حصہ 1 میں ، ہم نے اعمال 5: 42 اور 20: 20 اور "گھر گھر" کی اصطلاح کا معنی سمجھا اور نتیجہ اخذ کیا:

  1. بائبل کے "گھر گھر" کی ترجمانی کرنے والے جے ڈبلیو کو کیسے اور تنظیم کے ذریعہ دیئے گئے بیانات کو صحیفی کے مطابق جائز نہیں بنایا جاسکتا۔
  2. یہ بات واضح ہے کہ "گھر گھر" کا مطلب "گھر گھر" نہیں ہے۔ یونانی الفاظ کے دیگر واقعات پر غور کرنے سے ، یہ اشارہ ملا کہ "گھر گھر" کے معنی نئے مومنوں سے ہیں جو صحیفوں اور رسولوں کی تعلیمات کا مطالعہ کرنے کے لئے مختلف گھروں میں ملتے ہیں۔

اس مضمون میں ، ہم جے ڈبلیو الہیات کی تائید کرنے کی کوشش میں یہوواہ کے گواہوں کی تنظیم کی طرف سے نقل کیے گئے علمی ذرائع کا جائزہ لیں گے۔ یہ میں ظاہر ہوتے ہیں نیا عالمی ترجمے کا حوالہ بائبل 1984۔ (NWT) اور نظرثانی شدہ نیو ورلڈ ٹرانسلیشن (RNWT) مطالعہ بائبل 2018، جہاں پانچ حوالوں کے ذرائع کا ذکر فوٹ نوٹ میں اعمال 5: 42 اور 20: 20 پر ہے۔

"گھر گھر" - علمی تعاون؟

۔ RNWT اسٹڈی بائبل 2018۔ ایک تازہ ترین بائبل ہے جس کو واچ ٹاور بائبل اینڈ ٹریکٹ سوسائٹی (ڈبلیو ٹی بی ٹی ایس) نے شائع کیا ہے۔ جب مندرجہ بالا دو آیات پر فوٹ نوٹ کا موازنہ کریں۔ NWT حوالہ 1984 بائبل۔، ہمیں چار اضافی علمی حوالہ جات ملتے ہیں۔ میں صرف ایک NWT حوالہ بائبل 1984۔ RCH Lenski سے ہے۔ ہم پانچ حوالوں پر توجہ مرکوز کریں گے۔ RNWT اسٹڈی بائبل 2018۔ چونکہ ان میں لینسکی کا ایک فرد بھی شامل ہے۔ ان کے ساتھ معاملات کئے جائیں گے جب وہ اکسٹ ایکس اینم ایکس ایکس میں اٹھ کھڑے ہوں گے: ایکس این ایم ایکس ایکس کے بعد ایکس این ایم ایکس ایکس: ایکس این ایم ایم ایکس۔

ہمیں اعمال 5: 42 پر حوالہ سیکشن میں درج ذیل ملتے ہیں۔

(sic) “گھر گھر یہ اظہار یونانی جملے کا ترجمہ کرتا ہے۔ katʼ oiʹkon، لفظی طور پر ، "گھر کے مطابق۔" متعدد لغت اور مبصرین کا بیان ہے کہ یونانی تعبیر کا · تʹ تقسیم معنی میں سمجھا جا سکتا ہے۔ مثال کے طور پر ، ایک لغت کا کہنا ہے کہ اس جملے سے مراد وہ مقامات ہیں جن کو دیکھا جاتا ہے۔ . . گھر گھر جاکر۔ (نیا عہد نامہ اور دیگر ابتدائی عیسائی ادب کا ایک یونانی انگریزی لغت ، تیسرا ایڈیشن) ایک اور حوالہ یہ کہتا ہے کہ تعی kaن کا تذکرہ "تقسیم (ہے)اعمال 2: 46؛ 5:42:. . . گھر گھر / [فرد] گھروں میں۔ " (ہارسٹ بلز اور گیرارڈ شنائڈر کے ذریعہ ترمیم شدہ نئے عہد نامے کی ایکجیٹیکل لغت ،) بائبل کے اسکالر آر سی ایچ لینسکی نے مندرجہ ذیل تبصرہ کیا: "کبھی بھی ایک مرتبہ بھی رسولوں نے اپنا مبارک کام بند نہیں کیا۔ 'ہر روز' وہ جاری رکھتے تھے ، اور یہ بات 'ہیکل' میں کھلی ہوئی ہے جہاں مجلس اور ٹیمپل پولیس انہیں دیکھ اور سن سکتی تھی ، اور ظاہر ہے کہ ، گھر گھر تقسیم بھی ہوتا ہے ، اور محض صدیقی نہیں ، 'گھر میں۔' "(رسولوں کے اعمال کی ترجمانی ، 1961) یہ ذرائع اس معنی کی تائید کرتے ہیں کہ شاگردوں کی تبلیغ ایک گھر سے دوسرے گھر میں تقسیم کی گئی تھی۔ کاٹا کا اسی طرح کا استعمال اس وقت ہوتا ہے لو 8: 1۔، جہاں کہا جاتا ہے کہ حضرت عیسیٰ علیہ السلام نے "شہر سے شہر اور گاؤں سے گاؤں تک" تبلیغ کی تھی۔ لوگوں کے گھروں میں براہ راست جاکر پہنچنے کے اس طریقہ کار کے نتائج برآمد ہوئے۔AC 6: 7۔؛ موازنہ کریں AC 4: 16، 17؛ 5:28".

یہ آخری دو جملوں پر غور کرنے کے قابل ہے۔ جزوی سزا میں کہا گیا ہے۔ "کاٹا کا اسی طرح کا استعمال لو 8: 1 میں ہوتا ہے جہاں کہا جاتا ہے کہ حضرت عیسیٰ نے" شہر سے شہر اور گاؤں گاؤں تک "تبلیغ کی تھی۔ اس کا واضح مطلب ہے کہ یسوع جگہ جگہ گیا تھا۔

آخری سزا میں کہا گیا ہے ، انہوں نے کہا کہ لوگوں کے گھروں میں براہ راست جاکر لوگوں تک پہنچنے کے اس طریقہ کار نے شاندار نتائج برآمد کیے۔ - AC 6: 7؛ اے سی 4 کا موازنہ کریں: 16-17؛ 5: 28 "۔ یہاں مذکورہ بالا آیات کی بنا پر کسی نتیجے پر پہنچا ہے۔ مطالعہ بائبل کے ان صحیفوں پر مختصرا consider غور کرنا مفید ہے۔

  • اعمال 6 باب: 7 آیت (-)   اس کے نتیجے میں ، خدا کا کلام پھیلتا ہی چلا گیا ، اور شاگردوں کی تعداد یروشلم میں بہت بڑھ رہی ہے۔ اور کاہنوں کا ایک بہت بڑا ہجوم ایمان کے تابع ہونا شروع ہوگیا۔
  • اعمال 4 باب: 16-17 آیت (-) "یہ کہتے ہوئے: 'ہم ان لوگوں کے ساتھ کیا کریں؟ کیونکہ ، حقیقت کے طور پر ، ان کے توسط سے ایک قابل ذکر علامت واقع ہوئی ہے ، جو یروشلم کے تمام باشندوں کے لئے واضح ہے ، اور ہم اس سے انکار نہیں کرسکتے ہیں۔ تاکہ یہ لوگوں میں مزید پھیل نہ جائے ، آئیے ہم انہیں دھمکی دیں اور ان سے کہیں کہ اس نام کی بنیاد پر اب کسی سے بات نہ کریں۔ '
  • اعمال 5 باب: 28 آیت (-) “اور کہا: 'ہم نے سختی سے آپ کو حکم دیا ہے کہ وہ اس نام کی بنیاد پر تعلیم دیتے رہیں ، اور پھر بھی دیکھیں! آپ نے اپنی تعلیمات سے یروشلم کو بھر دیا ہے ، اور آپ اس آدمی کا خون ہم پر لانے کے لئے پرعزم ہیں۔ '

