في الجزء 1 ، نظرنا في تفسير Acts 5: 42 و 20: 20 ومعنى مصطلح "منزل إلى منزل" وخلصنا إلى:

  1. كيف وصل JWs إلى تفسير "بيت إلى منزل" من الكتاب المقدس وأن البيانات التي أدلت بها المنظمة لا يمكن تبريرها بشكل كتابي.
  2. من الواضح أن عبارة "بيت إلى بيت" لا تعني "من باب إلى باب". من خلال النظر في التكرارات الأخرى للكلمات اليونانية ، كان المؤشر السياقي هو أن معنى "بيت إلى بيت" يشير إلى مؤمنين جدد يجتمعون في منازل مختلفة لدراسة الكتب المقدسة وتعاليم الرسل.

في هذه المقالة ، سنفحص المصادر العلمية التي استشهدت بها منظمة شهود يهوه في محاولة لدعم لاهوت JW. تظهر هذه في ترجمة العالم الجديد مرجع الكتاب المقدس 1984 (NWT) و الترجمة المنقحة للعالم الجديد (RNWT) دراسة الكتاب المقدس 2018، حيث يتم ذكر خمسة مصادر مرجعية في الحواشي السفلية إلى Acts 5: 42 و 20: 20.

"بيت لمنزل" - دعم علمي؟

RNWT دراسة الكتاب المقدس 2018 هو أحدث الكتاب المقدس الذي نشرته جمعية برج المراقبة للكتاب المقدس والمسالك (WTBTS). عند مقارنة الحواشي على الآيتين أعلاه مع NWT مرجع 1984 الكتاب المقدس، نجد أربعة مراجع علمية إضافية. الوحيد في NWT مرجع الكتاب المقدس 1984 هو من RCH Lenski. سوف نركز على المراجع الخمسة من RNWT دراسة الكتاب المقدس 2018 لأن هذه تشمل واحدة من Lenski. سيتم التعامل معها عند ظهورها في Acts 5: 42 متبوعة 20: 20.

نجد ما يلي في قسم المراجع في Acts 5: 42

(كذا) "من منزل الى منزل: هذا التعبير يترجم العبارة اليونانية katʼ oiʹkon، حرفيا ، "حسب المنزل". يذكر العديد من المعاجم والمعلقين أن حرف الجر اليوناني كا · ta' يمكن فهمها بمعنى التوزيع. على سبيل المثال ، يقول أحد المعجمين أن العبارة تشير إلى "الأماكن التي يتم عرضها بشكل تسلسلي ، واستخدام توزيعي. . . من بيت الى بيت. " (معجم يوناني-إنجليزي للعهد الجديد وأدب مسيحي مبكر آخر ، الطبعة الثالثة) يشير مرجع آخر إلى أن حرف الجر ka · taʹ هو "توزيعي (أعمال 2: 46؛ 5:42:. . . من منزل إلى منزل / في المنازل [الفردية] ". (القاموس التوضيحي للعهد الجديد ، حرره هورست بالز وجيرهارد شنايدر) أدلى الباحث في الكتاب المقدس آر سي إتش لينسكي بالتعليق التالي: "لم يتوقف الرسل أبدًا للحظة عن عملهم المبارك. استمروا كل يوم ، وهذا علانية "في الهيكل" حيث يمكن للسنهدرين وشرطة الهيكل رؤيتهم وسماعهم ، وبالطبع أيضًا alsoατ 'οἴκον ، وهو توزيع ، "من بيت إلى بيت" ، و ليس مجرد ظرف ، "في المنزل". "(تفسير أعمال الرسل 1961) تدعم هذه المصادر الإحساس بأن كرازة التلاميذ كانت موزعة من بيت إلى آخر. يحدث استخدام مشابه لـ ka · taʹ في لو 8: 1، حيث يقال إن يسوع قد بشر "من مدينة إلى أخرى ومن قرية إلى أخرى". هذه الطريقة للوصول إلى الناس عن طريق الذهاب مباشرة إلى منازلهم جلبت نتائج رائعة.Ac 6: 7. قارن Ac 4: 16، 17؛ 5:28".

