การประชุมประจำปีอยู่ข้างหลังพวกเรา พี่น้องหลายคนตื่นเต้นกับพระคัมภีร์ใหม่มาก มันเป็นงานพิมพ์ที่สวยงามอย่างไม่ต้องสงสัย เราไม่มีเวลามากพอที่จะทบทวน แต่สิ่งที่เราได้เห็นจนถึงตอนนี้ดูเหมือนจะเป็นแง่บวกสำหรับส่วนใหญ่ มันเป็นคัมภีร์ไบเบิลที่ใช้งานจริงสำหรับงานพยานในแบบบ้านต่อเนื่องด้วยชุดรูปแบบ 20 ในการแนะนำ แน่นอนคุณอาจต้องการให้เราหลีกเลี่ยงหัวข้อ #7 “ คัมภีร์ไบเบิลบอกล่วงหน้าเกี่ยวกับสมัยของเรา?”
ฉันได้ยินมาจากหลายแหล่ง - แหล่งที่มาส่วนใหญ่สนับสนุนพยานพระยะโฮวา - ว่าการประชุมเจอมากกว่าการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ของ บริษัท มากกว่าการรวมตัวทางจิตวิญญาณ พี่น้องสองคนตั้งข้อสังเกตอย่างอิสระว่าพระเยซูถูกกล่าวถึงเพียงสองครั้งในระหว่างการประชุมทั้งหมดและแม้แต่การอ้างอิงเหล่านั้นก็เป็นเรื่องบังเอิญ
จุดประสงค์ของโพสต์นี้คือเพื่อตั้งกระทู้การสนทนาเพื่อให้เราสามารถแบ่งปันมุมมองจากชุมชนฟอรัมโดยอ้างอิงกับ NWT Edition 2013 ฉันได้รับอีเมลหลายฉบับจากผู้ร่วมให้ข้อมูลที่ต่างกันและต้องการแบ่งปันกับผู้อ่าน
ก่อนที่จะทำเช่นนั้นให้ฉันชี้ให้เห็นบางสิ่งที่อยากรู้อยากเห็นในภาคผนวก B1“ ข้อความของพระคัมภีร์” หัวข้อย่อยอ่าน:
พระยะโฮวาพระเจ้ามีสิทธิ์ปกครอง วิธีการพิจารณาคดีของเขานั้นดีที่สุด
จุดประสงค์ของพระองค์สำหรับโลกและเพื่อมนุษยชาติจะสำเร็จ
จากนั้นจะแสดงวันสำคัญเมื่อมีการเปิดเผยข้อความนี้ ในทางเทววิทยาของเราวันที่ที่สำคัญที่สุดในการพัฒนาแก่นเรื่องสิทธิในการปกครองของพระเจ้าจะต้องเป็นปี 1914 ซึ่งเป็นวันที่อาณาจักรเมสสิยาห์ตั้งขึ้นในสวรรค์และการปกครองของพระเจ้าโดยพระเยซูคริสต์บุตรชายคนใหม่ของพระองค์ที่พระเยซูคริสต์ทรงวางไว้ การยุติการปกครองที่ไม่มีใครท้าทายในช่วงเวลาที่กำหนดของคนต่างชาติ เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในเดือนตุลาคมปี 1914 ตามสิ่งที่เราได้รับการสอนมาเกือบหนึ่งศตวรรษ ถึงกระนั้นในไทม์ไลน์ของภาคผนวกนี้ไม่มีการกล่าวถึงเลยเกี่ยวกับความเชื่อหลักของพยานพระยะโฮวา ภายใต้หัวข้อ“ ประมาณปีคริสตศักราช 1914” เราบอกเพียงว่าพระเยซูทรงขับไล่ซาตานออกจากสวรรค์ โปรดทราบว่าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้น“ ประมาณ” ปี 1914; กล่าวคือในหรือประมาณปี 1914 ซาตานถูกขับไล่ (เห็นได้ชัดว่าไม่มีสิ่งใดที่ควรค่าแก่การจดบันทึกเกิดขึ้นในเวลานั้น) การละเว้นหนึ่งในหลักความเชื่อของเรานั้นแปลกประหลาดแม้กระทั่ง - และแน่นอนที่สุดก็เป็นลางสังหรณ์ เราอดไม่ได้ที่จะสงสัยว่าเรากำลังถูกตั้งค่าสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่ร้ายแรงหรือไม่
จากเพื่อนทางทิศใต้ของชายแดน (ทางใต้ของชายแดน) เรามีสิ่งนี้:
นี่คือข้อสังเกตอย่างรวดเร็ว:
กิจการ 15:12“ ตอนนั้น กลุ่มทั้งหมด เงียบและพวกเขาเริ่มฟังบารนาบัสและเปาโลเล่าถึงสัญญาณต่าง ๆ และสิ่งมหัศจรรย์ที่พระเจ้าทรงกระทำผ่านพวกเขาท่ามกลางประชาชาติ”
พระคัมภีร์ส่วนใหญ่ดูเหมือนจะพูดบางอย่างเช่น "การประชุมทั้งหมด" หรือ "ทุกคน" แต่ฉันคิดว่ามันน่าสนใจที่พวกเขาจะทิ้งการเรนเดอร์ Php ที่เป็นไม้ 2: 6 แต่เห็นว่าจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้ เห็นได้ชัดว่าพวกเขาพยายามเสริมสร้างจุดยืน
กิจการ 15:24“ …บ้าง ออกไปแล้ว จากพวกเราและทำให้คุณมีปัญหากับสิ่งที่พวกเขาพูดพยายามที่จะล้มล้างคุณแม้ว่าเราจะไม่ให้คำแนะนำใด ๆ แก่พวกเขาก็ตาม”
การควบคุมความเสียหายเล็กน้อย 2000 ปีต่อมา ...