ان آیات کو پڑھنے سے یہ واضح ہوجاتا ہے کہ "گھر گھر" کا ذکر نہیں ہے۔ یروشلم میں ہونے کی وجہ سے ، لوگوں تک پہنچنے کا بہترین طریقہ ہیکل میں تھا۔ اس حصے کے تحت ، حصہ 1 میں اس پر غور کیا گیا: "یونان کے الفاظ جو گھر گھر ترجمہ کیے گئے ہیں اس کا موازنہ"۔ ابتدائی شاگردوں نے جس طرح سے "گھر گھر" کا طریقہ استعمال کیا وہ ان آیات سے نہیں نکالا جاسکتا۔

ہمیں اعمال 20: 20 پر حوالہ سیکشن میں مندرجہ ذیل بھی ملتے ہیں۔

(sic) “گھر گھر یا "مختلف مکانوں میں"۔ سیاق و سباق سے پتہ چلتا ہے کہ پولس ان لوگوں کے گھروں کا دورہ کرنے آیا تھا تاکہ وہ انہیں "خدا کی طرف توبہ اور ہمارے خداوند یسوع پر ایمان کے بارے میں سکھائیں۔"AC 20: 21۔) لہذا ، وہ صرف معاشرتی کالوں یا دوروں کا حوالہ نہیں دے رہا ہے جب وہ مسیحی عیسائیوں کے ایمان لانے کے بعد ان کی حوصلہ افزائی کریں ، کیونکہ ساتھی مومنین پہلے ہی توبہ کرتے اور یسوع پر ایمان لاتے۔ اپنی کتاب میں۔ عہد نامہ میں الفاظ کی تصاویر ، ڈاکٹر اے ٹی رابرٹسن نے مندرجہ ذیل رائے دی ہے AC 20: 20۔: "قابل غور بات یہ ہے کہ اس سب سے بڑے مبلغین نے گھر گھر جاکر تبلیغ کی اور اپنے دوروں کو محض معاشرتی دعوے نہیں کیا۔" (1930 ، جلد سوم ، ص 349-350) میں ایک کمنٹری کے ساتھ رسولوں کے اعمال (ایکس این ایم ایکس ایکس) ، ابیل ایبٹ لیورمور نے پال کے الفاظ پر یہ تبصرہ کیا۔ AC 20: 20۔: "وہ محض عوامی اسمبلی میں تقریر کرنے پر راضی نہیں تھے۔ . . لیکن جوش و خروش کے ساتھ گھر گھر گھر جاکر اپنے بڑے کام کو آگے بڑھایا اور آسمان کی حقیقت کو افسیوں کے دلوں اور دلوں تک لفظی طور پر گھر پہنچایا۔ " (پیج 270) the یونانی اظہار کاتا اوائیکوس (lit. ، "مکانوں کے مطابق") پیش کرنے کی وضاحت کے لئے ، دیکھیں مطالعہ نوٹ پر AC 5: 42۔".

ہم ہر حوالہ کو سیاق و سباق سے خطاب کریں گے اور اس پر غور کریں گے کہ کیا یہ اسکالر جے ڈبلیو تھیالوجی کے بیان کردہ "گھر گھر" اور "گھر گھر" کی ترجمانی پر متفق ہیں یا نہیں۔

اعمال 5: 42 حوالہ جات۔

  1. نیا عہد نامہ اور دیگر ابتدائی عیسائی ادب کا ایک یونانی انگریزی لغت ، تیسرا ایڈیشن (بی ڈی اے جی) فریڈرک ولیم ڈینکر کے ذریعہ نظر ثانی اور ترمیم کی گئی۔[میں]

اعمال 5 پر مطالعہ بائبل کی تفسیر: 42 بیان کرتی ہے۔ "مثال کے طور پر ، ایک لغت کا کہنا ہے کہ اس جملے سے مراد وہ مقامات ہیں جن کو دیکھا جاتا ہے" . . گھر گھر جاکر۔

آئیے مکمل سیاق و سباق پر نگاہ ڈالیں۔ لغت میں کاتا احاطہ کرتا ہے اور 4 کے فونٹ سائز کے ساتھ سات A12 صفحات کے برابر ہے۔ حصہ میں لیا گیا مخصوص اقتباس ذیل میں دیا گیا ہے لیکن اس میں پورا حصہ بھی شامل ہے۔ یہ "مقامی پہلوؤں کی نشان دہی" اور 4 کے ذیلی عنوان کے تحت ہے۔th ذیلی حصہ d. اسٹڈی بائبل میں جن حصوں کا حوالہ دیا گیا ہے ان کو سرخ رنگ میں روشنی ڈالی گئی ہے۔

"مقامات کی ترتیب ، دیکھا استعمال ڈبلیو ایکسی. ، x بائی ایکس۔ (آرینین. ، اناب. ایکس اینم ایکس ایکس ، ایکس اینم ایکس ایکس ، ایکس اینوم ایکس κ. σκηνήν = خیمے کے ذریعہ خیمہ) x سے x تک: οἶκον οἶκον گھر گھر۔ (پلنڈ III ، 904 ، 20 ص. 125 [104 اشتہار] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) AC 2: 46b; 5:42 (دونوں ریفریجریٹرز میں مختلف ایوانوں یا مجلسوں میں؛ ڈبلیو. امکان کم گھر NRSV 'گھر میں')؛ سی پی 20: 20. پسند ہے۔ pl κ. εἰσπορευόμενος οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. συναγωγάς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (جوس. اینٹ. ایکس این ایم ایکس ایکس ، ایکس این ایم ایکس ایکس) شہر سے شہر تک۔ IRo 9: 3 ، لیکن ہر (ایک) شہر میں AC 15: 21۔; 20:23; ٹائٹ ایکس اینوم ایکس: ایکس این ایم ایکس۔ بھی κ. πόλιν πᾶσαν (سی پی. ہیروڈین 1 ، 14 ، 9) AC 15: 36۔؛ κ. πόλιν πόλιν 20:23 D. κ. κώμην καὶ κώμην ایل کے 8: 1۔؛ سی پی بمقابلہ 4. "[II]

یہاں ہمارے پاس صرف ایک جزوی حوالہ ہے جو ایسا لگتا ہے کہ JW الہیات کی تائید کرتا ہے۔ تاہم ، سیاق و سباق میں پڑھتے وقت ، یہ واضح ہوجاتا ہے کہ مصنف کا نظریہ یہ ہے کہ اس اصطلاح سے مراد مختلف ایوانوں میں ہونے والی مجلس یا مجلسیں ہیں۔ وہ اعمال 2:46 ، 5:42 اور 20:20 میں واضح طور پر تینوں آیات کا حوالہ دیتے ہیں۔ دانشوری ایمانداری کو برقرار رکھنے کے لئے ، اقتباس میں کم از کم درج ذیل کو شامل کرنا چاہئے تھا۔

“… κατʼ οἶκον گھر گھر۔ (پلنڈ III ، 904 ، 20 ص. 125 [104 اشتہار] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) AC 2: 46b; 5:42 (دونوں ریفریجریٹرز میں مختلف ایوانوں یا مجلسوں میں؛ ڈبلیو. امکان کم گھر NRSV 'گھر میں')؛ سی پی 20: 20. پسند ہے۔ pl κ. οἴκους εἰσπορευόμενος:

اس سے قاری کو مصنف کے نقطہ نظر کا واضح نظارہ حاصل کرنے میں مدد ملے گی۔ واضح طور پر ، یہ حوالہ ذریعہ JWW کو "گھر گھر" سمجھنے کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ دراصل ، ماخذ یہ ظاہر کررہا ہے کہ لفظ کیسے ہے کاتا "گھر گھر" ، "شہر سے شہر" وغیرہ میں استعمال ہوتا ہے۔

  1. نئے عہد نامے کی تجرباتی لغت، ترمیم شدہ ہارسٹ بلز اور گیرارڈ شنائڈر

اعمال 5:42 میں مندرجہ ذیل بیان کیا گیا ہے "ایک اور حوالہ کہتا ہے کہ تعارفی کاٹا ہے “تقسیم (اعمال 2: 46؛ 5:42:. . . گھر گھر / [فرد] گھروں میں۔ " یہ اقتباس مذکورہ لغت سے لیا گیا ہے۔ لغت میں لفظ کے استعمال اور معنی کا ایک بہت مفید خرابی فراہم کی گئی ہے۔ کاتا عہد نامہ میں۔ یہ ایک تعریف فراہم کرکے شروع ہوتا ہے اور استعمال کے تین مخصوص شعبوں کا احاطہ کرتا ہے ، جسے مختلف قسموں میں تقسیم کیا گیا ہے۔

(Sic) κατά   کاتا   جنن کے ساتھ .: نیچے سے؛ کے ذریعے خلاف؛ کے ذریعہ acc کے ساتھ .: کے ذریعے؛ دوران؛ کے ذریعہ کے مطابق

  1. NT - 2 میں واقعات۔ جنن کے ساتھ - a) جگہ کا - ب) انجیر کا استعمال - 3۔ AC کے ساتھ - a) جگہ کا - بی) وقت کا - ج) انجیر کا استعمال - د) سادہ جنن کا پیری فیرسٹک متبادل۔[III]

مطالعہ بائبل کا حوالہ سیکشن 3 a) جگہ میں ہے۔ اس کے ساتھ ذیل میں دیا گیا ہے۔ آر این ڈبلیو ٹی جھلکیاں میں حوالہ۔ (سس)

  1. الزام تراشی کے ساتھ:
  2. a) جگہ کا: کے ارد گرد ، ختم ، میں ، میں (لیوک ایکس این ایم ایکس ایکس: ایکس این ایم ایکس ایکس: “بھر میں پورا شہر / in پورا شہر ”؛ 15: 14: “بھر میں وہ سرزمین ”؛ میٹ 24: 7: κατὰ τόπους، “at [بہت سی جگہیں"؛ ایکسینم ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس: "بھر میں جوڈیا / in یہودیہ ”؛ 24: 14: “ہر وہ چیز جو کھڑا ہے۔ in قانون")، ساتھ ، ساتھ (اعمال 27: 5: the πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν، “سمندر۔ ساتھ [سیلیسیا کا ساحل]) ، تک ، کی طرف ، تک۔ (لیوک ایکس این ایم ایکس ایکس: ایکس اینوم ایکس: "آو۔ تک جگہ؛ ایکسینم ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس: "کی طرف جنوبی"؛ فل 3: 14: “کی طرف مقصد"؛ گیل 2: 11 ، وغیرہ .: κατὰ πρόσωπον، "کرنے کے لئے چہرہ ، "" آمنے سامنے ، "" ذاتی طور پر ، "" چہرے میں ، "" پہلے "؛ 2 Cor 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον، “کیا ہے؟ اس سے پہلے آنکھیں"؛ گیل 3: 1: κατʼ ὀφθαλμούς، “اس سے پہلے آنکھیں")، کے لئے ، کی طرف سے (روم 14: 22: κατὰ σεαυτόν، “لیے خود ، by خود "؛ اعمال 28: 16:. καθʼ ἑαυτόν، “تنہا رہیں۔ by خود"؛ مارک ایکس این ایم ایکس ایکس: ایکس این ایم ایکس ایکس: κατὰ μόνας، “لیے خود تنہا ") ، تقسیم (اعمال 2: 46؛ 5: 42: κατʼ οἶκον ، “گھر۔ کرنے کے لئے گھر / in [فرد] گھر "؛ 15: 21 ، وغیرہ .: κατὰ πόλιν ، "شہر۔ by شہر / in [ہر] شہر ")۔[IV]

آر این ڈبلیو ٹی میں جس حصے کا حوالہ دیا گیا ہے اسے سرخ رنگ میں روشنی ڈالی گئی ہے۔ اس علاقے میں ، حوالہ کام نے بتایا ہے کہ یہ تقسیم ہے۔ اس کا مطلب ہر گھر کو شامل کرنے کے لئے "گھر سے دروازے" نہیں ہے۔ 15: 21 لغت کے ذریعہ دیئے گئے اعمال پر غور کریں۔ میں آر این ڈبلیو ٹی یہ پڑھتا ہے “کیونکہ قدیم زمانے سے * موسی کو شہر کے بعد شہر میں اس کی تبلیغ ہوتی رہی ہے ، کیونکہ وہ ہر سبت کے دن عبادت خانوں میں بلند آواز سے پڑھا جاتا ہے۔ اس ترتیب میں ، تبلیغ ایک عوامی جگہ (عبادت خانہ) میں کی جاتی ہے۔ یہودی ، مذہبی پیروکار اور "خدا سے ڈرنے والے" سب یہودی عبادت گاہ میں آتے اور پیغام سنتے۔ کیا یہ شہر کے ہر گھر تک یا یہاں تک کہ عبادت گاہ میں آنے والوں کے ہر گھر تک بھی بڑھایا جاسکتا ہے؟ واضح طور پر نہیں۔

اسی طرح کی رگ میں ، "گھر گھر / فرد مکانات میں" ہر گھر کا مطلب بڑھایا نہیں جاسکتا۔ اعمال 2: 46 میں ، اس کا واضح طور پر یروشلم میں ہر گھر کا مطلب نہیں ہوسکتا ، کیونکہ اس کا مطلب یہ ہوگا کہ وہ ہر گھر میں کھا رہے تھے! یہ اہل ایمان کے گھروں میں سے کچھ ہوسکتا ہے جہاں وہ جمع ہوئے تھے کیوں کہ صحیفہ کے سیاق و سباق نے یہ واضح کیا ہے۔ اس پر حصہ 1 میں تبادلہ خیال کیا گیا ہے۔ اعمال 5 کے لئے ایک الگ معنی دینے کے لئے: 42 جب سیاق و سباق کی ضمانت نہیں ملتی ہے تو اس کا مطلب عجیب ہوگا۔ یہ ایک شخص کو کسی موجودہ عقیدے کو جواز بنانے کی کوشش کے سفر پر جاتا ہے۔

استعمال شدہ اقتباس درست ہے لیکن مکمل پیراگراف فراہم کرنے سے قاری معنی کے بارے میں زیادہ غور و فکر کرنے میں معاون ہوگا۔ یروشلم میں ہر گھر کی طرح اس کی ترجمانی کی کوئی بنیاد فراہم نہیں کرتی ہے۔

  1. کی تشریح رسولوں کے اعمال، 1961 از آر سی ایچ لینسکی[V]

