[Tina ws2 / 16 p. 13 pikeun April 11-17]

"Persahabatan anu caket sareng Yéhuwa kagungan jalma anu sieun anjeunna." -Ps. 25: 14

Naha anjeun tiasa janten putra bapak anjeun tanpa réncang bapak anjeun?

Intina, hubungan bapa-anak nyaéta biologis. Émosi sareng perasaan henteu ngagaduhan peran dina netepkeun sareng ngajaga hubungan éta. Misalna, budak tiasa ngabenci bapakna — seueur barudak ngalakukeun — sanaos anjeunna tetep janten bapakna. Atanapi silaturahim sareng sepuh diperyogikeun. Éta pikaresepeun pikeun mastikeun, tapi henteuna na henteu ngarusak hubungan kulawarga. Malah nalika hubungan kulawarga idéal, individu sering mendakan yén aranjeunna langkung caket ka réréncangan tibatan anggota kulawarga na. (Pr 17: 17; 18:24) Urang sadayana nguping adage, sering disarios kalayan kuciwa, "" anjeun tiasa milih babaturan anjeun, tapi henteu kulawarga anjeun. "

Sanaos sadayana ieu, Alkitab nganggo jinis hubungan manusa salaku kiasan pikeun ngabantosan urang ngartos aspek jinis hubungan anu kedah sareng tiasa dipiboga ku Gusti. Masih, urang kedah ati-ati ulah ngarobih kiasan sapertos langkung ti anu dimaksadna. Kami henteu tiasa ngartos lébar, lébar, sareng jangkungna janten murangkalih Gusti ngan saukur ningali hubungan bapa-anak di manusa. Misalna, nalika kuring tiasa teras janten putra bapak bumi kuring, sanaos urang silih benci, naha kuring ngarepkeun Yéhuwa pikeun angkat upami kuring benci ka anjeunna? Sareng upami kalakuan kuring nolak Gusti, naha kuring masih tiasa janten putrana? (Pr 15: 29)

Adam putra Allah, tapi nalika anjeunna dosa, anjeunna kaleungitan hubungan éta. Urang panginten nunjukkeun yén salaku mahluk ciptaan Gusti anjeunna tetep janten putrana Gusti, tapi urang maksakeun pandangan manusa kana hal-hal. Upami éta kajadian, maka urang sadayana putrana Allah dumasar kana warisan biologis urang. Kumargi éta, urang sadayana kedah ngarepkeun janten ahli waris Allah sareng kéngingkeun hirup anu langgeng. Barina ogé, kolot biologis ditingali di seueur nagara salaku alesan pikeun klaim harta tanah kolot. Tapi, ieu henteu sapertos hubungan urang sareng Yéhuwa. Pikeun jadi ahli warisna, urang kedah diadopsi. (Ro 8: 15) Lalaki teu kedah ngadopsi murangkalihna nyalira. Anjeunna nganut barudak anu sanés atanapi anjeunna nganut budak anu teu ngagaduhan bapak. Kanyataan yén Gusti nawiskeun ka kami kahormatan janten anak angkatna nunjukkeun yén urang sadayana parantos ngamimitian salaku budak yatim.[abdi]

Saha Yéhuwa angkat ku barudak?

Anjeunna nganut jalma anu dipikacinta sareng jalma anu bogoh ka anjeunna. Maka, tiasa dibantah, yén silaturahim (hubungan anu didasarkeun ku silih asih) intrinsik kana sadaya prosés janten murangkalih Gusti. Tapi silaturahim sanés jumlah total prosés sakumaha hartosna WT ieu. Hubungan urang sareng Gusti henteu lirén dina silaturahim. Naha henteu? Kusabab urang ngamimitian salaku anak-anak Gusti sareng éta kaayaan anu urang alami hoyong balik. Kami hoyong janten kulawarga - kulawarga Allah. Atanapi urang yakin yén aya manusa anu hoyong janten yatim piatu, sanaos dipikacinta?

Sacara adil, ajaran Badan Pingpinan Saksi-Saksi Yéhuwa henteu leres-leres nolak urang tempat di kulawarga Allah salaku barudak. Naon anu aranjeunna carioskeun nyaéta pikeun dugi ka ditu, urang kedah sabar; urang kedah ngantosan sarébu taun. Samentawis waktos, urang masih tiasa silaturahmi sareng Allah.

Naha éta anu Diajarkeun dina Kitab Suci?

Naon Persahabatan sareng Gusti?