อย่างน้อย“ ม้าลายอาซินีน” (งาน 11.12) ตอนนี้ก็คือ“ ลาป่า” และ“ ม้าที่มีความร้อนทางเพศมีอัณฑะ [แข็งแรง]” ตอนนี้ก็เป็น“ พวกมันเหมือนม้าหื่นกระหาย”
ฉันอ่านเพียงบางส่วนของอิสยาห์แบบสุ่มแล้วเปรียบเทียบกับ NWT ใหม่ ฉันต้องบอกว่ามันดีขึ้นมากเมื่อเทียบกับความสามารถในการอ่าน
อปอลโลเคยพูดเรื่องนี้เกี่ยวกับการแทรกพระยะโฮวาไว้ในพระคัมภีร์คริสเตียน
เป็นที่น่าสนใจในการประชุมที่พวกเขารู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้องสร้างคนฟางเหนือปัญหาของชื่อศักดิ์สิทธิ์ใน NT
บราเดอร์แซนเดอร์สันกล่าวว่าการวิพากษ์วิจารณ์การแทรกชื่ออันศักดิ์สิทธิ์ของเราในพระคัมภีร์กรีกยืนยันว่าสาวกของพระเยซูจะติดตามไสยศาสตร์ชาวยิวในเวลานั้น เขาทำให้ดูเหมือนว่านี่เป็นข้อโต้แย้งหลักของนักวิชาการซึ่งแน่นอนว่าไม่ใช่กรณี นักวิชาการไม่เห็นด้วยกับการแทรกเป็นหลักบนพื้นฐานที่ว่าไม่มีหลักฐานที่เขียนด้วยลายมือว่าควรจะแทรก
จากนั้นพี่ชายแจ็คสันกล่าวว่าเราได้รับความชอบธรรมในการแทรกมันบนพื้นฐานที่คำพูดจากพระคัมภีร์ฮีบรูตาม LXX จะรวมไว้ เขาล้มเหลวที่จะพูดถึงว่าบัญชีนี้มีการแทรกน้อยกว่าครึ่งและไม่ได้ให้เหตุผลเพิ่มเติมสำหรับสถานที่อื่น ๆ ที่เคยทำมา
หัวเรื่องย่อยสุดท้ายภายใต้ภาคผนวก A5 และสองหน้าต่อไปนี้มีความสับสนและไม่มีเหตุผลมากกว่าสิ่งที่โต้แย้งก่อนหน้านี้ ในเวอร์ชันนี้พวกเขาไม่ได้ไปที่ J References ซึ่งมักใช้เป็นควันและกระจก (โดยเฉพาะที่โรงเรียนผู้เฒ่าและผู้บุกเบิก) แต่มีน้ำหนักอยู่ตรงไหนที่บอกว่าพระนามของพระเจ้าถูกใช้ในภาษาอื่น ๆ ทั้งหมดเหล่านี้ในพระคัมภีร์ภาคภาษากรีก (หลายภาษามีความคลุมเครือ) ถ้าคุณจะไม่ให้การอ้างอิงว่าคำแปลคืออะไร? มันไร้ความหมายอย่างสิ้นเชิงเท่าที่ฉันเห็นและยังอ่อนแอกว่าการบิดเบือนความจริงของการอ้างอิง J สำหรับส่วนนี้ทั้งหมดกล่าวว่าอาจเป็นการแปลที่บ้าคลั่งที่ได้รับการตีพิมพ์อย่างเป็นทางการและมีสำเนาไม่กี่ฉบับในแต่ละภาษาเหล่านี้ พวกเขาระบุเพียงสามเวอร์ชันอย่างคลุมเครือ - Rotuman Bible (1999), Batak (1989) และเวอร์ชันฮาวาย (ไม่มีชื่อ) ของปี 1816 สำหรับสิ่งที่เรารู้ว่าคนที่เหลืออาจเป็นคนที่เอามันมาแปล NWT เป็นภาษาอื่น ๆ เหล่านี้ มันไม่ได้พูด หากมีน้ำหนักจริงสำหรับเวอร์ชันเหล่านี้ฉันคิดว่าพวกเขาจะไม่ลังเลที่จะทำให้ชัดเจน
ฉันจะต้องเห็นด้วยกับข้างต้น เพื่อนคนอื่นเพิ่ม (อ้างจากภาคผนวกด้วย):
“ ไม่ต้องสงสัยเลยว่ามีพื้นฐานที่ชัดเจนในการฟื้นฟูพระนามของพระเจ้าคือยะโฮวาในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก นั่นคือสิ่งที่ผู้แปลของฉบับแปลโลกใหม่ได้ทำ
พวกเขามีความเคารพอย่างลึกซึ้งต่อชื่อศักดิ์สิทธิ์และความกลัวที่มีสุขภาพดี ลบ สิ่งใดก็ตามที่ปรากฏในข้อความดั้งเดิม - วิวรณ์ 22:18, 19. ”
พิจารณาว่าพื้นฐานสำหรับการ 'กู้คืน' DN ในที่อื่น ๆ นอกเหนือจากคำพูดจาก OT คือ ไม่ เห็นได้ชัดว่าพวกเขาขาด 'ความกลัวที่ดีต่อสุขภาพ' เพิ่ม สิ่งที่ไม่ปรากฏในข้อความต้นฉบับ "
ฉันจะต้องเห็นด้วย
ใน NWT อ้างอิงพระคัมภีร์ภาคผนวก 1D ฉบับเก่าพวกเขาอ้างถึงทฤษฎีที่ George Howard แห่งมหาวิทยาลัยจอร์เจียหยิบยกมากล่าวถึงเหตุผลที่เขารู้สึกว่าชื่อของพระเจ้าควรปรากฏใน NT จากนั้นพวกเขากล่าวเสริมว่า:“ เราเห็นด้วยกับข้อยกเว้นนี้: เราไม่ถือว่ามุมมองนี้เป็น "ทฤษฎี" ค่อนข้างเป็นการนำเสนอข้อเท็จจริงในประวัติศาสตร์เกี่ยวกับการส่งต้นฉบับคัมภีร์ไบเบิล”
สิ่งนี้ฟังดูเหมือนตรรกะที่นักวิวัฒนาการใช้เมื่อพวกเขาปฏิเสธที่จะอ้างถึงวิวัฒนาการว่าเป็น "ทฤษฎี" แต่เป็นข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์
นี่คือข้อเท็จจริงไม่ใช่การคาดเดาหรือการคาดเดา แต่เป็นข้อเท็จจริง มีต้นฉบับหรือชิ้นส่วนของต้นฉบับมากกว่า 5,300 รายการของพระคัมภีร์คริสเตียน ไม่มีเลยแม้แต่ชื่อเดียว - พระนามของพระเจ้าในรูปแบบของ tetragrammaton ไม่ปรากฏ NWT เก่าของเราพิสูจน์ให้เห็นถึงการแทรก 237 ที่เราสร้างขึ้นจากชื่อศักดิ์สิทธิ์ในพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์โดยใช้สิ่งที่เรียกว่าการอ้างอิง J คนส่วนน้อยในจำนวน 78 คนที่มีความแม่นยำเป็นสถานที่ที่ผู้เขียนคริสเตียนอ้างถึงพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู อย่างไรก็ตามพวกเขามักจะใช้การแสดงผลแบบวลีแทนที่จะเป็นคำพูดต่อคำดังนั้นพวกเขาจึงสามารถใส่“ พระเจ้า” ในที่ที่ต้นฉบับใช้“ พระยะโฮวา” ได้อย่างง่ายดาย อาจเป็นไปได้ว่าการอ้างอิง J ส่วนใหญ่ไม่ใช่การอ้างอิงถึงพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู แล้วทำไมพวกเขาจึงใส่ชื่อของพระเจ้าในสถานที่เหล่านี้? เพราะโดยปกติแล้วมีบางคนที่เป็นนักแปลที่จัดทำเวอร์ชันสำหรับชาวยิวจึงใช้ชื่อของพระเจ้า เวอร์ชันเหล่านี้มีอายุเพียงสองสามร้อยปีและในบางกรณีก็มีอายุเพียงไม่กี่สิบปี ยิ่งไปกว่านั้นในทุกกรณี แปลไม่ใช่สำเนาต้นฉบับ อีกครั้งไม่มีต้นฉบับต้นฉบับมีชื่อของพระเจ้า