۔ آر این ڈبلیو ٹی اسٹڈی بائبل۔ بیان کرتا ہے: "بائبل کے اسکالر آر سی ایچ لینسکی نے مندرجہ ذیل تبصرہ کیا:"ایک لمحے کے لئے بھی رسولوں نے اپنا مبارک کام بند نہیں کیا۔ 'ہر روز' وہ جاری رکھتے تھے ، اور یہ بات 'ہیکل' میں کھلی ہوئی ہے جہاں مجلس اور ٹیمپل پولیس انہیں دیکھ اور سن سکتی تھی ، اور ، در حقیقت ، گھر گھر گھر تقسیم ہوتی ہے ، اور گھر میں 'صرف محو .ت ہی نہیں'۔'' "

اعمال 5 پر مکمل اقتباس: 42 ان۔ "نئے عہد نامے پر لینسکی کی تفسیر" مندرجہ ذیل بیان کرتا ہے (اسٹڈی بائبل میں درج کردہ حص yellowہ کو پیلے رنگ میں روشنی ڈالی گئی ہے):

ایک لمحے کے لئے بھی رسولوں نے اپنا مبارک کام بند نہیں کیا۔ "ہر روز" وہ جاری رکھتے تھے ، اور یہ بات "ہیکل میں" کھلی ہوئی ہے جہاں مجلس اور ہیکل پولیس انہیں دیکھ اور سن سکتی تھی ، اور ظاہر ہے کہ κατʼ οἶκον ، جو گھر گھر تقسیم ہوتی ہے ، اور نہیں۔ محض صفت "گھر میں"۔ وہ یروشلم کو مرکز سے لے کر ایک مدار تک نام کے ساتھ بھرتے رہے۔ وہ صرف چھپ چھپ کر کام کرنے کا طعنہ دیتے تھے۔ وہ کوئی خوف نہیں جانتے تھے۔ نامکمل ، "وہ ختم نہیں ہورہے تھے ،" اس کے تکمیل شدہ موجودہ شراکت ابھی بھی وضاحتی ہیں ، اور "ختم نہیں ہورہے تھے" (منفی) ایک لیٹوز ہے جو "ہمیشہ جاری رہتا ہے۔" پہلا حصہ ، "تعلیم" دوسرے کے ذریعہ زیادہ مخصوص کیا گیا ہے ، "یسوع مسیح کو خوشخبری سنانے کے لئے"۔ Χριστόν pred پیش گوئ ہے: "بطور مسیح۔" ہمارے یہاں پہلا واقعہ ہے εὑαγγελίζεσθαι اعمال میں انجیل کی تبلیغ کے پورے معنوں میں ، اور اس کے ساتھ طاقتور نام “یسوع” اور خدا کی مسیح ، “مسیح” میں اس کی پوری اہمیت ہے (2:36)۔ یہ "نام" مناسب طور پر موجودہ داستان کو بند کردیتا ہے۔ یہ تعصب کا مخالف تھا۔ یہ خدائی طور پر تیار کردہ یقینی بات تھی جس نے حتمی فیصلہ کیا تھا۔ یہی خوشی اس یقین سے پائی۔ رسولوں نے ایک لمحہ کے لئے بھی کبھی بھی شکایت نہیں کی کہ وہ حکام کے ہاتھوں جو ناانصافی برداشت کر رہے ہیں۔ انہوں نے اپنی جر courageت اور صبر کا فخر نہیں کیا اور نہ ہی اپنے اوپر ان کی ذاتی عزت کا دفاع کرنے کے بارے میں جو انہیں شرمندہ تعبیر کیا گیا تھا۔ اگر انھوں نے خود کو ذرا بھی سوچا تو صرف اتنا ہی تھا کہ وہ خدا کے اس عظیم مبارک نام کی تعظیم کے لئے کام کرکے وفادار ثابت ہوں گے۔ باقی سب انہوں نے اس کے حوالے کیا۔

RNWT میں استعمال شدہ اقتباس ایک بار پھر سرخ اور مکمل سیاق و سباق میں ہے۔ ایک بار پھر ، تبصرہ نگار کوئی واضح بیان نہیں دیتا ہے جو "ڈور ٹو ڈور" وزارت پر جے ڈبلیو الہیات کی حمایت کرتا ہے۔ چونکہ یہ رسولوں کے اعمال کے بارے میں ایک آیت بہ آیت کی تفسیر ہے ، لہذا یہ جاننا دلچسپ ہوگا کہ آپ اعمال 2: 46 اور 20: 20 پر تبصرے پڑھیں۔ اعمال 2 پر مکمل تفسیر: 46 فرماتا ہے:

دن بدن دونوں ایک دوسرے کے ساتھ ہیکل میں یکجہتی کے ساتھ ثابت قدم رہے اور گھر گھر روٹیوں کے گھر توڑ رہے تھے ، وہ خوشی اور دل کی سادگی میں اپنے کھانے پینے میں حصہ لے رہے تھے ، خدا کی تعریف کرتے تھے اور تمام لوگوں کے ساتھ احسان کرتے تھے۔ مزید یہ کہ ، خداوند نے دن بدن نجات پائی۔ وضاحتی نااہلی جاری ہے۔ لیوک پہلی جماعت کی روزمرہ کی زندگی کا خاکہ بناتا ہے۔ تین جملے تقسیم ہیں: "دن بہ دن ،" "گھر گھر"۔ τε… the پہلے دو شرکاء (آر. 1179) ، "دونوں… اور…." مومنین دونوں نے ہیکل کا دورہ کیا اور گھر گھر روٹیوں کے گھر توڑ دیئے۔ بیت المقدس میں روزانہ دورے ہیکل کی پوجا میں شرکت کے مقصد کے لئے کیے گئے تھے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ پیٹر اور جان 3: 1 میں مشغول ہیں۔ بیت المقدس اور یہودیوں سے علیحدگی عام طور پر آہستہ آہستہ اور قدرتی طور پر تیار ہوئی۔ یہاں تک کہ اس کے اثر انداز ہونے تک ، عیسائیوں نے بیت المقدس کا استعمال کیا جس کی عیسیٰ نے اعزاز بخشی تھی اور جس نے اسے ٹائپ کیا تھا (یوحنا 2: 19-21) جیسا کہ اس نے پہلے اس کا استعمال کیا تھا۔ اس کے وسیع و عریض کالونیوں اور ہالوں کی وجہ سے انہیں اپنی اپنی اسمبلیوں کے ل room جگہ ملتی ہے۔

 بہت سے لوگوں کا خیال ہے کہ "روٹی توڑنے" کا مطلب پھر سے ساکرمنٹ ہوتا ہے ، لیکن ایک مختصر خاکہ میں جیسے اس لیوک کو شاید ہی اس فیشن میں دہرادیا جائے۔ اس کے علاوہ "گھر بہ گھر" اس سے کوئی نئی چیز شامل نہیں ہوگی کیونکہ یہ خود واضح ہے کہ ہیکل مقدسہ کی جگہ نہیں تھا۔ "روٹی توڑنا" کا مطلب بھی تمام کھانے ہیں اور نہ صرف اس طرح کے جو تدفین سے پہلے ہی ایک ایگپے کی حیثیت رکھتے ہیں۔ "گھر گھر" جیسے "دن بہ دن" ہے۔ اس کا مطلب محض "گھر" نہیں بلکہ ہر گھر میں ہے۔ جہاں بھی ایک مسیحی گھر موجود تھا وہاں کے باشندے ان کے کھانے سے "دل کی خوشی میں" ، ان کے فضل و کرم سے بے حد خوشی مناتے تھے ، اور "سادگی یا یکسانیت" میں ، ایک ایسی چیز پر خوشی مناتے تھے جس نے ان کے دلوں کو ایسی خوشی سے بھر دیا تھا . یہ اسم ایک صفت سے ماخوذ ہے جس کا مطلب ہے "پتھر کے بغیر" ، لہذا بالکل ہموار اور یہاں تک کہ ، استعاراتی طور پر ، ایسی حالت جس کے برعکس کسی چیز کا بے نقاب ہو۔

