Die Facebook-enjin sal van tyd tot tyd 'n herinnering aan die gang kry oor iets wat ek in die verlede gepos het. Vandag het dit my gewys dat ek twee jaar gelede 'n kommentaar op die televisie-uitsending van Augustus 2016 op tv.jw.org geplaas het wat handel oor gehoorsaamheid en onderdanigheid aan die ouderlinge. Wel, hier is ons weer twee keer later in Augustus, en hulle bevorder weer dieselfde idee. Stephen Lett gebruik op sy unieke manier die lewering van die foutiewe weergawe van Efesiërs 4: 8 wat in die Nuwe wêreldvertaling van die Heilige Skrif om sy saak te stel. Dit lui:

“Want daar staan:“ Toe hy opgevaar het, het hy gevangenes weggevoer; hy het geskenke gegee in mans. ”” (Ef 4: 8)

As 'n mens die Koninkryk Interlynêr (uitgegee deur die Watchtower Bible & Tract Society en gebaseer op die Westcott en Hort interlinêr) word dit duidelik dat die 'in' ingevoeg is om die voorsetsel 'na' te vervang. Hier is 'n skermgreep van die BibleHub.com interlinêr:

Daar is tans 28 weergawes beskikbaar op BibleHub.com wat 'n wye verskeidenheid Christelike denominasies verteenwoordig - almal met 'n belang om hul eie kerklike gesagstruktuur te ondersteun - en tog is dit nie een wat die NWT-weergawe naboots nie. Sonder uitsondering gebruik hulle almal die voorsetsel "om" of "om" om hierdie vers weer te gee. Waarom het die NWT-vertaalkomitee hierdie weergawe gekies? Wat het hulle gemotiveer om (blykbaar) van die oorspronklike teks af te wyk? Kan die betekenis van die teks op 'n belangrike manier verander word as u "to" vervang met "in"?

Wat Stephen Lett glo

Laat ons eers al die gevolgtrekkings wat Stephen Lett maak, katalogiseer, en dan gaan ons dit een vir een hersien om te sien of dit met die oorspronklike teks 'aan mans' verander, of dit die begrip waartoe hy kom, sal verander. Miskien sal ons die motivering agter hierdie woordkeuse kan evalueer.

Hy begin deur te beweer dat 'die gevangenes' wat Jesus weggevoer het, die ouderlinge is. Hy beweer dan dat hierdie gevangenes as geskenke aan die gemeente gegee word, en die vers in wese lees as "hy het geskenke gegee in die vorm van mense".

Lett beweer dus dat die ouderlinge geskenke van God is. Hy gebruik die voorbeeld om die geskenk van 'n sydoek of das met minagting te behandel deur dit te gebruik om skoene te poets. Die behandeling van die verskaffing van hierdie gawes by mans — die ouer manne — sonder die waardering vir hulle goddelike voorsienigheid, sou dus neerkom op die belediging van Jehovah. Die priesters, predikante, predikante en ouer manne in enige ander godsdiens sou natuurlik nie 'geskenke in mense' wees nie, aangesien dit nie 'n voorsiening van Jehovah is nie, sou Lett sekerlik redeneer as hy gevra word.

Die rede dat JW-ouderlinge anders is, moet dus wees dat hulle van God kom, en dat hulle onder heilige gees aangestel word. Hy sê: “Almal van ons moet sorg dat ons altyd waardering en respek hiervoor toon goddelike voorsiening. "

Lett gebruik dan verse 11 en 12 om te praat van die eienskappe van hierdie ouer geskenke.