สิ่งนี้ก่อให้เกิดคำถามที่ไม่เคยมีใครพูดถึงในภาคผนวกของพระคัมภีร์: ถ้าพระยะโฮวาทรงสามารถ (และแน่นอนว่าพระองค์ทรงเป็นเช่นนั้นพระองค์ทรงเป็นพระเจ้า) ในการรักษาการอ้างอิงถึงชื่อศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์เกือบ 7,000 รายการในต้นฉบับภาษาฮีบรูที่เก่ากว่าทำไมเขาถึงไม่ทำ อย่างน้อยก็ในบางส่วนของต้นฉบับหลายพันฉบับของพระคัมภีร์ภาคภาษากรีก เป็นไปได้ไหมว่ามันไม่ได้อยู่ที่นั่นตั้งแต่แรก? แต่ทำไมถึงไม่มีล่ะ? มีบางคำตอบที่น่าสนใจสำหรับคำถามนั้น แต่อย่าเพิ่งออกจากหัวข้อ เราจะไปอีกครั้ง โพสต์อื่น ความจริงก็คือถ้าผู้แต่งเลือกที่จะไม่รักษาพระนามของพระองค์เขาก็ไม่ต้องการให้รักษาพระนามของพระองค์ไว้หรือไม่ได้อยู่ที่นั่นตั้งแต่แรกและระบุว่า“ พระคัมภีร์ทั้งหมดได้รับการดลใจจากพระเจ้า” เขาก็มีเหตุผลของเขา เราไปยุ่งกับใคร เราทำตัวเหมือนอุซซาห์หรือเปล่า? คำเตือนของวิ. 22:18, 19 เป็นเรื่องเลวร้าย
พลาดโอกาส
ฉันเสียใจที่นักแปลไม่ได้ใช้โอกาสทองนี้ในการปรับปรุงข้อความบางส่วน ตัวอย่างเช่นมัทธิว 5: 3 อ่านว่า“ คนที่สำนึกถึงความต้องการทางวิญญาณของตนมีความสุข…” คำภาษากรีกหมายถึงบุคคลที่สิ้นเนื้อประดาตัว ขอทาน ขอทานคือคนที่ไม่เพียง แต่ตระหนักถึงความยากจนอันน่าสังเวชของเขาเท่านั้น แต่ยังเรียกร้องขอความช่วยเหลืออีกด้วย คนสูบบุหรี่มักตระหนักถึงความจำเป็นที่จะต้องเลิก แต่ไม่เต็มใจที่จะพยายามทำเช่นนั้น หลายคนในปัจจุบันรู้สึกตัวว่าขาดจิตวิญญาณ แต่ก็ไม่พยายามแก้ไขสถานการณ์อีกต่อไป พูดง่ายๆว่าคนเหล่านี้ไม่ได้ขอทาน จะเป็นประโยชน์หากคณะกรรมการการแปลใช้โอกาสนี้ในการฟื้นฟูเนื้อหาที่มีความหมายโดยนัยในคำพูดของพระเยซู
Philippians 2: 6 เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง Jason David BeDuhn[I]แม้ว่าการยกย่องความแม่นยำที่ NWT มอบให้ในการเรนเดอร์ของข้อนี้ก็ยอมรับว่ามันเป็น "ตัวอักษรมากเกินไป" และ "สับสนและอึดอัดเกินไป" เขาแนะนำว่า“ ไม่คิดที่จะยึดความเสมอภาค” หรือ“ ไม่คิดจะยึดความเสมอภาค” หรือ“ ไม่คิดที่จะคว้าความเท่าเทียม” หากเป้าหมายของเราคือการปรับปรุงความสามารถในการอ่านผ่านการทำให้ภาษาที่ใช้ง่ายขึ้นทำไมต้องยึดติดกับการแสดงผลเดิมของเรา
สพท.101
NWT ดั้งเดิมส่วนใหญ่เป็นผลมาจากความพยายามของชายคนหนึ่งเฟรดฟรานซ์ มีไว้เพื่อศึกษาพระคัมภีร์ควรจะแปลตามตัวอักษร มันมักจะนิ่งมากและใช้วลีอย่างเชื่องช้า บางส่วนแทบไม่สามารถเข้าใจได้ (เมื่ออ่านผู้เผยพระวจนะชาวฮีบรูในการอ่าน TMS ที่ได้รับมอบหมายประจำสัปดาห์ของเราภรรยาของฉันและฉันจะมี NWT ในมือข้างหนึ่งและอีกสองสามเวอร์ชันในอีกรุ่นหนึ่งเพื่ออ้างถึงเมื่อเราไม่รู้ว่า NWT คืออะไร ว่า.)
ตอนนี้มีการนำเสนอฉบับใหม่นี้เป็นคัมภีร์ไบเบิลสำหรับงานประกาศ เยี่ยมมาก เราต้องการสิ่งที่ง่ายในการเข้าถึงผู้คนในปัจจุบัน อย่างไรก็ตามไม่ใช่คัมภีร์ไบเบิลเพิ่มเติม แต่เป็นการทดแทน พวกเขาอธิบายว่าด้วยความพยายามที่จะทำให้ง่ายขึ้นพวกเขาได้ลบคำศัพท์กว่า 100,000 คำ อย่างไรก็ตามคำพูดเป็นส่วนประกอบสำคัญของภาษาและสิ่งหนึ่งที่น่าแปลกใจว่าสูญเสียไปมากแค่ไหน
เราจะต้องรอและดูว่าพระคัมภีร์ใหม่นี้ช่วยให้เราเข้าใจอย่างถ่องแท้หรือไม่และช่วยให้เราเข้าใจพระคัมภีร์อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้นหรือว่าจะสนับสนุนอาหารที่มีลักษณะคล้ายน้ำนมซึ่งฉันเศร้าที่จะบอกว่าเป็นค่าอาหารประจำสัปดาห์ของเราหรือไม่ หลายปีแล้ว
วงเล็บเหลี่ยมหายไปแล้ว
ในฉบับที่แล้วเราใช้วงเล็บเหลี่ยมเพื่อระบุคำที่ถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อ "ชี้แจงความหมาย" ตัวอย่างนี้คือ 1 คร. 15: 6 ซึ่งอ่านบางส่วนในฉบับพิมพ์ใหม่“ …บางคนหลับไปเพราะความตาย” ฉบับก่อนหน้านี้อ่าน:“ …บางคนหลับไป [ในความตาย]” ภาษากรีกไม่รวมถึงคำว่า "ตาย" ความคิดเรื่องความตายที่เป็นเพียงการหลับใหลเป็นสิ่งใหม่สำหรับความคิดของชาวยิว พระเยซูทรงแนะนำแนวคิดนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องการกลับเป็นขึ้นจากตายของลาซารัส สาวกของเขาไม่ได้ถูกจุดในเวลา (โยฮัน 11:11, 12) อย่างไรก็ตามหลังจากได้เห็นการอัศจรรย์ต่าง ๆ ของการกลับเป็นขึ้นจากตายซึ่งถึงจุดสุดยอดของพระเยซูเจ้าพวกเขาก็เข้าใจ มากจนกลายเป็นส่วนหนึ่งของภาษาคริสเตียนที่กล่าวถึงความตายว่าการนอนหลับ ฉันกลัวว่าการเพิ่มคำเหล่านี้ลงในข้อความศักดิ์สิทธิ์เราจะไม่ชี้แจงความหมายเลย แต่ทำให้สับสน
ชัดเจนและเรียบง่ายไม่ได้ดีกว่าเสมอไป บางครั้งเราต้องท้าทายเพื่อสร้างความสับสนในตอนแรก พระเยซูทรงทำเช่นนั้น เหล่าสาวกสับสนกับคำพูดของเขาในตอนแรก เราอยากให้คนถามว่าทำไมถึงบอกว่า "หลับไป" การเข้าใจว่าความตายไม่ใช่ศัตรูอีกต่อไปและเราไม่ควรกลัวมันมากไปกว่าที่เรากลัวการนอนหลับเป็นความจริงที่สำคัญ คงจะดีกว่าถ้าเวอร์ชันแรกไม่ได้เพิ่มคำว่า“ [ตาย]” แต่จะแย่กว่านั้นในเวอร์ชันใหม่เพื่อให้ดูเหมือนว่าสิ่งที่กำลังแปลนั้นเป็นการแสดงผลภาษากรีกต้นฉบับที่ถูกต้อง การแสดงออกอันทรงพลังของพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์นี้กลายเป็นเพียงความคิดโบราณ