Sateuacan teras-terasan, hayu urang mariksa sakumna ideu janten sobat Allah. Sedengkeun dina permukaan, sigana mah hal anu saé, urang kedah émut yén silaturahim ngajelaskeun hubungan manusa. Ngagunakeun éta pikeun ngajelaskeun hubungan urang sareng Gusti tiasa nyababkeun urang kana kasimpulan anu teu sadayana akurat. Salaku conto, pertimbangkeun jalma anu anjeun sebut sobat. Naha anjeun nyembah salah sahiji diantarana? Naha anjeun ngalebetkeun kahoyong anjeun ka salah sahiji diantarana, pasrahkeun ka anjeunna pikeun matuh mutlak? Naha anjeun ngagaduhan rerencangan anu anjeun sebat salaku Gusti sareng Guru?

Organisasi Saksi-Saksi Yéhuwa nyobian ngajantenkeun "sobat" kana istilah anu saé sadayana henteu ngan ukur pikeun ngagentos "anak angkat", tapi pikeun ngajelaskeun sadayana hubungan urang sareng Gusti. Naha aya dasar Alkitab pikeun ieu? Naha kecap 'sobat' dugi ka tugasna?

Alesanna Pasal ditliti

Ayat 1 dibuka kalayan pernyataan ieu:

"TI tilu kali dina Alkitab nyatakeun Ibrahim salaku sobat Allah. (2 Bab. 20: 7; Nyaeta. 41: 8; Jas. 2: 23) "

Kecap anu aya dina 2 Babad 20: 7 is aheb anu hartosna, "cinta" sareng anu tiasa ditarjamahkeun salaku sobat, tapi ogé salaku "jalma anu dipikacinta" atanapi "tercinta". (Saliwatan, kecap basa Inggris pikeun sobat asalna tina basa Walanda sobat sareng Jerman Jalan tol, boh asalna tina akar Indo-Éropa hartosna 'nyaah,')

kumaha upami Yesaya 41: 8? Minggu kamari, pquin7 ngabagi anu pikaresepeun paniten.

Kecap Ibrani dina ayat ieu anu seueur terjemahan Alkitab anu nyarioskeun salaku 'babaturan' O'hav'i.  Éta asalna tina kecap akar aw-hav hartosna 'gaduh sayang.'

James 2: 23 mangrupikeun petik tina Kitab-kitab Ibrani, tapi upami urang ningal Yunani, kecap anu ditarjamahkeun salaku 'réréncangan' filsafat anu aya hubunganana phileó, salah sahiji tina opat kecap Yunani kanggo cinta.

Dina kacindekan, urang kedah ngaku yén salah sahiji ayat ieu ogé tiasa ditarjamahkeun akurat salaku 'anu dipikacinta' atanapi 'anu dipikacinta.'

Daniel dirujuk salaku batur “anu langkung dipikacinta. " Janten urang tiasa nganggap anjeunna sobat Allah, naha henteu?  Rum 1: 7 ngagunakeun ungkapan "anu dipikacinta" (Gr. agapétos) pikeun ngarujuk ka murangkalih Gusti. Naha éta henteu ogé ngamungkinkeun urang nyauran aranjeunna babaturan Allah? Upami janten kakasih Allah sami sareng sobatna, maka naha tarjamahan Alkitab henteu dibarengan ku réa-réa rujukan ka hamba-hamba Allah anu satia salaku 'réréncangan' na? Naha éta kusabab kecap basa Inggris henteu ngagaduhan seueur hartos anu diperyogikeun pikeun ngajelaskeun cekap hubungan anu dipikacinta anu parantos dipilampah ku lalaki-awéwé anu satia sareng anu Nyiptakeun?

Kami henteu ngajelaskeun babaturan urang salaku "jalma anu dipikacinta" dina basa Inggris. Naha anjeun nyauran BFF anjeun, anu anjeun pikaresep? Nalika kuring nonoman, kuring henteu malahan ngabéjaan babaturan yén kuring resep ka anjeunna. Masarakat anu pangsaéna ngamungkinkeun urang harita nyaéta "Kuring resep anjeun, lalaki", atanapi "Anjeun keren", dina waktos éta, kami bakal silih silih taktak dina taktak. Kanyataanna nyaéta 'sobat' ngan henteu motong éta dina ngajelaskeun jero ngeunaan cinta Gusti pikeun jalma-Na anu satia.

Nalika Yesus badé ngajelaskeun jinis cinta anu luar negeri kana pola budaya dinten-Na, anjeunna nyita agapé, kecap anu jarang dianggo, pikeun ngbrhkeun konsep anyar. Sugan urang kedah nunjukkeun kawani anu sami sareng ngagunakeun langkung seueur istilah 'tercinta' atanapi istilah anu sami pikeun langkung ngalangkungan naon anu dipikahoyong ku Gusti ka urang.

Nanging, masalah anu kedah urang anggo ku panggunaan 'sobat' Organisasi dina tulisan ieu (sareng tempat sanés sapanjang publikasi) sanés mangrupikeun pilihan kecap anu goréng. Masalah anu nyata nyaéta aranjeunna ngagunakeunana salaku gaganti hubungan anu sanés — hubungan anu akrab sareng khusus anu dipasihkeun ku Rama Ilahi sareng murangkalihna.