دوسرا پیراگراف واضح طور پر لینسکی کو اس اصطلاح کے بارے میں تفہیم فراہم کرتا ہے۔ مکمل تفسیر خود وضاحتی ہے۔ لینسکی ہر گھر جانے کے بجائے "گھر گھر" کی ترجمانی نہیں کرتی بلکہ مومنین کے گھروں کا حوالہ دیتے ہیں۔

اعمال 20: 20 پر کمنٹری کی طرف بڑھتے ہوئے ، اس میں بیان کیا گیا ہے۔

v وی میں ہونے والے متوازی ring 18. پہلے ، پال کے کام میں رب؛ دوم ، لارڈز کا کلام ، تعلیم کا پولس کا کام۔ اس کا ایک ہی مقصد اور واحد مقصد چھپانا یا ان سب چیزوں کی ایک چیز کو روکنا نہیں تھا جو سننے والوں کے لئے فائدہ مند تھا۔ اس نے کبھی بھی اپنے آپ کو بچانے یا اپنے لئے ذرا سا فائدہ اٹھانے کی کوشش نہیں کی۔ بس کچھ نکات پر قائم رہنا اتنا آسان ہے۔ یہاں تک کہ جب کوئی ایسا کرے تو اپنا اصلی مقصد اپنے آپ سے بھی چھپا لے اور خود کو راضی کرے کہ وہ حکمت کے اشارے پر چل رہا ہے۔ پولس کا کہنا ہے کہ ، "میں سکڑ نہیں پایا تھا ، اور یہ صحیح لفظ ہے۔ چونکہ ہم قدرتی طور پر سکڑ جاتے ہیں جب ہمیں تکلیف یا نقصان کا اندازہ ہوتا ہے جس کے نتیجے میں ہمیں کیا تعلیم اور تبلیغ کرنا چاہئے۔

R 1094 XNUMX ، اگرچہ یہ ضروری نہیں ہے ، اگرچہ رکاوٹ ، انکار ، وغیرہ کی ایک فعل کے بعد with کے ساتھ لاتعلقی غیر موزوں ہے۔ aurists ، ایک اعلانات کا حوالہ دیتے ہوئے ، دوسرا ہدایات کی طرف اشارہ کرتے ہوئے ، "عوامی سطح پر اور گھر گھر ،" ہر موقع کا استعمال کرتے ہوئے پول۔

 ایک بار پھر ، ان دو پیراگراف سے کوئی نتیجہ اخذ نہیں کیا جاسکتا جو "گھر گھر" کی جے ڈبلیو کی ترجمانی کی تائید کرتا ہے۔ ان تینوں آیات پر تمام تبصرے کھینچ کر ، یہ واضح ہوجاتا ہے کہ لگتا ہے کہ لینسکی کا خیال ہے کہ "گھر گھر" کا مطلب مومنین کے گھروں سے ہے۔

آئیے ، ایکس نونم ایکس ایکس میں ایکس نوٹم میں نوٹ میں دو کمنٹریوں پر غور کریں۔ RNWT اسٹڈی بائبل 2018۔. یہ 4 ہیں۔th اور 5th حوالہ جات.

اعمال 20: 20 حوالہ جات۔

  1. نئے عہد نامے میں ورڈ پکچر ، ڈاکٹر اے ٹی روبرٹسن (1930 ، جلد سوم ، صفحہ 349-350)[VI]

یہاں سے اقتباس عہد نامہ میں الفاظ کی تصاویر ، ڈاکٹر اے ٹی رابرٹسن نے مندرجہ ذیل رائے دی ہے AC 20: 20۔: "قابل غور بات یہ ہے کہ اس سب سے بڑے مبلغین نے گھر گھر جاکر تبلیغ کی اور اپنے دوروں کو محض معاشرتی دعوے نہیں کیا۔"

اس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ ڈاکٹر رابرٹسن جے ڈبلیو نظریہ کی حمایت کرتے ہیں ، لیکن آئیے کے ساتھ مکمل پیراگراف پر غور کریں۔ آر این ڈبلیو ٹی سرخ رنگ میں روشنی ڈالی گئی اقتباس ہم آیت کے تمام پیراگراف کا حوالہ نہیں دے رہے ہیں بلکہ ایک "گھر گھر" سے متعلق ہے۔ یہ بیان کرتا ہے "عوامی (δημοσιαι -. dēmosiāi صفت) اور گھر گھر۔ (οικους κατ οικους -. کائی کٹ oikous). (کے مطابق) گھروں کے ذریعہ۔ قابل غور بات یہ ہے کہ اس سب سے بڑے مبلغین نے گھر گھر جاکر تبلیغ کی اور اپنے دوروں کو محض معاشرتی دعوت نہیں دی۔ وہ ہر وقت اکویلا اور پرسکیلا (1 کرنتھیوں 16: 19) کے گھر کی طرح بادشاہی کا کاروبار کر رہا تھا۔ "

اس کے بعد جو سزا ، WTBTS کے ذریعہ خارج کردی گئی ہے وہ اہم ہے۔ یہ ظاہر کرتا ہے کہ ڈاکٹر رابرٹسن "گھر گھر" دیکھنے کو گھریلو جماعت میں ملاقات کے طور پر دیکھتے ہیں جیسا کہ 1 کرنتھیوں 16: 19 نے دکھایا ہے۔ آخری جملہ چھوڑ کر مکمل معنی بدل جاتا ہے۔ کوئی اور نتیجہ اخذ کرنا ناممکن ہے۔ قاری کو حیرت ہو گی ، کیا محقق کی طرف سے آخری جملے کو چھوڑ کر ایک نگرانی کی جائے گی؟ یا کیا یہ نکتہ نظریاتی لحاظ سے اتنا اہم ہے کہ محققین (ر) / مصنف (سب) eisegesis کے ذریعہ اندھے ہوگئے تھے؟ بحیثیت عیسائی ، ہمیں احسان کا مظاہرہ کرنا چاہئے ، لیکن اس نگرانی کو گمراہ کرنے کے لئے جان بوجھ کر غلطی بھی کی جا سکتی ہے۔ ہر قاری کو خود فیصلہ کرنا ہوگا۔ آئیے 1 کرنتھیوں 13 سے درج ذیل کو ذہن میں رکھیں: 7-8a جیسا کہ ہم میں سے ہر ایک فیصلہ کرتا ہے۔

"یہ سب کچھ برداشت کرتا ہے ، ہر چیز پر یقین رکھتے ہیں ، ہر چیز کی امید کرتا ہے ، ہر چیز کو برداشت کرتا ہے۔ محبت کبھی نہیں ہارتی".