เราอยากจะคิดว่าพระคัมภีร์ของเราไม่มีอคติ แต่ก็เหมือนกับการคิดว่ามนุษย์เราไม่มีบาป เอเฟซัส 4: 8 เคยแปลว่า“ เขาให้ของขวัญ [ใน] ผู้ชาย” ตอนนี้มันเป็นเพียงการแสดงผล "เขาให้ของขวัญเป็นผู้ชาย" อย่างน้อยก่อนที่เราจะยอมรับว่าเรากำลังเพิ่ม "in" ตอนนี้เราทำให้ดูเหมือนว่ามีอยู่ในภาษากรีกดั้งเดิม ความจริงก็คือคำแปลอื่น ๆ ที่ทุกคนสามารถหาได้ (อาจมีข้อยกเว้น แต่ฉันยังไม่พบ) แปลว่า "เขาให้ของขวัญ ไปยัง ผู้ชาย” หรือโทรสาร พวกเขาทำเช่นนี้เพราะนั่นคือสิ่งที่ภาษากรีกดั้งเดิมพูด การแสดงผลตามที่เราสนับสนุนแนวคิดของลำดับชั้นที่เชื่อถือได้ เราต้องมองผู้ปกครองผู้ดูแลหมวดผู้ดูแลเขตสมาชิกคณะกรรมการสาขาตลอดจนรวมถึงคณะกรรมการปกครองเป็นของขวัญจากมนุษย์ซึ่งพระเจ้าประทานให้เรา อย่างไรก็ตามเป็นที่ชัดเจนจากบริบทและไวยากรณ์ที่เปาโลกล่าวถึงของประทานฝ่ายวิญญาณที่มอบให้กับมนุษย์ ดังนั้นการเน้นที่ของขวัญจากพระเจ้าไม่ใช่เรื่องผู้ชาย
พระคัมภีร์ใหม่นี้ทำให้เราเข้าใจข้อผิดพลาดเหล่านี้ได้ยากขึ้น
นั่นคือสิ่งที่เราได้ค้นพบจนถึงตอนนี้ มีเวลาเพียงวันหรือสองวันเท่านั้นที่เรามีสิ่งนี้อยู่ในมือ ฉันไม่มีสำเนาคุณสามารถดาวน์โหลดได้จากไฟล์ www.jw.org เว็บไซต์. นอกจากนี้ยังมีแอพที่ยอดเยี่ยมสำหรับ Windows, iOS และ Android
เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับความคิดเห็นจากผู้อ่านเพื่อให้เราเข้าใจถึงผลกระทบของการแปลใหม่นี้จะมีต่อการศึกษาและการเทศนาของเรา
การเป็น“ ในพระคริสต์” หมายความว่าอย่างไรไม่ว่าจะโดยการออกแบบหรือเพียงโดยความไม่รู้สมาคมว็อชเทาเวอร์ได้จัดโปรแกรมพยานพระยะโฮวาส่วนใหญ่อย่างเป็นระบบให้ต่อต้านและปฏิเสธสาระสำคัญของข่าวสารของพระเยซูที่มีต่อสาวกของพระองค์ - วิธีดำเนินชีวิตให้ได้รับสิทธิพิเศษอันยอดเยี่ยมและ ความสุขที่ได้มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเขา เมื่อ“ แกะอื่น” พยานพระยะโฮวาส่วนใหญ่ที่หวังจะมีชีวิตอยู่บนแผ่นดินโลกที่เป็นอุทยานอ่านพันธสัญญาใหม่พวกเขาเชื่อว่าพระเยซูไม่ค่อยตรัสกับพวกเขาโดยตรง ไม่เพียง แต่พวกเขาจะไม่“ อยู่ร่วมกับพระคริสต์” เท่านั้นเพราะสิ่งนั้นสงวนไว้สำหรับคนเท่านั้น... อ่านเพิ่มเติม "
สวัสดีฉันเป็นเพียงชายชรา exJW หลังจาก 50 ปีในสมาคมนั้นเกี่ยวข้องกับผู้ศรัทธาผู้ปฏิบัติงานและทุกคน ปัญหาใหญ่ที่สุดเกี่ยวกับการมีความสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยมนี้กับพระเยซูต้องเป็นความล้มเหลวทางปัญญาของศาสนาคริสต์ นักศึกษาพระคัมภีร์พยานพระยะโฮวาและผู้อยู่อาศัยอื่น ๆ ต้องตกลงกับความเป็นจริงที่ว่าพระเยซูยังคงสิ้นพระชนม์และสิ้นพระชนม์ตลอดไป พระเยซูทรงเป็นผู้เสียสละเพื่อช่วยชีวิตผู้อื่นตายแทนพวกเขาในฐานะลูกแกะปัสกาและเครื่องบูชาไถ่บาปไม่อาจเอาชีวิตกลับคืนมาได้หากไม่มีผู้ช่วยให้สูญเสียพวกเขาไป เขาตายแทนพวกเขามาย... อ่านเพิ่มเติม "
หิวโหย
วิธีที่คุณพูดถึงความคิดเห็นของคุณดูเหมือนจะเป็นการปฏิเสธการฟื้นคืนชีพของพระเยซู สิ่งนี้ตรงกันข้ามกับสิ่งที่ประกาศไว้ในพระคัมภีร์อย่างชัดเจน 1 คร 15: 13 15-
พวกเราอ่านคุณถูกต้องไหม?
วงเล็บเหลี่ยมและ“ Union With” ในปี 1950 สมาคมว็อชเทาเวอร์ไบเบิลแอนด์แทร็กต์ได้ตีพิมพ์ฉบับแปลพระคัมภีร์คริสเตียนภาษากรีกและต่อมาในปี 1961 พระคัมภีร์บริสุทธิ์ฉบับแปลโลกใหม่ที่ผสมผสานทั้งตัวบทภาษาฮีบรู / อราเมอิกและกรีก นักวิจารณ์ฉบับปี 1950 ชี้ให้เห็นว่าไม่มีข้อบ่งชี้ใด ๆ ในฉบับนั้นที่ไม่มีในข้อความภาษากรีกดั้งเดิมที่ใส่ไว้ สมาคมตอบโต้ในปี 1961 โดยเพิ่มวงเล็บเหลี่ยมรอบ ๆ ส่วนใหญ่ แต่ไม่ได้ใส่ทุกคำ (เช่น 2Cor 5: 17,19) ในการแปลที่ไม่ได้อยู่ในต้นฉบับภาษาฮีบรู / อราเมอิกและกรีก... อ่านเพิ่มเติม "
ขอบคุณที่นำมิเกนออกมา วงเล็บเหลี่ยมทำให้ฉันรำคาญอยู่เสมอแม้ว่าคนที่ฉันเห็นจะสังเกตเห็นว่าเรา "ตีความ" ไม่ใช่ "แปล" ข้อความภายใน ในการลบวงเล็บทั้งหมดทำให้ทุกอย่างชัดเจนยิ่งขึ้นและสำคัญในการอ้างอิง Interlinear, Byington, ASV และ KJV
ทำให้ฉันสงสัยว่าทำไมพวกเขาไม่เพียงแค่ลบคำที่ไม่เหมาะสมระหว่างวงเล็บและหยุดทำให้เป็นเป้าหมายที่ชัดเจนสำหรับผู้กล่าวหาว่ามีอคติในการแปล
จูดบางทีคุณอาจไม่คุ้นเคยกับคำว่าชุลที่ยิดดิชซึ่งอาจหมายถึงโรงเรียน สมาชิกผู้ปกครองที่ทำคำพูดนั้นควรระวังให้มากขึ้นเมื่อทำมุขที่อาจตีความผิดว่าต่อต้านกลุ่มเซมิติก ในประชาคมหนึ่งที่ฉันอยู่ในนิวยอร์คฉันอยู่ในที่ประชุมเมื่อมีเรื่องตลกต่อต้านกลุ่มเซมิติกเกิดขึ้นโดยค่าใช้จ่ายของพี่ชายที่เกิดขึ้นเป็นสมาชิกเจดับบลิวชาวยิวที่กลับใจใหม่ ผู้อาวุโสคนนี้กล่าวต่อหน้าประชาคมทั้งหมด สิ่งที่สมาชิก GB มีอยู่ในใจเมื่อทำการอ้างอิงนั้น... อ่านเพิ่มเติม "
การมีเพื่อนชาวยิวที่ดีมากฉันตระหนักดีว่ามีเพียงชาวยิวเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้สนุกกับภาษายิดดิชและกับเพื่อนชาวยิวเท่านั้น โชคดีที่เขาถือว่าฉันเป็นชาวยิดดิชตะกาย