'En hy het sommiges as apostels gegee, sommige as profete, sommige as evangelisators, sommige as herders en leraars, met die oog op die aanpassing van die heiliges, vir predikantswerk, om die liggaam van Christus op te bou,' (Ef 4 : 11, 12)

Vervolgens vra hy ons hoe ons moet voel oor "hierdie hardwerkende geskenke by mans"? Om te antwoord, lees hy uit 1 Tessalonisense 5:12

'Ons vra u nou, broeders, om respek te toon vir diegene wat hard onder u werk en u in die Here sit en u vermaan; en om hulle buitengewone liefde in ag te neem as gevolg van hul werk. Wees rustig met mekaar. ”(1 Th 5: 12, 13)

Broer Lett voel dat dit respek het vir hierdie geskenke by mans ons moet hulle gehoorsaam. Hy gebruik Hebreërs 13:17 om hierdie punt te stel:

“Wees gehoorsaam aan diegene wat onder u die leiding neem en wees onderdanig, want hulle hou u waak as diegene wat rekenskap gee, sodat hulle dit met vreugde en nie met gesug kan doen nie; jy. ”(Heb 13: 17)

Om hierdie vers te verduidelik, sê hy: 'Let op, ons word aangesê om gehoorsaam te wees. Dit is duidelik dat ons veronderstel is om te voldoen aan of gehoorsaam is aan wat hulle ons vertel. Dit sou natuurlik wees met die voorbehoud: Tensy hulle ons sê om iets onskriftuurliks ​​te doen. En natuurlik sal dit uiters skaars wees. ”

Hy voeg dan by dat ons ook aangesê word om onderdanig te wees, wat volgens hom die houding is waarmee ons die voorskrifte van die ouderlinge nakom.

'N oordrewe illustrasie

Om te illustreer hoe ons, volgens hom, respek vir die ouer manne moet toon deur hulle onderdanig te gehoorsaam, gee hy ons ''n ietwat oordrewe' illustrasie. In die illustrasie besluit die ouderlinge dat die Koninkryksaal geverf moet word, maar vereis dat al die verkondigers slegs 'n kwas van 2 ″ gebruik. Die punt is dat in plaas daarvan om die besluit te bevraagteken, almal eenvoudig moet nakom en moet doen wat vir hulle gesê word. Hy kom tot die gevolgtrekking dat hierdie onbetwisbare en gewillige nakoming Jehovah se hart sal verbly en Satan se hartseer sal doen. Hy sê dat die bevraagtekening van die besluit daartoe kan lei dat sommige broers tot die punt struikel dat hulle die gemeente sal verlaat. Uiteindelik sê hy: “Wat is die punt van hierdie hiperbool-illustrasie? Om onderdanig en gehoorsaam te wees aan diegene wat die leiding neem, is baie belangriker as hoe iets gedoen word. Dit is die gesindheid wat Jehovah ryklik sal seën. ”

Op die oog af lyk dit alles redelik. Immers, as daar ouer manne is wat werklik hard werk om die kudde te dien en wat ons wyse en akkurate Bybelse raad gee, waarom sou ons nie na hulle wou luister en met hulle wil saamwerk nie?

Het die apostel Paulus dit verkeerd gedoen?

Dit gesê, waarom het Paulus nie gepraat van Christus wat 'geskenke in mense' gegee het eerder as 'geskenke aan mense' nie? Waarom het hy dit nie soos die NWT verklaar nie? Het Paulus die punt misgeloop? Het die NWT-vertalingskomitee onder leiding van die heilige gees Paulus se toesig reggestel? Stephen Lett sê dat ons respek vir die ouer manne moet toon. Die apostel Paulus was 'n ouderling uitmuntendheid.  Is dit nie oneerbiedig om sy woorde te verdraai in iets wat hy nooit van plan was om te sê nie?

Paulus het onder inspirasie geskryf, sodat ons van een ding seker kan wees: sy woorde is noukeurig gekies om ons akkurate kennis van sy betekenis te gee. In plaas daarvan om verse te kies en ons eie interpretasie te gee, kom ons kyk na die konteks. Net soos 'n klein afwyking van die kursus aan die begin van 'n reis kan lei tot die feit dat ons ons bestemming 'n kilometer mis, as ons op 'n valse uitgangspunt begin, kan ons ons pad verloor en van waarheid in valsheid afdwaal.