آئیے حتمی حوالہ پر غور کریں۔

  1. تبصروں کے ساتھ رسولوں کے اعمال (1844) ، ابئیل ایبٹ لیورمور[VII]

اعمال 20 کے حاشیہ میں: 20 مندرجہ بالا اسکالر سے ایک اقتباس کیا گیا ہے۔ میں ایک کمنٹری کے ساتھ رسولوں کے اعمال (ایکس این ایم ایکس ایکس) ، ابیل ایبٹ لیورمور نے پال کے الفاظ پر یہ تبصرہ کیا۔ AC 20: 20۔: "وہ محض عوامی اسمبلی میں تقریر کرنے پر راضی نہیں تھے۔ . . لیکن جوش و خروش سے گھر میں گھر گھر ، اور لفظی طور پر اپنے ذاتی کام کو نجی طور پر آگے بڑھایا گھر افسیوں کے دلوں اور دلوں کو جنت کی حقیقت۔ " (صفحہ 270) براہ کرم سرخ رنگ میں روشنی ڈالی گئی WTBTS اقتباس کے ساتھ مکمل حوالہ ملاحظہ کریں:

ایکسینم ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس۔ کچھ پیچھے نہیں رکھا۔ اس کا مقصد یہ نہیں تھا کہ وہ اپنی تبلیغ کرے جو انہیں پسند ہے ، بلکہ ان کی کیا ضرورت ہے ، - راستبازی کے مبلغ کا حقیقی نمونہ۔ house - گھر گھر۔ وہ محض عوامی اسمبلی میں تقریر کرنے پر راضی نہیں تھا ، اور دیگر سازو سامان کے ساتھ بھیج دیں ، لیکن جوش و خروش سے گھر میں گھر گھر جا کر نجی طور پر اس کے بڑے کام کا تعاقب کیا ، اور آسمان کی حقیقت کو گھر سے افسیوں کے دلوں اور دلوں تک لے لیا۔.— یہودیوں اور یونانیوں کو بھی۔ اسی نظریے کی ایک دوسرے کو لازمی طور پر ضرورت تھی۔ ان کے گناہوں میں مختلف شکلیں ہوسکتی ہیں ، لیکن کردار کی داخلی تزکیہ اور روحانیت کا اثر اسی آسمانی ایجنسی کے ذریعہ ہونا چاہئے ، چاہے وہ رسمی اور تعصب پسندی کے معاملے میں ہو ، یا جنسی پرست اور مشرک پرست۔ - خدا کی طرف توبہ. کچھ نقاد اس کو غیروں کا عجیب و غریب فرائض سمجھتے ہیں ، تاکہ اپنے بت پرستی سے ایک خدا کے ایمان اور عبادت کی طرف رجوع کریں۔ لیکن ایسا لگتا ہے کہ توبہ اس ساری زمین کو چھپائے گی اور اس سے بھی زیادہ ، اور گمراہ یہودی کے ساتھ ساتھ قوموں پر بھی لازمی ہے۔ کیونکہ سب نے گناہ کیا تھا ، اور خدا کے جلال سے کم ہوگئے تھے۔ - اپنے رب کی طرف ایمان ، اور سی۔ تو ایمان کا؛ مسیحا پر یقین کرنا مستقل یہودی کا ایک حصہ تھا ، جس کے بارے میں اس کے قانون ساز اور نبیوں نے ایک ہزار سال تک پیش گوئی کی تھی ، - تاکہ وہ اپنے بیٹے میں خدا کے قریب ترجیح دینے والے کا انکشاف کرے۔ اس کے باوجود یہودیوں سے بھی یہ مطالبہ کیا گیا تھا کہ وہ نہ صرف بت پرستی کے آلودہ مقامات سے ہی اعلی ترین عبادت کی طرف رجوع کریں بلکہ دنیا کے نجات دہندہ کے قریب پہنچیں۔ رسول کی تبلیغ کی عظمت انگیز سادگی ، اور اس نے خوشخبری کے مرکزی عقائد اور فرائض پر جو زور دیا تھا ، اسے غیر محتاط نہیں ہونا چاہئے۔

ایک بار پھر ، یہ واضح ہو گیا ہے کہ تفسیر کے اس حصے کی بنیاد پر یہ نتیجہ اخذ کرنا ممکن نہیں ہے کہ ابییل ایبٹ لیورمور نے اس کا مطلب "دروازے تک دروازہ" سمجھا تھا۔ اگر ہم اعمال 2: 46 اور 5: 42 میں ان کے تبصروں کا جائزہ لیں تو ، ہمیں "گھر گھر" کے بارے میں ان کی تفہیم کا واضح نظریہ ملتا ہے۔ اعمال 2 میں: 46 وہ بیان کرتا ہے:

"ہمارے پاس ، اس اور اس کے بعد کی آیت میں ابتدائی چرچ کی خوبصورتی اور روحانی جیورنبل کی ایک مستقل تصویر ہے۔ حقیقت یا افسانے کے مصنف نے مسیحی مبشر کی نسبت خوش کن برادری کی ایک زیادہ دلچسپ تاریخ پیش کی ہے۔ ایک ایسی برادری جس میں ہر شخص اپنے صحیح حواس میں اپنے ساتھ شامل ہونے کی زیادہ خواہش رکھے گا — یا جس میں محبت کے تمام عناصر ، اور امن ، اور ترقی ، زیادہ اچھ ؟ی طور پر مشترکہ ہیں 2 ، اس طویل الٹے ہوئے عمر کے شاندار وعدے کو پورا کرنے ، اور جیسا کہ ، نئی زندگی کی حقیقت کا پرانا نقاشی بحال کرنے کے لئے ، سوسائٹی ، اقوام ، بنی نوع انسان ، کو لایا نہیں جاسکتا ہے؟ عیسائی تہذیب کی اعلی ترین شکل ابھی باقی ہے ، لیکن طلوع فجر مشرق سے ٹوٹ گیا ہے۔ - ہیکل میں یکجہتی کے ساتھ روزانہ جاری رکھنا۔ وہ صبح کے نو بجے اور سہ پہر کے وقت نماز کے معمول کے اوقات میں ہیکل میں عبادت میں شریک تھے۔ اعمال iii. 1 وہ ابھی تک یہودی جوئے سے آزاد نہیں ہوئے تھے ، اور انہوں نے اپنے اس نئے عقیدے کو اپنانے اور ان سے ملحق کرنے میں پرانے عقیدے کو بجا طور پر برقرار رکھا تھا۔ جیسا کہ ماہر فطرت ہمیں بتاتے ہیں کہ پرانا پتی زمین پر نہیں گرتا ، جب تک کہ نئی کلیوں کے نیچے پھولنے نہ لگے۔ house - گھر گھر روٹی توڑنا۔ یا ، "گھر میں" ، ہیکل میں ان کی مشقوں کے متضاد ہیں۔ وہی مواقع جن کا یہاں حوالہ دیا جاتا ہے۔ 42 دوبارہ ادا کرنے کا کردار ایک سماجی تفریح ​​کا تھا جو مذہبی یادگاری کے ساتھ متحد تھا۔ ایکس ایکس ایکس۔ 7 کہا جاتا ہے کہ اگاپی یا عید کی خوشیاں غریبوں کے لئے ضروریات فراہم کرتے ہیں ، جو پہلے قربانیوں پر رہتے تھے۔ لیکن ، جو ان کے مذہب کی تبدیلی کے بعد ، ان کے اعتماد کے ذریعہ اس حمایت کے ذریعہ سے منقطع ہوگئے۔ - ان کا گوشت. "کھانا" کے لئے پرانی انگریزی - خوشی کے ساتھ. کچھ سمجھتے ہیں ، اس فقرے میں ، فضل کے لئے غریبوں کی خوشی اتنی سخاوت کے ساتھ برداشت کی جاتی ہے۔ دل کی یکسانیت اور ان الفاظ میں امیروں کی فلاح و بہبود پر فخر اور مغلوب ہونے سے سادگی اور آزادی نظر آتی ہے۔ لیکن اظہار کلاسوں تک محدود رہنے کے بجائے عام ہیں ، اور ایک بار میں محرک کی پاکیزگی ، اور خوشی کے لچکدار جذبے کو بیان کرتے ہیں ، جو نئی انجمن کو پھیلاتے ہیں۔ ہمارے یہاں یہاں اس اثر و رسوخ کی تفصیل موجود ہے جس کو حقیقی موضوع نے حاصل کیا اور اس کی اطاعت کی ، اس کے مضامین پر۔