ความประทับใจโดยรวมของฉันที่มีต่อการประชุมคือพวกเขา "ขาย" บางอย่างให้เรา - ไม่ใช่แค่พระคัมภีร์ใหม่ ในเรื่องนี้ฉันเชื่อว่าการใช้ความขบขันของสมาชิก GB เป็นกลยุทธ์โดยเจตนาเช่นเดียวกับการเชิญมวลชนจากทั่วโลกให้เข้าร่วมการประชุม มาพร้อมกับแสงสว่างใหม่ที่ระบุว่าพวกเขาเพียงคนเดียวประกอบด้วยทาสที่ซื่อสัตย์และสุขุมดูเหมือนชัดเจนว่าพวกเขามีเจตนาแสดงให้ทุกคนเห็นว่าเป็นพี่น้องที่เป็นมนุษย์และเป็นคนง่ายๆ - วิธีการพยายามกำหนดจิตใจของพี่น้อง... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันพบว่ามันน่าหลงใหลและอบอุ่นใจที่คนดีจำนวนมากกำลังเห็นและรู้สึกว่าฉันเป็นอะไร ฉันรู้สึกว่าในช่วงเวลาที่ผ่านมาตาชั่งลดลงจากสายตาของฉันและฉันสามารถเห็นองค์กรจริงๆสำหรับสิ่งที่มันได้กลายเป็นที่ระดับสูงสุด สิ่งนี้จะไม่เปลี่ยนความรักอันยิ่งใหญ่ที่ฉันรู้สึกต่อพี่น้องของฉันมากมายที่ฉันไม่รู้จักเป็นการส่วนตัว แต่หลายร้อยคนที่ฉันรู้จักนั้นน่ารักและน่ารักคนที่ปรารถนาจะรับใช้พระยะโฮวาอย่างดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ และหวังว่าเพื่อนมนุษย์ของพวกเขาจะ... อ่านเพิ่มเติม "
พูดอย่างสวยงามแฮร์ริสัน!
ความรู้สึกที่แท้จริงของฉัน!
ฉันเดาว่าฉันเคยรู้สึกแบบนี้มานานแล้วเหมือนกันเช่นเดียวกับคนอื่น ๆ แต่ฉันแค่อยากได้ยินคนอื่นพูด
นี่เป็นความคิดเชิงบวก: เคยคิดว่านี่คือสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะที่ได้รับการดลใจแสดงออกอย่างชัดเจนที่อิสยาห์ 49: 4 หรือไม่? ดูเหมือนว่าฉันจะพูดในสิ่งเดียวกัน
อย่างไรก็ตามหากคุณต้องการพูดคุยเป็นการส่วนตัวฉันอยู่ที่:
Observer17@netzero.com
ถึง“ แฮร์ริสัน” หรือใครก็ตามที่ต้องการตอบสนอง: แฮร์ริสันคุณได้กล่าวไว้ข้างต้น:“ … แต่อย่างที่ฉันเคยพูดไปก่อนหน้านี้ฉันเป็นคนรักความจริงและตอนนี้ฉันเห็นว่าองค์กรไม่ได้ตั้งอยู่บนพื้นฐานของความจริงและไม่เปิดกว้าง เห็นได้ชัดในการติดต่อของพวกเขาดูเหมือนว่าพวกเขาตั้งใจที่จะเปลี่ยนสิ่งที่พวกเขาสอนในอดีตอย่างมีเล่ห์เหลี่ยมในลักษณะที่หลายคนไม่สังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลง สิ่งที่เปลี่ยนแปลงนั้นไม่สามารถเป็น“ ความจริง” ได้ แต่พวกเขาจะไม่ยอมรับอย่างตรงไปตรงมาว่าพวกเขาทำให้เราเข้าใจผิด แม้ว่าฉันจะพยายามเสริมสร้าง... อ่านเพิ่มเติม "
เพื่อนของฉันบอกฉันว่าการเปิดตัวพระคัมภีร์และการประชุมประจำปีเป็นประวัติศาสตร์ ... ฉันคิดอยู่เสมอว่าต้องมีบางอย่างผิดปกติกับรถไฟความคิดของฉันเพราะฉันไม่พบสิ่งที่ "ประวัติศาสตร์" เกี่ยวกับการประชุมหรือการเปิดตัว
ฉันแค่ต้องการแสดงความคิดเห็นเล็กน้อยเกี่ยวกับการประชุม AGM ของฉัน ปฏิกิริยาแรกของฉันคือดูเหมือนว่าจะเป็นการแสดงที่มากขึ้นวิธีหนึ่งในการนำเสนอ GB ในฐานะ“ คนดี” ในฐานะเพื่อนของเจดับบลิวให้ความเห็นหลังจากนั้น“ ฉันชอบเห็นบุคลิกของคณะกรรมการปกครองพวกเขามีอารมณ์ขัน” ดูเหมือนจะเป็นยานพาหนะมากกว่าสำหรับการนำเสนอสมาชิกของ GB มากกว่าการนำเสนอของพระคัมภีร์ฉบับปรับปรุงใหม่ ฉันไม่รู้ว่ามีใครเลือกวิธีที่ไม่เหมาะสมซึ่งชุลซึ่งแปลว่าโบสถ์หรือไม่... อ่านเพิ่มเติม "
ระบุไว้อย่างดี emilyjeff การนำเสนอในรูปแบบองค์กรโดยสมาชิกของคณะกรรมการ บริษัท ไม่ได้ทำให้ฉันรักพี่น้องพวกเขาเลย ขำ ๆ ว่าการประชุมครั้งนี้ตามมาบนส้นเท้าของบทความล่าสุดในหอสังเกตการณ์ 15th กรกฎาคมอย่างไร
ฉันไม่เห็นด้วยกับคุณมากขึ้น ดูเหมือนเราจะอยู่ในหน้าเดียวกัน ฉันชอบการแสดงออกของคุณ "การแสดงสุนัขและม้า" 'มอก.' มอก. จริง คำพูดต่อต้านเซมิติกและเกลียดชังผู้หญิง…. อย่างน้อยก็ถึงหูของฉัน…. ไม่มีที่ใดในประชาคมคริสเตียน
ฉันแค่อยากจะแก้ไขหรือตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับคำพูดของคุณเกี่ยวกับการใช้ 'shul' แบบล้อเล่น สมาชิกคณะกรรมการปกครองไม่ได้หมายถึง 'ชูล' ซึ่งหมายถึงธรรมศาลา เขาพูดติดตลกว่า 'โรงเรียน' ออกเสียงผิด เรื่องตลกโดยนัยของเขาคือเนื่องจากพวกเขาออกเสียง sch ตามกำหนดเวลาเป็น sh ดังนั้นพวกเขาจึงควรออกเสียง sch ในโรงเรียนว่า sh ดังนั้น shool ไม่ใช่โรงเรียน เขาบอกว่าชุลไม่ใช่ชุล
ฉันยังได้ยินสมาชิก GB คนหนึ่งใช้คำว่า "จูบ" ซึ่งเป็นคำที่ไม่ดีในภาษาอเมริกันพื้นเมืองบางภาษา คนที่แต่งตัวประหลาดคือคัสเตอร์กลับชาติมาเกิด
🙂
“ ฉันได้ยินมาจากหลายแหล่ง - แหล่งข้อมูลส่วนใหญ่สนับสนุนพยานพระยะโฮวาว่าการประชุมเหมือนการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ขององค์กรมากกว่าการชุมนุมทางวิญญาณ”
ศาสนา = ธุรกิจขนาดใหญ่
การได้รับการเลี้ยงดู JW และยังคงมีครอบครัวปฏิบัติศาสนาพระคัมภีร์ฉบับแปลใหม่นี้เป็นอีกเหตุผลหนึ่งที่ทำให้ฉันไม่กลับไปที่ชุมนุมอีก จำเป็นจริงหรือที่จะต้อง“ โง่ลง” พระคัมภีร์ให้มากขึ้น? กี่ครั้งแล้วที่มีการแปลพระคัมภีร์โดย MEN รู้สึกเหมือนคำนี้หรือประโยคนี้“ ฟังดูดีกว่าสำหรับสมัยนั้น”
ศาสนามักเป็นมากกว่า“ ธุรกิจขนาดใหญ่” เพียงเล็กน้อย แต่ฉันไม่เคยได้ยินว่าตัวแทนของ WT อาศัยอยู่ในความมั่งคั่งลามกอนาจารที่แสดงลักษณะของนักบวชของคริสตจักรอื่น ๆ ในคริสต์ศาสนจักร พวกเขาจัดการเงินจำนวนมหาศาลได้อย่างแน่นอนและองค์กรขนาดใหญ่ที่เหมือนอาณาจักรก็มีวิธีที่จะกลายเป็นเหตุผลของตัวเอง นั่นคือสิ่งที่คุณหมายถึง?
