lalaki sapertos kitu ti pertimbangan Yesus nalika anjeunna mulih, nempatkeun nyalira dina alas éta.
Konon yén jalma anu moal diajar tina sajarah dihukum pikeun ngulang deui. Punten maca tanda petik di handap ieu, tapi nalika acuan dilakukeun pikeun Garéja Katolik atanapi Vatikan, dina pikiran anjeun, diganti "Organisasi"; nalika rujukan dilakukeun ka Paus, pendeta, atanapi otoritas Gereja, ngagantikeun "Awak Pamimpin"; sareng nalika siksaan sareng rajapati atanapi hukuman sanésna dirujuk, diganti "disfellowshipping". Tingali upami dina istilah éta, pernyataan ieu tetep leres.

"Garéja Romawi, beunghar, tent Tentara di unggal ceruk masarakat…. Luhureun éta, éta ngagaduhan monopoli pikeun hirup langgeng. Hirup abadi mangrupikeun gairah anu jero sareng ngabimbing waktu. Vatikan nyarios anjeun ngan ukur tiasa nampi hirup anu langgeng - jangji anu megah Garéja Kristen - upami anjeun laksanakeun naon anu disarioskeun ku Garéja. Yen éta patuh kalebet ayana kapaksa di gareja sareng mayar pajak pikeun ngadukung batalyon pendeta… .Dariwisata tunduk kana poko dina unggal kota sareng kampung; umur bandung anjeun diawasi. Sagala pikiran anu doraka janten diaku sareng dihukum, naon pendapat anu teu saluyu sareng ajaran Garéja anu disensor. Panyiksaan sareng rajapati aya penegak. Jalma anu curiga bahkan ngarobih pagelaran mesin monotéis anu énggal ieu dipaksa kana ngasongkeun percobaan umum sareng nyarios 'ngabubarkeun atanapi diduruk' - nawiskeun pungutan sareng hapunten masarakat atanapi didahar ku seuneu. "(Bragg, Melvyn (2011-09- 01). Buku Buku: Pangaruh Radén tina Alkitab James James 1611-2011 (p. 15). Counterpoint. Edisi Kindle.)

"Langkung tiheula diperjuangkan hak tina posisi Katolik Roma janten henteu teluh sareng janten naon waé anu janten waé badé janten. Anjeunna ningali sapertos disucikeun ku waktos sareng jasa. Parobihan naon waé, panginten anjeunna, bakal nyababkeun ngancurkeun sakramén Suci Kaleresan, papacy sareng monarki. Sagalana kedah ditampi sakumaha anu kasebat. Pikeun nyisahkeun salah sahiji kerikil bakal mertahankeun longsoran. Vitriol ngalawan terjemahan Tyndale sareng pembakaran sareng rajapati saha waé anu nawiskeun rada henteu satuju kana pandangan Garéja Lama nunjukkeun naon anu dipatalikeun. Kakawasaan kedah dicandak ti jalma-jalma anu kantos ngayakeunana salami aranjeunna percaya yén éta leres-leres. Otoritasna parantos didamel samentawis mangtaun-taun yén prospek na bakal ngirangan dina sagala cara karasa parah. Aranjeunna miharep yén populace janten subservient, jempé sareng bersyukur. Teu nanaon anu henteu katampi. Tyndale citak anu anyar dicétak Perjanjian Anyar ngaleungitkeun kubu-kubu anu kaistimewaan anu langkung saé diadegkeun dina jaman baheula yén éta katingalina dipasihkeun ku Allah sareng henteu saé. Éta henteu bisa ditolerir. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radén tina Raja James Alkitab 1611-2011 (p. 27-28). Counterpoint. Kindle Edition.)

Dina jaman Wycliffe sareng Tyndale, éta nyaéta Alkitab dina basa Inggris modéren anu ngabebaskeun jalma tina abad ka-tukang pikeun budak anu ngaku nyarioskeun ka Gusti. Kiwari, éta mangrupikeun internet anu ngamungkinkeun pikeun saha waé pariksa validitas ampir naon pernyataan atanapi doktrin dina patarosan sababaraha menit sareng tina privasi imah sorangan, atanapi bahkan nalika calik di aula Karajaan.
Saperti dina jamanna, kitu ogé jaman ayeuna. Kabébasan ieu ngarobih kakawasaan lalaki pikeun lalaki séjén. Tangtosna, mampuh kanggo unggal urang pikeun ngamangpaatkeunana. Hanjakalna, keur seueur, aranjeunna langkung resep janten hamba.

"Kanggo YOU ​​kalayan senang nahan jalma anu teu masuk akal, ningali YOU lumrah. 20 Kanyataanna, YOU tetep sareng saha waé anu nambulkeun ka Anjeun, saha waé anu ngahakan [naon anu anjeun gaduh], saha waé anu nyekel [naon anu anjeun gaduh], saha waé anu ngaluhurkeun [anjeunna], saha waé anu nyerang anjeun dina ramo. ”(2Co 11:19, 20 )

 
 
 

Meleti Vivlon

Tulisan ku Meleti Vivlon.
    38
    0
    Bakal mikanyaah pikir anjeun, punten mairan.x
    ()
    x