Upami anjeun leres-leres anak Gusti, anjeun ogé kakasih Allah (babaturan Allah, upami anjeun resep). Anak Allah mangrupikeun jalma anu dipikacinta ku Gusti sareng saha anu mikanyaah ka Anjeunna. Yéhuwa henteu nganut musuh-Na. Nanging, ku Anjeunna ngan aya dua pilihan: sobat atanapi musuh. (Mt 12: 30) Teu aya kategori katilu; teu aya anu dipikacinta anu teu pantes diadopsi.

Organisasi bakal ngajantenkeun kami yakin yén urang tiasa janten réncang Allah tanpa janten murangkalihna. Aranjeunna ngajantenkeun silaturahim kana hubungan mandiri. Aranjeunna nunjuk ka Ibrahim salaku buktina, nyatakeun yén anjeunna sanés murangkalih Gusti, sabab numutkeun ajaran WT, manpaat tebusan Yesus - sabab lumaku pikeun adopsi salaku murangkalih Gusti - henteu tiasa diterapkeun sacara rétraktif. Nanging, nalika tulisan ieu dina alinea panutup na ngarujuk kana "saksi-saksi méga anu hébat" salaku sobat-sobat Gusti, éta mopohokeun kanyataan yén alesan pikeun imanna nyaéta yén aranjeunna ngahontal "kiamat anu langkung saé". (Anjeunna 11: 35) Ngan aya dua kiamat, sareng anu hadé ti dua nyaéta anu disayogikeun pikeun murangkalih Gusti. (John 5: 28; Re 20: 4-6) Ieu nunjukkeun yén Yéhuwa bakal masihan jalma-jalma sapertos diadopsi réaktif ku barudakna.

Buktina mangrupikeun anu Majalah sanés nganggo kecap 'sobat' salaku cara ngajelaskeun hubungan anu dipikacinta sapertos sebutan katégori. Di beulah kénca urang gaduh 'anak-anak Gusti', sareng di belah katuhu, 'réréncangan Gusti'.

Nunjukkeun yén, aya hal anu cocog ngeunaan pilihan panulis urang Jabur 25: 14 salaku téks téma.

"Persahabatan anu caket sareng Yéhuwa kagungan jalma anu sieun anjeunna." -Ps. 25: 14 NWT

Kaseueuran terjemahan henteu nerapkeun ieu salaku "persahabatan". (Tingali Ieuh) Tarjamahan anu langkung caket nyalin hartos anu asli anu aya dina interlinear nyaéta Raja James anu kahormatan:

“Rahasia PANGERAN aya sareng jalma anu sieun anjeunna; Anjeunna bakal nunjukkeun perjanjian-Na ka aranjeunna. ”(Ps 25: 14 AKJB)

Dina hiji tulisan jelas-jelas nargétkeun sakumpulan Saksi-Saksi Yéhuwa anu, numutkeun teologi JW, henteu aya hubungan hubungan sareng Gusti, kumaha ganjilna milih téks téma anu teu tiasa dilarapkeun pikeun aranjeunna. Upami aya, Jabur ieu kedah dilarapkeun ka anu diidinkeun ku Gusti, jalma anu nunjukkeun Perjanjian Anyar ku Yesus Kristus.

Linggih di Kursi Gusti

Sok aya agenda di balik tulisan dinten-dinten ieu. Mertimbangkeun alinea penultimate tina ulikan minggu ieu:

"Kawas Mary, urang sakapeung mendakan éta urang nampi tugas ti Yéhuwa éta sigana nangtang. Sapertos anjeunna, hayu urang rendah haté nempatkeun diri ka Yéhuwa, percanten ka Mantenna pikeun kapentingan urang. Urang tiasa nyonto iman Maryam ku ngadangukeun ati-ati kana naon anu urang pelajari ngeunaan Yéhuwa sareng tujuan-Na, ku renung dina bebeneran spiritual, sareng ku bungah nyarios ka batur ngeunaan naon anu urang parantos pelajari. ”

Abdi gaduh sobat dalit anu nampi salah sahiji "tugas ti Yéhuwa" anu nangtang ieu. Anjeunna janten panaratas khusus di daérah terpencil di kalér Kanada. Saatos mangtaun-taun nyababkeun éta di lingkungan anu terasing ku nutrisi anu henteu cekap, anjeunna ngalaman gangguan saraf. Kusabab anjeunna ningali tugas éta ti Gusti Allah sareng nunjukkeun yén Yéhuwa henteu nguji urang saluareun anu urang sanggup, kagagalan na kedah janten kalepatan nyalira. (Ja 1: 13; 1Co 10: 13) Ieu parantos nyiksa anjeunna mangtaun-taun. Acan carita na sanés carita anu terasing. Sabaraha rébuan parantos dibebankeun ku kasalahan panginten aranjeunna ngantepkeun Gusti Allah. Sareng sadayana pikeun sia.