ฉันไม่แน่ใจว่าคุณพูดอะไรเกี่ยวกับการแปล การแปลพระคัมภีร์ควรทำโดยผู้หญิงหรือไม่ใช่มนุษย์? จากเหตุผลที่เป็นไปได้ทั้งหมดที่จะ 'ไม่กลับไป' ดูเหมือนจะเป็นเรื่องแปลก
เมื่อฉันพูดว่าผู้ชายฉันหมายถึงมนุษย์เหมือนเราไม่สมบูรณ์แบบแล้วทำไมถึงไปยุ่งกับบางสิ่งที่ควรจะเป็นคำพูดของพระเจ้า มีหลายร้อยเหตุผลที่ฉันจะไม่กลับไป มันรู้สึกไม่ถูกต้องในกระดูกของฉันและในช่วงหลายปีที่ผ่านมาฉันเพิ่งเรียนรู้ที่จะฟังสัญชาตญาณของตัวเอง นี่เป็นเพียงอีกเหตุผลหนึ่งที่จะไม่ย้อนกลับไป
“ The Square Brackets Are Gone” นี่ไม่ใช่คุณสมบัติใหม่ของการปรับปรุง NWT 2013 นี้เนื่องจากวงเล็บเหลี่ยมถูกลบออกในการพิมพ์ปี 2006
คุณถูก. นั่นทำให้การแจ้งเตือนของฉันลดลงเนื่องจากคัมภีร์ไบเบิลอ้างอิงเก่าของฉันยังมีอยู่และยังคงปรากฏใน WTLib ซึ่งฉันใช้เกือบทั้งหมด
ฉันจะเริ่มอ่านส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์กับลูก ๆ ของฉันสัปดาห์ละครั้งเพื่อบูชาครอบครัว โดยส่วนตัวฉันใช้ Holman Christian bible เป็นแอพพระคัมภีร์ในโทรศัพท์ของฉันและอ้างอิงระหว่างภาษากรีก หลังจากดูพระเจดับบลิวใหม่ฉันก็ออกไปซื้อพระคัมภีร์ใหม่ของเจมส์เจมส์ว่าฉันจะอ่านให้ลูก ๆ ของฉันฟัง ฉันได้พบว่าทุกศาสนาผลิตคัมภีร์สำหรับตนเองที่ผลักดันความเชื่อของพวกเขาเจดับบลิวนั้นไม่มีอะไรพิเศษในพื้นที่นี้เพราะพวกเขากำลังทำเช่นเดียวกัน
ฉันรู้สึกผิดหวังที่บราเดอร์เพียร์ซ“ แสงใหม่” กล่าวถึงเราจะได้รับในระหว่างการดำเนินรายการ
เพียงแค่ความคิดบางทีเหตุผลที่ YHWH ไม่รวมอยู่ใน NT ไม่เกี่ยวข้องกับความเชื่อโชคลางของชาวยิว แต่เป็นความจริงที่ว่าพระยะโฮวาทรงประสงค์ให้เน้นที่พระคริสต์ พระยะโฮวาไม่ทรงไม่ปลอดภัยพระองค์ไม่ได้ถูกคุกคามจากบทบาทของพระเยซู แต่วางใจในพระองค์โดยปริยายให้ทำตามบทบาทที่พระองค์เองได้แต่งตั้งพระองค์ให้สำเร็จ - ในฐานะประมุขแห่งประชาคมคริสเตียนและเป็นกษัตริย์แห่งราชอาณาจักรของพระเจ้าในบางด้านโดยมุ่งเน้นที่พระยะโฮวาและตนเองอยู่เสมอ พวกเขาได้ตัดพระเยซูออกจากตำแหน่งอันรุ่งโรจน์ของพระองค์อย่างมีประสิทธิผล พวกเขาเป็นเหมือนกลุ่มพนักงานที่... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันเห็นด้วยคริส เราแสดงให้เห็นถึงสองมาตรฐานในการแปลและตรรกะเมื่อเราอ้างว่าพระคำของพระเจ้าถูกต้องและได้รับการเก็บรักษาไว้อย่างน่าอัศจรรย์โดยพระองค์เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาตามปกติที่จะรุมเร้าเอกสารทางประวัติศาสตร์ที่ตกทอดมาเป็นเวลานาน แล้วเราก็บอกว่าเขาไม่สามารถรักษาชื่อของเขาไว้ใน NT ได้ดังนั้นเราต้องทำงานให้เขา ไม่ใช่พระคัมภีร์มีการเปลี่ยนแปลงอย่างชัดเจนเพื่อมุ่งเน้นไปที่พระคริสต์ การเปลี่ยนแปลงนี้ไม่มีอะไรที่จะเบี่ยงเบนไปจากพระบิดา เป็นการเพิ่มพูนและถวายเกียรติแด่พระเยโฮวาห์หากเรา... อ่านเพิ่มเติม "
ทั้งคู่พูดกันว่า
น่าสนใจ ในอาชีพของฉันฉันจัดการกับ บริษัท ครอบครัวและสิ่งนี้นำฉันเข้าสู่สิ่งที่ถูกกล่าวคือลูกชายที่ถูกแต่งตั้งให้มีอำนาจเหนือ บริษัท ในครอบครัวซึ่งในที่สุดประธานกรรมการผู้อำนวยการและผู้จัดการทั่วไปต้องถูกไล่ออกพร้อมกับเจ้าหน้าที่สนับสนุนเมื่อพวกเขาเป็น พิจารณาแล้วว่าพวกเขากำลังคุยกับลูกชาย
sw
นั่นคือคลาสสิก🙂
ขอขอบคุณสำหรับการประเมินเบื้องต้นของการประชุมประจำปีและ NWT ใหม่นี้ ก่อนอื่นฉันเป็นคนอวดรู้และสังเกตเห็นการพิมพ์ผิดในคำเปิดของคุณคุณเขียนผู้เช่าฉันแน่ใจว่าคุณหมายถึงพิมพ์ "หลักการ" ฉันคิดว่ามันไม่เพียง แต่แปลก แต่ค่อนข้างน่ากลัวที่พวกเขาแยกตัวออกจากความกระตือรือร้นในอดีตของพวกเขาในปี 1914 อย่างเปิดเผยฉันตระหนักดีว่าเมื่อเวลาผ่านไป 100 ปีแล้วพวกเขาก็มีความจำเป็นที่จะต้องอธิบายการขาดหลักฐานที่มองเห็นได้สำหรับ ปกครองราชอาณาจักร แต่ดูเหมือนว่า... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันขอบคุณแฮริสันในฐานะคนอวดรู้ ฉันได้ทำการแก้ไขแล้ว ฉันลื่นล้มแม้จะมีการพิสูจน์อักษรสามครั้ง การรับรู้ของคุณคือฉันกลัวถูกต้องที่สุด 1914 เป็นหลักคำสอนหลักของอัตลักษณ์ทางศาสนาของเราที่พวกเขาต้องระมัดระวังอย่างมากว่าจะจัดการกับมันอย่างไร มันไม่สามารถป้องกันได้มากขึ้นเรื่อย ๆ ดังนั้นดูเหมือนว่าพวกเขากำลังวางเมล็ดพันธุ์สำหรับการเปลี่ยนแปลงในขณะนี้ อาจเป็นเวลาหลายปีก่อนที่ผลลัพธ์จะสำเร็จ รัทเทอร์ฟอร์ดทิ้งอย่างเงียบ ๆ ในปี 1874 และกำหนดตำแหน่งใหม่ให้เป็นปี 1914 ในบทความยุคทอง (ประกาศไม่ใช่หอสังเกตการณ์) ในปี 1929... อ่านเพิ่มเติม "
เพื่อไม่ให้ออกนอกลู่นอกทางคุณยังมี NTW ในไม่กี่แห่งแทน NWT