Praat Paulus oor ouderlinge?

Vind u bewyse dat Paulus slegs met die ouer manne praat as u Efesiërs hoofstuk vier lees? As hy in vers 6 sê: "... een God en Vader van almal, wat oor alles is en deur alles en in alles ..." is die "alles" waarna hy verwys, beperk tot die ouderlinge? En wanneer hy in die volgende vers sê: "Nou is aan elkeen van ons onverdiende goedhartigheid gegee volgens hoe die Christus die gratis gawe gemeet het", word die "vrye gawe" slegs aan die ouderlinge gegee?

Daar is niks in hierdie verse wat sy woorde slegs tot die ouderlinge beperk nie. Hy praat met al die heiliges. Wanneer hy dus in die volgende vers praat van Jesus wat gevangenes wegvoer, volg dit nie dat die gevangenes al sy dissipels sou wees nie, nie net 'n klein deel van hulle wat tot mans beperk was nie, en 'n nog kleiner onderdeel wat tot ouderlinge beperk was?

(Terloops, dit lyk asof Lett nie daarop neerkom om Jesus die eer hiervoor te gee nie. Wanneer hy van Jesus praat, is dit 'Jehovah en Jesus'. Tog het Jehovah nie na die onderste streke gedaal nie (vs. 9) en ook nie weer opgevaar nie. (vs 8). Jehovah het nie gevangenes weggevoer nie, maar Jesus (vs 8). En dit is Jesus wat geskenke aan mense gegee het. Alles wat Jesus gedoen het en wat hy doen, verheerlik die Vader, maar dit is slegs deur hom dat ons die Vader en slegs deur hom dat ons die Vader kan ken. Hierdie neiging om Jesus se goddelike rol te minimaliseer, is 'n kenmerk van JW-onderrig.)

Die weergawe van "geskenke by mans" is in stryd met die konteks. Dink aan hoeveel beter dinge pas as ons aanvaar wat die teks sê: “hy het geskenke gegee om mans ”.

(In daardie dae, soos vandag nog die geval is, is die uitspraak van 'mans' ook vroue. Die vrou beteken eintlik 'man met 'n baarmoeder'. Die engele wat aan die herders verskyn het, het vroue nie deur die woordkeuse uitgesluit van die vrede van God nie). . [Kyk Lukas 2:14])

'En hy het sommige gegee as apostels, sommige as profete, sommige as evangelisators, sommige as herders en leraars,' (Ef 4: 11)

"Sommige as apostels": Apostel beteken 'iemand wat gestuur word', of sendeling. Dit blyk dat daar vroulike apostels of sendelinge in die vroeë gemeente was soos vandag. Romeine 16: 7 verwys na 'n Christenegpaar. [I]

"Sommige as profete":  Die profeet Joel het voorspel dat daar vroueprofete in die Christengemeente sou wees (Handelinge 2: 16, 17) en daar was. (Handelinge 21: 9)

"Sommige as evangeliedienaars ... en onderwysers": Ons weet dat vroue baie effektiewe evangelisators is en dat hulle 'n goeie evangelisator moet wees, moet hulle kan onderrig. (Ps 68: 11; Titus 2: 3)

Laat 'n probleem skep

Die probleem wat Lett bekendstel, is die skepping van 'n klas mans wat as 'n spesiale gawe van God beskou moet word. Sy interpretasie dat Efesiërs 4: 8 slegs van toepassing is op die ouer manne in die gemeente, verminder die rol van alle ander Christene, manlik en vroulik, en verhoog die ouderlinge tot 'n bevoorregte status. Deur hierdie spesiale status te gebruik, beveel hy ons om hierdie manne nie te ondervra nie, maar om hul opdragte gedweë te onderhou.

Sedert wanneer het ongetwyfelde gehoorsaamheid aan mense ooit tot eer van God se naam gelei?