Dina kasempetan anu jarang dilakukeun ku Yéhuwa masihan tugas dina Alkitab, anjeunna langsung nyarios ka lalaki atanapi awéwé anu aya hubunganana. Maryam nampi utusan malaikat, contona.

Awak Lenggah urang bakal percaya yén Yéhuwa nyarioskeun ngaliwatan aranjeunna; yén nalika kami nampi tugas pikeun ngaladénan Organisasi dina sababaraha cara, éta asalna ti Yéhuwa sareng dipasihkeun ka urang ngalangkungan saluran anu diangkat - aranjeunna anu ngaku janten "abdi anu satia sareng wicaksana".

Ku kituna urang tiasa ningali yén patuh sareng patuh kana tulisan anu ngajantenkeun urang nyontoan kalayan ngagunakeun conto-conto sapertos Hiskia, Rut sareng Maryam, leres-leres henteu ka Pangéran, tapi pikeun anu bakal calik dina korsi-Na sareng ngalaksanakeun pamaréntahanana. .

Saatos Panginten

Nalika maca John 11 dinten ayeuna, kuring mendakan ieu petikan anu relevan:

"Janten sadulur-sadinten ngirim pesen ka anjeunna, nyarios:" Gusti, tingali! nu hiji anjeun gaduh sayang pikeun gering. "" (Joh 11: 3)
"Ayeuna Yesus dipikacinta Marta sareng adina sareng Lazʹa · rus."(Joh 11: 5)
"Sanggeus nyarios hal ieu, anjeunna nambahan:"Lazʹa · rus balad urang parantos bobo, tapi kuring angkat ka wé anjeunna. ”Joh 11: 11)

Nalika nyatakeun hubungan anu ngagaduhan Lasarus sareng sakumna kelompok murid, Yesus nyebatkeun anjeunna salaku "sobat urang". Nanging, Yohanes ngajelaskeun hubungan pribadi anu dipiboga ku Yesus sareng Lasarus sareng dua saderekna salaku hubungan cinta, nganggo basa Yunani agapaó.  Anjeunna ogé nyatet paménta sadulur anu nganggo kecap Yunani anu béda pikeun cinta, phileó. Naha adina henteu ngan ukur nyarios, 'Gusti, tingali! anjeun sobat gering '? Naha Yohanes henteu ngan ukur nyarios, 'Ayeuna Yesus sobat Marta sareng adi na sareng Lasarus'?  Filos nyaéta basa Yunani pikeun babaturan sareng éta jelas écés naon anu diasihkeun, tapi Yohanes nunjukkeun yén bogoh Yesus ka Lasarus, bari kalebet phileó, ngalangkunganana. Nyaan, ngan ukur ku ngagabungkeun phileó jeung agapaó naha urang tiasa ngartos hubungan khusus Yesus sareng Lasarus. Kecap sobat, nalika urang nganggo dina basa modéren urang henteu cekap cekap pikeun ngutarakeun tingkat cinta ieu.

Menrov dina anjeunna komentar masihan kami pandangan yén istilah Ibrani ditarjamahkeun salaku 'sobat' perkawis Ibrahim nunjukkeun hal anu istimewa, langkung ti saukur sosobatan. Upami "mitra perjangjian" anu dituduhkeun, maka ieu ngabantosan urang ngartos naha Ibrahim nyalira disebut salaku "sobat Allah" sanaos seueur anu ogé dipikacinta ku Gusti. Memang, upami ieu anu dikedalkeun, sareng Ps 25: 14 sigana ngadukung éta, maka urang Kristen terurap anu aya dina pakta perjangjian sareng Yéhuwa leres-leres babaturan Allah. Ieu leres-leres ngaluarkeun Domba JW Anu sanés salaku réncang Allah sabab aranjeunna ditingali ku Badan Pingpinan salaku kelas urang Kristen di luar perjanjian Perjanjian Anyar.

______________________________________________

[abdi] Paul nganggo kanyataan yén Gusti masihan urang sadayana kahirupan pikeun jalma-jalma kafir ku ngadugikeun salah saurang penyairna anu nyarios, "Kanggo kami ogé turunanana." (Tindakan 17: 28) Ku éta anjeunna henteu ngaleungitkeun bebeneran anjeunna sumping ngajar ka jalma-jalma kafir. Sabalikna anjeunna ngawangun landasan umum pikeun ngajar aranjeunna ngeunaan panerapan salaku anak Gusti.

Meleti Vivlon

Tulisan ku Meleti Vivlon.
    5
    0
    Bakal mikanyaah pikir anjeun, punten mairan.x
    ()
    x