 اعمال 2: 46 کا مطلب صرف مومنین کے گھروں پر ہی ہوسکتا ہے۔ اس کی تائید بھی گھر میں ہی اسٹڈی اینڈ ریفرنس بائبل کے ترجموں نے کی۔ اب ان کے تبصرے کی طرف بڑھ رہے ہیں اعمال 5: 41-42 ، ہم مندرجہ ذیل دیکھتے ہیں:

“کونسل۔ اس پر مشتمل ، جیسا کہ ایسا لگتا ہے ، اس مجلس عہد اور دیگر افراد نے اس موقع پر بلایا۔ - خوشی ہو رہی ہے کہ ان کا حساب کتاب قابل تھا ، اور سی۔ اگرچہ ان کے ساتھ انتہائی ناجائز سلوک کیا گیا تھا ، لیکن انہوں نے اس کو کسی بدنامی کا نہیں ، بلکہ اعزاز سمجھا کہ اتنے بڑے مقصد میں مبتلا ہونا۔ کیونکہ وہ ان کے مالک کی طرح ان ہی مصائب میں شریک تھے۔ فل iii. 10؛ کرنل i 24؛ 1 پالتو جانور iv. 13. - ہر گھر میں. یا ، "گھر گھر ،" ایسا ہی ہے جیسے یونانی کا محاورہ ہے۔ ان کی آزمائشوں نے ان کی ہمت کو نم کرنے کی بجائے حق کے پھیلاؤ میں نئے جوش کو روشن کردیا۔ مردوں کی بات ماننے کے بجائے ، انہوں نے خود کو خدا کی فرمانبرداری کرنے میں نئی ​​وفاداری اور دلچسپی لی۔ - سکھائیں اور تبلیغ کریں۔ ایک ، شاید ان کے عوامی مزدوروں کی طرف اشارہ کرتا ہے ، دوسرا ان کی نجی ہدایات کا۔ ایک وہ جو ہیکل میں کرتے تھے ، دوسرا وہ جو گھر گھر جاکر کرتے تھے۔ — یسوع مسیح ، یعنی بہترین مترجموں کے مطابق ، انہوں نے یسوع مسیح کی منادی کی ، یا یہ کہ عیسیٰ مسیح یا مسیحا ہیں۔ یوں رسولوں کے ظلم و ستم کا یہ نیا ریکارڈ کامیابی کے ساتھ بند ہوجاتا ہے۔ یہ ساری داستان حقائق اور حقیقت سے منور ہے ، اور یہ خوشخبری کی الہی اصل اور اتھارٹی کے ہر غیر متعل readerق قاری پر گہری تاثر نہیں چھوڑ سکتی۔

دلچسپ بات یہ ہے کہ وہ محاورہ کے طور پر "گھر گھر" کی اصطلاح سے مراد ہے۔ لہذا ، وہ پہلی اصطلاح میں عیسائیوں کے لئے اس اصطلاح کو عجیب سمجھتا ہے۔ تب اس نے کہا کہ وہ تعلیم اور تبلیغ کر رہے تھے ، ایک عوامی طور پر اور دوسرا نجی میں۔ چونکہ یونانی زبان کے تبلیغ سے مراد کسی عوامی اعلان سے ہے ، لہذا فطری نتیجہ یہ نکلا ہے کہ یہ کام عوامی طور پر کیا گیا تھا ، اور اس کی تعلیم نجی طور پر ہوتی۔ براہ کرم ذیل میں مضبوط لغت سے اصطلاح کے معنی دیکھیں:

g2784۔ κηρύσσω kēryssō؛ غیر یقینی وابستگی کا؛ ہیرالڈ (بطور عوامی مجاز) ، خاص طور پر خدائی سچائی (خوشخبری): - مبلغ (-ر) ، اعلان کرنا ، شائع کرنا۔

اے وی (61) - تبلیغ 51 ، 5 شائع کریں ، 2 اعلان کریں ، تبلیغ + g2258 2 ، مبلغ 1؛

  1. ہیرالڈ بننا ، ایک ہیرالڈ کی حیثیت سے کام کرنا۔
    1. ایک ہیرالڈ کے انداز کے بعد اعلان کرنے کے لئے
    2. ہمیشہ رسمی ، کشش ثقل اور کسی اتھارٹی کی تجویز کے ساتھ جو سننی چاہئے اور اس کی تعمیل کی جانی چاہئے۔
  2. شائع کرنا ، کھل کر اعلان کرنا: کچھ ایسا کیا گیا ہے جو ہوچکا ہے۔
  • انجیل کے عوامی اعلان اور اس سے متعلق امور کے استعمال ، جو یوحنا بپتسمہ دینے والے ، یسوع کے ذریعہ ، رسولوں اور دوسرے مسیحی اساتذہ کے ذریعہ کیا گیا ہے…

جے ڈبلیو الہیات "گھر گھر" وزارت کے لئے تبلیغی کام کی اصطلاح کا اطلاق کرتا ہے۔ اس کام میں ، افہام و تفہیم یہ ہے کہ "صحیح طریقے سے ٹھکانے لگے" افراد کو تلاش کیا جائے اور بائبل کا مطالعہ پروگرام پیش کیا جائے۔ یہ واضح طور پر لیورمور کی سمجھ نہیں ہے۔

اس کی ترجمانی کسی عوامی جگہ ، اور دلچسپی رکھنے والوں کے لئے ، اپنے گھروں میں مطالعاتی پروگرام کا اعلان کرنا ہوسکتی ہے۔ یہ تفہیم فوری طور پر "گھر سے دروازے" سمجھنے کی نفی کرے گی کہ جے ڈبلیو الہیات اسی اصطلاح پر لاگو ہوتے ہیں۔ جتنی بھی باتوں پر غور کیا جاتا ہے ، زیادہ سے زیادہ اس بات کی سمجھ بوجھ ہوتی ہے کہ وہ اجتماعی تعلیم کے لئے نجی گھروں میں ملتے ہیں۔ ایک بار پھر گہرائی میں کسی دوسرے عالم کے کام کا تجزیہ کرنے پر جے ڈبلیو تھیلوجیکل اختتامیہ ناقابل تلافی ہوجاتا ہے۔

 نتیجہ

پانچوں حوالوں کے وسائل کی جانچ پڑتال کے بعد ، ہم مندرجہ ذیل نتائج اخذ کرسکتے ہیں۔