تجدر الإشارة إلى الجملتين الأخيرتين. الجملة قبل الأخيرة تنص "هناك استخدام مماثل لـ ka · taʹ يحدث في لو 8: 1 حيث يُقال إن يسوع قد بشر" من مدينة إلى مدينة ومن قرية إلى قرية. " هذا يعني بوضوح أن يسوع ذهب من مكان إلى آخر.

الجملة الأخيرة تنص ، "هذه الطريقة للوصول إلى الناس عن طريق الذهاب مباشرة إلى منازلهم جلبت نتائج رائعة. - Ac 6: 7 ؛ قارن Ac 4: 16-17؛ 5: 28 ". هنا يتم الوصول إلى الاستنتاج بناءً على الآيات السابقة. من المفيد أن نأخذ هذه الكتابات في الاعتبار باختصار من دراسة الكتاب المقدس.

  • يعمل 6: 7  "وبالتالي ، استمرت كلمة الله في الانتشار ، وتكاثر عدد التلاميذ كثيرًا في أورشليم ؛ وبدأ حشد كبير من الكهنة يطيعون الإيمان ".
  • أعمال شنومك: شنومكس-شنومكس قوله تعالى: وماذا نفعل بهؤلاء الرجال؟ لأنه ، في الواقع ، حدثت من خلالهم علامة جديرة بالملاحظة ، واحدة واضحة لجميع سكان القدس ، ولا يمكننا إنكارها. حتى لا ينتشر هذا أكثر بين الناس ، فلنهددهم ونطلب منهم عدم التحدث إلى أي شخص بعد الآن على أساس هذا الاسم.
  • يعمل 5: 28 وقلنا: لقد أمرناكم بشدة بعدم الاستمرار في التدريس على أساس هذا الاسم ، وانظروا! لقد ملأت أورشليم من تعليمك ، وأنت عازم على جلب دم هذا الرجل علينا.

يتضح عند قراءة هذه الآيات أن عبارة "بيت لبيت" لم تذكر. التواجد في القدس ، فإن أفضل طريقة للوصول إلى الناس هي في الهيكل. تم أخذ هذا في الاعتبار في الجزء الأول ، تحت قسم: "مقارنة الكلمات اليونانية المترجمة" من منزل إلى منزل ". لا يمكن استخلاص طريقة "من بيت إلى بيت" كطريقة وعظ بها التلاميذ الأوائل من هذه الآيات.

نجد أيضًا ما يلي في قسم المراجع في Acts 20: 20:

(كذا) "من منزل الى منزل: أو "في منازل مختلفة". يظهر السياق أن بولس زار منازل هؤلاء الرجال لتعليمهم "التوبة تجاه الله والإيمان بربنا يسوع". (Ac 20: 21) لذلك ، فهو لا يشير فقط إلى الدعوات الاجتماعية أو الزيارات لتشجيع إخواننا المسيحيين بعد أن أصبحوا مؤمنين ، لأن زملائهم المؤمنين كانوا قد تابوا ومارسوا الإيمان بيسوع. في كتابه كلمة صور في العهد الجديد ، الدكتور A. T. روبرتسون تعليقات على النحو التالي Ac 20: 20: "من الجدير بالذكر أن هذا الوعاظ الأعظم يكرز من بيت إلى بيت ولا يقوم بزيارته إلا بدعوات اجتماعية". (1930 ، المجلد الثالث ، ص 349-350) In أعمال الرسل مع التعليق (1844) ، أدلى أبيل أبوت ليفرمور بهذا التعليق على كلمات بولس في Ac 20: 20: "لم يكتف بمجرد إلقاء الخطابات في الجمعية العامة. . . لكنه تابع بغيرة عمله العظيم على انفراد ، من بيت إلى بيت ، وحمل حق السماء إلى أذهان أهل أفسس وقلوبهم. (ص ٢٧٠) - للحصول على شرح لترجمة التعبير اليوناني katʼ oiʹkous (حرفًا ، "حسب البيوت") ، انظر مذكرة دراسة على Ac 5: 42".