นั่นคือดิสเล็กเซียอ่อน ๆ ของฉันที่กำลังเตะเข้า
แฮร์ริสันฉันเข้าใจคุณอย่างถูกต้องหรือไม่ว่าคุณอยู่ในการประชุมประจำปี แต่ได้ตัดสินใจที่จะตัดความสัมพันธ์ของคุณกับที่ประชุม ณ ตอนนี้? ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันเสียใจจริง ๆ ที่ได้ยิน ฉันยังรู้สึกว่ากิจกรรมนี้ไม่ใช่กิจกรรมทางจิตวิญญาณ แต่คล้ายกับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์องค์กร แต่ฉันพบว่าตัวเองถูกขัดจังหวะในโฆษณาและรู้ว่าด้านหนึ่งของฉันกำลังหาเหตุผลเข้าข้างตนเองว่าบางทีการประชุมครั้งนี้อาจจำเป็นต้องให้ความสำคัญเป็นพิเศษ จากนั้นสมองอีกด้านของฉันก็เหวี่ยงไปมา... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันยังมีหนังสือของ Jason David BeDuhn <- (สังเกตการสะกด) ความจริงในการแปลความถูกต้องและความลำเอียงในการแปลพันธสัญญาใหม่ในภาษาอังกฤษการใช้ "พระยะโฮวา" ในภาคตะวันตกเฉียงเหนือ (หน้า 169 ถึง 176) ในขณะที่นายเบดูห์นให้การเปรียบเทียบ NWT ที่สำคัญ แต่เป็นที่ชื่นชอบกับพระคัมภีร์อื่น ๆ อีกเจ็ดเล่มฉันคิดว่า เป็นเรื่องดีที่เราทุกคนจะได้รับการวิพากษ์วิจารณ์ต่อไปนี้ไม่เพียงเกี่ยวกับจำนวนครั้งที่พระนามของพระยะโฮวาได้รับการ 'คืนค่า' สู่พันธสัญญาใหม่ แต่สิ่งนี้ไม่สอดคล้องกัน ฉันขออ้างอิงสิ่งต่อไปนี้สำหรับการตรวจของคุณ:... อ่านเพิ่มเติม "
ขอบคุณที่สละเวลาแบ่งปันการอ้างอิงนี้กับเรา ฉันมีหนังสือเล่มหนึ่ง แต่ลืมจุดที่ถูกต้องที่เขาทำเกี่ยวกับความไม่สอดคล้องของกฎการแปลของเรา
ฉันอยากรู้…. จากสิ่งที่คุณเขียนเกี่ยวกับความไม่สอดคล้องกันของคำแปล GB ของพระนามยะโฮวาคุณตั้งใจจะใช้คัมภีร์ไบเบิลนี้เลยหรือไม่? ฉันพบว่ายากที่จะได้รับข่าวสารจากพระเจ้าอย่างแท้จริงหากในความเป็นจริงแล้วนักแปลสนใจการตีความมากกว่าการแปล
คำถามที่ดีมาก ขอบอกความจริงไม่มีคำแปลพระคัมภีร์ในวันนี้ที่ฉันพอใจ 100% ที่จะอ่านหรือศึกษาด้วย อย่างไรก็ตามฉันต้องให้คะแนนสูงกับพี่ ๆ ที่ตั้งโปรแกรมแอพ JW.ORG ที่ฉันใช้บนแท็บเล็ตของฉัน หากคุณกำลังอ่านพระคัมภีร์ของคริสเตียนในพระคัมภีร์ใหม่ในแอปนั้นคุณจะสังเกตเห็นปุ่มเล็ก ๆ คล้ายสวิตช์ตัวเลื่อนที่มุมขวาบนของหน้าจอ ใช้เพื่อเปิดแผงด้านขวา จะมีไอคอนสามไอคอนและขวาสุดคือตัวเลข 1 ที่มีแนวนอนสามอัน... อ่านเพิ่มเติม "
ความคิดที่ดี! ฉันจะเริ่มใช้แอพวันนี้ .. ขอบคุณ!
ขณะนี้ฉันกำลังมุ่งเน้นไปที่ศูนย์วิจัยภาษาฮีบรูโบราณซึ่งได้จัดทำพระคัมภีร์ทั้งเล่มที่เรียกว่าการแปลเชิงกลโดยแสดงผลแต่ละคำในรูปแบบภาษาฮีบรูโบราณที่สุด โดยพิจารณาจากการค้นพบล่าสุดเกี่ยวกับการอนุรักษ์ภาษาฮีบรูดั้งเดิมที่ค้นพบตั้งแต่ Dead Sea Scrolls ผู้เขียนมีความหมายที่น่าทึ่งโดยการเจาะลึกลงไปในความหมายของภาษาและวัฒนธรรมฮีบรูที่เป็นรูปธรรมดั้งเดิมซึ่งไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความคิดที่เป็นนามธรรมของเราซึ่งเป็นวัฒนธรรมกรีก - โรมัน มีวิดีโอ Youtube ชื่อ“ This Is My Name” ที่ผมเชื่อว่าพี่น้องทุกคนควรดู นี้และอื่น ๆ จาก... อ่านเพิ่มเติม "
ขอบคุณ SmolderingWick1 นั่นคือชุดวิดีโอที่ยอดเยี่ยม ฉันได้รวมลิงค์สำหรับผู้ที่ต้องการดู ตอนนี้ฉันเข้าใจ“ ฉันคือฉัน” อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
วิดีโออยู่ในสองส่วน:
1 หมายเลข
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
2 หมายเลข
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
ฉันชอบวิดีโอเหล่านี้อย่างละเอียด! ฉันชอบความลึกของคำอธิบายของเขาในการแปลคำภาษาฮีบรูนั้น
สวัสดี GodsWordisTruth
ใช่เป็นความจริงที่ว่าการตีความเป็นหัวใจสำคัญของการแปล JW การแปลอื่น ๆ ก็เช่นกันเนื่องจาก BeDuhn ให้ความสำคัญกับอคติของการแปลทั้งหมดเป็นพิเศษ ในขณะที่งานแปลส่วนใหญ่จะเปลี่ยนไปสู่อคติของศาสนศาสตร์“ พระเยซู - คือพระเจ้า” แต่ WT ก็ให้ค่าตอบแทนแก่พระเยซู - เป็นเพียงเทววิทยา - ทูตสวรรค์ ด้วยเหตุนี้เราจึงควรให้ความสำคัญกับการตรวจสอบการแปลโดยปราศจากอคติซึ่งเป็นความท้าทายเนื่องจากการแปลทั้งหมดมีอคติต่อศาสนาที่เผยแพร่
ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่ง ความไม่สมบูรณ์และธรรมของมนุษย์มีผลต่อการแปล ฉันสนุกกับการแปลดาร์บี้ในปี 1890 … .. ฉันไม่ชอบที่จะต้องพลิกไปอ่านคัมภีร์ไบเบิลในระหว่างการอ่านพระคัมภีร์ แต่ฉันได้ทำมาเป็นปีแล้ว ฉันเชื่อว่าพระยะโฮวามีอำนาจที่จะรักษาพระวจนะของพระองค์ “ พระคัมภีร์เล่มใหญ่” เช่นยอห์น 1: 1 ซึ่งสามารถเปลี่ยนมุมมองของคน ๆ หนึ่งเกี่ยวกับพระเจ้าได้อย่างมากและใครคือ…ที่น่าหนักใจ ..