Die Bybel gee ons met goeie rede opdrag om nie op mense te vertrou nie.

'Vertrou nie op vorste en ook nie op 'n mensekind wat verlossing kan bring nie.' (Ps 146: 3)

Dit wil nie sê dat ons nie ouer manne (en vroue) in die Christengemeente moet respekteer nie, maar Lett eis veel meer.

Laat ons begin deur te erken dat al die raad gerig is op diegene wat onder die gesag van die ouer manne is, maar dat die ouer manne geen opdrag kry nie. Watter verantwoordelikheid het die ouer manne? Moet ouer manne verwag dat iemand wat hul besluit bevraagteken, 'n rebel is, 'n verdelende persoon, 'n onenigheid?

In die 'skildery-illustrasie' wat Lett gee, wat moes die ouer manne byvoorbeeld gedoen het om die vraag uit te reik? Laat ons weer na Hebreërs 13:17 kyk, maar ons sal dit op sy oor draai en sodoende nog meer vertaalvooroordeel openbaar, alhoewel die een met die meeste ander vertaalspanne gedeel word, wat ook belang het om die gesag van hul eie te ondersteun kerklike erfenis.

Die Griekse woord, peithó, wat in Hebreërs 13:17 met “Wees gehoorsaam” weergegee word, beteken eintlik “om oorgehaal te word”. Dit beteken nie “gehoorsaam sonder twyfel nie”. Die Grieke het 'n ander woord vir die soort gehoorsaamheid gehad en dit word in Handelinge 5:29 gevind.   Peitharcheó dra die Engelse betekenis vir die woord “om te gehoorsaam” en beteken in wese “om gehoorsaam te wees aan een”. 'N Mens sou 'n Here op hierdie manier gehoorsaam, of 'n koning. Maar Jesus het nie party in die gemeente as here of konings of goewerneurs ingestel nie. Hy het gesê dat ons almal broers is. Hy het gesê dat ons dit nie oor mekaar moet heers nie. Hy het gesê dat net hy ons leier is. (Mt 23: 3-12)

Moet ons Peithó or Peitharcheó Mans?

Dit is dus strydig met die opdrag van ons ware heer om ongetwyfeld gehoorsaamheid aan mans te gee. Ons kan saamwerk, ja, maar eers nadat ons met respek behandel is. Ouderlinge behandel die gemeente met respek wanneer hulle openlik hul redes vir een of ander besluit verduidelik en wanneer hulle gewillig raad en raad van ander aanvaar. (Spr 11:14)

Waarom gebruik die NWT dan nie die akkurater weergawe nie? Dit kon Hebreërs 13:17 vertaal het as 'Laat u oortuig van diegene wat die leiding onder u neem ...' of 'Laat u oortuig word deur diegene wat die leiding onder u neem ...' of 'n soortgelyke weergawe wat die verantwoordelikheid aan die ouderlinge oplê om te wees redelik en oortuigend eerder as outoritêr en diktatoriaal.

Lett sê dat ons nie die ouer manne moet gehoorsaam as hulle ons vra om iets te doen wat in stryd is met die Bybel nie. Daarin is hy korrek. Maar hier is die vraag: hoe moet ons evalueer of dit die geval is al dan nie as ons dit nie mag bevraagteken nie? Hoe kan ons die feite kry om 'n verantwoordelike volwassene-besluit te neem as die feite van ons weggehou word om "vertroulikheid"? As ons nie eens kan voorstel dat die idee om die saal met 'n kwas van 2 painting te verf, verkeerd is sonder om as verdelend bestempel te word nie, hoe gaan ons hulle dan bevraagteken oor groter sake?