  1. ہر معاملے میں ، حوالہ کے ذرائع اور متعلقہ اسکالر واضح طور پر جے ڈبلیو الہیات "گھر گھر" سے متفق نہیں ہیں۔
  2. در حقیقت ، تینوں آیات پر تبصرے پر غور کرتے ہوئے ، اعمال 2: 46 ، 5: 42 اور 20: 20 ، نقطہ نظر یہ ہے کہ اس سے مراد گھروں میں مومنین کی ملاقاتیں ہیں۔
  3. ان ذرائع سے ڈبلیو ٹی بی ٹی ایس کی اشاعتیں ان کے حوالے سے بہت منتخب ہیں۔ ان ذرائع کو ڈبلیو ٹی بی ٹی ایس عدالت کی عدالت میں "ماہر گواہی" کے برابر کے طور پر دیکھتا ہے۔ اس سے قارئین کو یہ تاثر ملتا ہے کہ وہ جے ڈبلیو الہیات کی تائید کرتے ہیں۔ لہذا ، قارئین ان حوالہ جات کے مصنفین کے خیالات پر گمراہ ہیں۔ ہر معاملے میں ، "ماہر گواہی" دراصل JWW کی "گھر گھر" کی تشریح کو مجروح کرتی ہے
  4. ڈاکٹر رابرٹسن کے کام کا مسئلہ ہے جہاں تحقیق بہت خراب تھی ، یا قارئین کو گمراہ کرنے کی دانستہ کوشش تھی۔
  5. یہ سب ایسیجیسس کی علامت ہیں ، جہاں مصنفین کسی خاص قسم کی کشمکش کی حمایت کرنے کے لئے بے چین ہیں۔
  6. ایک اور دلچسپ مشاہدہ: حقیقت یہ ہے کہ ان تمام اسکالرز (ماہر گواہی) کو جے ڈبلیو نے مسیحی مذہب کا حصہ سمجھا ہے۔ جے ڈبلیو الہیات یہ تعلیم دیتی ہے کہ وہ مرتد ہیں اور شیطان کی بولی لگاتے ہیں۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ جے ڈبلیوز شیطان کی پیروی کرنے والوں کا حوالہ دے رہے ہیں۔ یہ JWs کے الہیات میں ایک اور تضاد ہے اور اس کے لئے الگ مطالعہ کی ضرورت ہے۔

ہمارے پاس دریافت کرنے کے لئے ثبوتوں کی ایک اور اور اہم لائن ہے۔ یہ بائبل کی کتاب ہوگی ، رسولوں کے اعمال. یہ تازہ ترین عقیدے کا قدیم ترین ریکارڈ ہے اور اس کتاب میں توجہ "عیسیٰ کے بارے میں خوشخبری" کا 30 سالہ سفر ہے جو مسیحی تحریک کی جائے پیدائش ، یروشلم سے اس وقت کے سب سے اہم شہر ، روم تک کا سفر تھا . ہمیں یہ دیکھنے کی ضرورت ہے کہ کیا اعمال میں موجود اکاؤنٹس "گھر گھر" تشریح کی حمایت کرتے ہیں۔ اس کا حصہ 3 میں غور کیا جائے گا۔

یہاں کلک کریں اس سلسلے کا حصہ 3 دیکھنے کے ل.

________________________________

[میں] فریڈرک ولیم ڈینکر۔ (12 جولائی ، 1920 تا 2 فروری ، 2012) نیا عہد نامہ کا ایک ممتاز اسکالر اور ممتاز تھا کوئین یونانی لغتیات دو نسلوں کے لئے ، کام کر رہے ہیں۔ ایف ولبر گنگرچ کے ایک ایڈیٹر کے طور پر باؤر لیکسیکن 1957 میں 1979 میں دوسرے ایڈیشن کی اشاعت تک ، اور 1979 سے 3rd ایڈیشن کی اشاعت تک صرف ایڈیٹر کی حیثیت سے ، جدید اسکالرشپ کے نتائج کے ساتھ اسے اپ ڈیٹ کرتے ہوئے ، اس میں تبدیل کرنا۔ ایس جی ایم ایل۔ تاکہ اسے آسانی سے الیکٹرانک شکل میں شائع کیا جاسکے ، اور لغت کے استعمال کے ساتھ ساتھ نوع ٹائپ میں بھی نمایاں اضافہ کیا جاسکے۔

[II] سیریلوی طور پر دیکھے جانے والے مقامات میں سے distrib ڈسٹری بیوٹیکل ڈبلیو۔ ایکسی. ، x بائی ایکس۔ (آرینین. ، اناب. ایکس اینم ایکس ایکس ، ایکس اینم ایکس ایکس ، ایکس اینوم ایکس κ. σκηνήν = خیمے کے ذریعہ خیمہ) x سے x تک: οἶκον οἶκον گھر گھر۔ (پلنڈ III ، 904 ، 20 ص. 125 [104 اشتہار] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) AC 2: 46b; 5:42 (دونوں ریفریجریٹرز میں مختلف ایوانوں یا مجلسوں میں؛ ڈبلیو. امکان کم گھر NRSV 'گھر میں')؛ سی پی 20: 20. پسند ہے۔ pl κ. εἰσπορευόμενος οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. συναγωγάς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (جوس. اینٹ. ایکس این ایم ایکس ایکس ، ایکس این ایم ایکس ایکس) شہر سے شہر تک۔ IRo 9: 3 ، لیکن ہر (ایک) شہر میں AC 15: 21۔; 20:23; ٹائٹ ایکس اینوم ایکس: ایکس این ایم ایکس۔ بھی κ. πόλιν πᾶσαν (سی پی. ہیروڈین 1 ، 14 ، 9) AC 15: 36۔؛ κ. πόλιν πόλιν 20:23 D. κ. κώμην καὶ κώμην ایل کے 8: 1۔؛ سی پی بمقابلہ 4.

[III] بالز ، HR ، اور شنائیڈر ، جی (1990–) عہد نامہ کی مثالی لغت۔ (جلد 2 ، صفحہ 253) گرینڈ ریپڈس ، مِچ: ایرڈ مینس۔

[IV] بالز ، HR ، اور شنائیڈر ، جی (1990–) عہد نامہ کی مثالی لغت۔ (جلد 2 ، صفحہ 253) گرینڈ ریپڈس ، مِچ: ایرڈ مینس۔

[V] آر سی ایچ لینسکی۔ (1864–1936) لوتھرین کے ایک ممتاز اسکالر اور مبصر تھے۔ انہوں نے اوہائیو کے کولمبس میں لتھیران تھیولوجیکل سیمینری میں تعلیم حاصل کی ، اور اپنے ڈاکٹر الوہیت کی کمائی سے اس مدرسے کا ڈین بن گیا۔ انہوں نے اوہائیو کے کولمبس میں کیپٹل سیمینری (اب تثلیث لوتھران سیمینری) میں پروفیسر کی حیثیت سے بھی خدمات انجام دیں۔ ان کی متعدد کتابیں اور تبصرے قدامت پسند لوتھرن کے نقطہ نظر سے لکھی گئی ہیں۔ لینسکی نے تصنیف کیا عہد نامہ پر لینسکی کی تفسیر۔، تبصروں کی ایک 12 - جلد کی سیریز جو نئے عہد نامے کا لفظی ترجمہ فراہم کرتی ہے۔

[VI] ڈاکٹر اے ٹی رابرٹسن۔ چیرھم ، ورجینیا کے قریب شربری میں پیدا ہوا تھا۔ میں تعلیم حاصل کی تھی ویک فارسٹ (این سی) کالج۔ (1885) اور سدرن بیپٹسٹ تھیلوجیکل سیمینری (SBTS) میں ، ولے، کینٹکی (ویں. ایم، 1888) ، جہاں وہ اس کے بعد انسٹرکٹر تھا اور۔ پروفیسر عہد نامہ کی تشریح کی ، اور 1934 میں ایک دن تک اس عہدے پر فائز رہا۔

[VII] ریو ابیل ایبٹ لیورمور۔ پادری تھا ، 1811 میں پیدا ہوا اور 1892 میں فوت ہوا۔ انہوں نے عہد نامہ پر تبصرے لکھے۔

 

الیاسار۔

20 سال سے زیادہ کے لئے JW حال ہی میں بزرگ کی حیثیت سے استعفی دے دیا۔ صرف خدا کا کلام حق ہے اور اب ہم سچائی میں نہیں ہیں استعمال کرسکتے ہیں۔ الیاسار کا مطلب ہے "خدا نے مدد کی" اور میں شکر گزار ہوں۔
    9
    0
    براہ کرم اپنے خیالات کو پسند کریں گے۔x