ขอโทษสำหรับความผิดพลาด smh
ฉันได้ศึกษาภาคผนวกในพระคัมภีร์ที่เพิ่งเปิดตัวใหม่ ความไม่ลงรอยกันของการแสดงชื่อของพระยะโฮวาไม่ว่าพวกเขาจะรู้สึกว่ามันน่ารำคาญและน่าตกใจ ทำไมพวกเขาถึงให้ความสนใจด้านเดียว? ทำไมไม่ "คืนค่า" หรือใส่ชื่อของพระเยซูในพันธสัญญาเดิมหรือแม้แต่พันธสัญญาใหม่ที่พวกเขารู้สึกว่าพระเยซูถูกอ้างอิงอย่างชัดเจนในพระคัมภีร์? หรือใส่ชื่อของพระเยซูในพระคัมภีร์ที่เปาโลเคยพิสูจน์ให้ชาวยิวเห็นว่าพระเยซูคือพระเมสสิยาห์… .. มันเป็นทางลาดลื่น พระคัมภีร์นี้ไม่ควรที่จะเป็นกระแสหลัก ไม่น่าแปลกใจที่คน... อ่านเพิ่มเติม "
คุณยินดีมากที่สุดและฉันค่อนข้างเห็นด้วยกับคุณเกี่ยวกับนโยบายของเราในการแทรกพระนามของพระยะโฮวาในทุกที่ที่จินตนาการพาเราไป อันที่จริงฉันจะเผยแพร่โพสต์ใหม่ในวันนี้เกี่ยวกับเหตุผลในภาคผนวก A5 ของพระคัมภีร์ใหม่
ฉันหวังว่าจะแสดงความคิดเห็นของคุณ
ตามความเป็นธรรมแผนภูมิในภาคผนวก B1 ดูเหมือนจะเป็นโครงร่างของปฏิสัมพันธ์ระหว่างลูกหลานทั้งสอง (เมล็ดพันธุ์ก่อนหน้านี้) ที่กล่าวถึงในเชิงพยากรณ์ในปฐก 3.15 นั่นดูเหมือนว่าเหตุใดจึงมีการอ้างอิงถึงการหล่อหลอมลงมายังแผ่นดินโลกของซาตานเท่านั้น นอกจากนี้ยังอธิบายหัวข้อ“ about 1914” ถ้าฉันพูดถูกก็ไม่มีอะไรใหม่
ฉันเคารพในมุมมองของคุณเป็นอย่างมาก แต่ฉันจะขอบคุณถ้าคุณจะขยายความคิดเห็นของคุณ“ ด้วยความเป็นธรรม .. ” ชื่อภาคผนวกคือ“ ข่าวสารของพระคัมภีร์” ตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็กฉันรู้สึกประทับใจที่“ แก่นเรื่อง (ข้อความ) ของพระคัมภีร์” คืออาณาจักรของพระเจ้า ข้อความตามที่ระบุไว้ในภาคผนวกคือการปกครองของพระเจ้า ดังนั้นไม่ว่าจะมีปฏิสัมพันธ์ในรูปแบบใดก็ตามแน่นอนว่าวันใดก็ตามที่เรายืนยันว่าเป็นจุดเริ่มต้นของการปกครองถาวรของอาณาจักรของพระเจ้านั้นจะเป็นวันที่สำคัญที่สุดที่สามารถทำได้... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันคิดว่าชื่อสื่อถึงสิ่งที่แสดงในแผนภูมิไม่ถูกต้อง เกือบจะเหมือนกับว่ามีคนในแผนกศิลปะได้รับมอบหมายให้ทำซีรีส์เรื่อง“ ลูกหลาน” จากนั้นก็มีคนอื่นตบชื่อ“ Message of the Bible” ที่มัน ข้อความในพระคัมภีร์เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับคำพยากรณ์ในปฐมกาล 3.15 ของ 'ลูกหลาน' ทั้งสอง แต่เห็นได้ชัดว่ามีอะไรมากกว่านั้น ฉันไม่จำเป็นต้องคาดหวังว่าราชอาณาจักรจะปรากฏในแผนภูมิของลูกหลาน - แม้ว่าจะทำได้อย่างแน่นอน - แต่ฉันคาดหวังว่าจะได้เห็นมันอย่างแน่นอน... อ่านเพิ่มเติม "
ตอนนี้เราต้องยอมรับอย่างแน่นอนว่าไม่มีสิ่งใดทำได้โดยไม่ต้องใช้หวีซี่ละเอียด โดยส่วนตัวฉันไม่เห็นว่านี่เป็นเพียงความหมายที่ไม่ตรงกันระหว่างแผนก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดเราควรตระหนักว่าภาพสุดท้ายในซีรีส์เป็นภาพของพระคริสต์ปกครอง และคำบรรยายคือ "อนาคต" ฉันเชื่อว่าตอนนี้พระคริสต์ปกครอง (ตั้งแต่พระองค์ขึ้นสู่สวรรค์) และจะปกครองโลกทั้งใบหลังจากการเสด็จมาครั้งที่สอง แต่มีการตัดการเชื่อมต่อในเส้นเวลาระหว่างรูปภาพกับหลักคำสอน JW ปัจจุบันของเราซึ่งทำให้การปกครองขยายออกไปในปี 1914... อ่านเพิ่มเติม "
อ่าใช่ซึ่งแผนกการเขียนได้มอบอำนาจให้กับแผนกศิลปะเพื่อให้“ ความจริง” ของเราถูกสร้างขึ้นอย่างมีศิลปะมากขึ้น!
จุดดีทั้งหมด อย่างน้อยที่สุดพวกเขาอาจพยายามออกจากห้องที่มีการกระดิกมากพอที่จะอธิบายได้ว่าเหตุใด WW1 จึงเริ่มขึ้นก่อนเดือนตุลาคมปี 1914 แต่ฉันจะไม่แปลกใจเลยถ้าพวกเขามีแผนอื่นด้วย บางที Rutherford Maneuver อยู่ในปีก