Stephen Lett is baie bly om ons te vermaan met behulp van 1 Tessalonisense 5: 12, 13, maar hy ignoreer wat Paulus sê, net enkele verse verder:

". . . Maak seker van alle dinge; hou vas aan wat goed is. Onthou u van elke vorm van goddeloosheid. ”(1Th 5: 21, 22)

Hoe moet ons 'seker maak van alle dinge' as ons nie eens die keuse van 'n kwas kan bevraagteken nie? Wanneer die ouer manne vir ons sê om iemand wat hulle ontmoet in die geheim te vermy, hoe moet ons weet dat hulle nie goddeloos optree deur die onskuldige te vermy nie? Daar is gedokumenteerde gevalle van slagoffers van seksuele mishandeling van kinders wat vermy is, maar wat geen sonde gepleeg het nie. (Sien na hierdie skakel.) Laat ons dan ongetwyfeld die opdrag van die ouer manne nakom om ons te distansieer van alles wat hulle as ongewens gemerk het, maar sou dit Jehovah se hart bly maak? Lett stel voor dat die bevraagtekening van die besluit om die saal met 'n 2 ″ kwas te verf, sommige kan laat struikel, maar hoeveel 'kleintjies' is gestruikel as hul geliefdes hulle die rug toegekeer het omdat hulle die opdragte lojaal en ongetwyfeld gehoorsaam het. van mans. (Mt 15: 9)

As dit met die ouer manne verskil, kan dit weliswaar tot 'n mate van onenigheid en verdeeldheid binne die gemeente lei, maar sal iemand struikel omdat ons daarvoor opstaan ​​dat dit goed en waar is? Maar as ons ter wille van 'eenheid' gehoorsaam, maar ons onkreukbaarheid voor God kompromitteer, sal dit dan Jehovah se goedkeuring meebring? Sal dit die 'kleintjie' beskerm? Matteus 18: 15-17 onthul dat dit die gemeente is wat besluit wie oorbly en wie uitgesit word, nie 'n drietal ouderlinge wat in die geheim vergader nie, wie se besluit sonder twyfel aanvaar moet word.

Ons gedeelde skuld

Deur hul foutiewe vertaling van Efesiërs 4: 8 en Hebreërs 13:17 het die NWT-vertalingskomitee die grondslag gelê vir 'n lering wat vereis dat Jehovah se Getuies onteenseglik die Bestuursliggaam en sy luitenante, die ouderlinge, moet gehoorsaam, maar ons het dit uit eie ervaring gesien. die pyn en lyding wat veroorsaak het.

As ons kies om aan hierdie lering te voldoen soos deur Stephen Lett voorgestaan, kan ons onsself skuldig maak voor ons Regter, Jesus Christus. U sien, die ouderlinge het geen mag nie, behalwe die mag wat ons aan hulle verleen.

As dit goed gaan met hulle, ja, dan moet ons hulle ondersteun en vir hulle bid en hulle prys, maar ons moet hulle ook aanspreeklik hou as hulle verkeerd doen; en ons moet nooit ons wil aan hulle oorgee nie. Die argument, 'ek het net bevele gevolg', sal nie goed hou as u voor die regter van die hele mensdom staan ​​nie.

_____________________________________________________

[I] "In Romeine 16, Stuur Paulus groete aan almal in die Romeinse Christengemeente wat hy persoonlik ken. In vers 7 groet hy Andronicus en Junia. Alle vroeë Christelike kommentators het gedink dat hierdie twee mense 'n paartjie was, en met goeie rede: 'Junia' is 'n vrou se naam. ... die vertalers van die NIV, NASB, NW [ons vertaling], TEV, AB en LB (en die NRSV-vertalers in 'n voetnoot) het almal die naam verander in 'n skynbaar manlike vorm, "Junius." Die probleem is dat daar geen naam “Junius” in die Grieks-Romeinse wêreld is waarin Paulus geskryf het nie. Die vrou se naam, "Junia", is daarenteen bekend en algemeen in die kultuur. “Junius” is dus 'n versinde naam, hoogstens 'n vermoede. '

Meleti Vivlon

Artikels deur Meleti Vivlon.
    24
    0
    Lewer kommentaar op u gedagtes.x