سنتناول كل مرجع في السياق وسننظر فيما إذا كان هؤلاء العلماء يتفقون على تفسير "من منزل إلى منزل" و "من الباب إلى الباب" كما هو موضح من قبل لاهوت JW.

أعمال 5: مراجع 42

  1. معجم يوناني-إنجليزي للعهد الجديد وأدب مسيحي مبكر آخر ، الطبعة الثالثة (BDAG) تمت مراجعته وتحريره بواسطة فريدريك ويليام دانكر[أنا]

تعليق دراسة الإنجيل على أعمال 5: ينص 42 "على سبيل المثال ، يقول أحد المعجمين أن العبارة تشير إلى" الأماكن التي يتم عرضها بشكل تسلسلي ، واستخدام توزيعي. . . من بيت الى بيت ".

دعنا ننظر إلى السياق الأكثر اكتمالا. في المعجم كاتا يتم تغطيته بشكل شامل ويملأ تساوي صفحات A4 السبع بحجم خط 12. ويرد أدناه اقتباس محدد أخذ في جزء منه ولكن بما في ذلك القسم الكامل. إنه تحت العنوان الفرعي لـ "علامة الجانب المكاني" و 4th القسم الفرعي د. يتم تمييز الأقسام المقتبسة في دراسة الكتاب المقدس باللون الأحمر.

"من الأماكن التي يتم عرضها بالتسلسل ، واستخدام التوزيع ث. لجنة التنسيق الإدارية، x بواسطة x (Arrian.، Anab. 4، 21، 10 κ. tent = tent by tent) أو من x إلى x: ἶκατʼ οἶκον من منزل الى منزل (PLond III ، 904 ، 20 p. 125 [104 ad] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (سواء في المرجع إلى مختلف المجالس أو التجمعات ؛ ث. احتمال أقل NRSV "في المنزل") ؛ حزب المحافظين. 20: 20. Likew. رر. κ. ἴκοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. Jos (Jos. ، Ant. 6 ، 73) من مدينة الى مدينة IRO 9: 3 ، لكن في كل مدينة (فردية) Ac 15: 21; 20:23; تيط 1: 5. أيضا κ. ν πᾶσαν (cp. Herodian 1، 14، 9) Ac 15: 36. κ. ναν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1. حزب المحافظين. ضد. 4 ".[الثاني]

هنا لدينا اقتباس جزئي فقط يبدو أنه يدعم علم اللاهوت JW. ومع ذلك ، عند القراءة في السياق ، يتضح أن رأي المؤلف هو أن المصطلح يشير إلى التجمعات أو التجمعات التي تجتمع في منازل مختلفة. تشير بوضوح إلى الآيات الثلاثة في أعمال الرسل 2:46 ، 5:42 و 20:20. للحفاظ على الأمانة الفكرية ، يجب أن يتضمن الاقتباس على الأقل ما يلي:

"... ἶκατʼ οἶκον من منزل الى منزل (PLond III ، 904 ، 20 p. 125 [104 ad] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (سواء في المرجع إلى مختلف المجالس أو التجمعات ؛ ث. احتمال أقل NRSV "في المنزل") ؛ حزب المحافظين. 20: 20. Likew. رر. κ. ἴκοὺς οἴκοἴκ εἰσπορευόμενος:

وهذا من شأنه أن يساعد القارئ على تكوين رؤية أوضح لمنظور المؤلف. من الواضح أن هذا المصدر المرجعي لا يدعم مفهوم JW لـ "منزل لمنزل". في الواقع ، يوضح المصدر كيف الكلمة كاتا يستخدم في "منزل إلى منزل" ، "مدينة إلى مدينة" ، إلخ.

  1. القاموس التفسيرى للعهد الجديد، حرره هورست بالز وجيرهارد شنايدر

ورد في أعمال الرسل 5:42 ما يلي "يقول مرجع آخر أن حرف الجر ka · taʹ هو "التوزيع (أعمال 2: 46؛ 5:42:. . . من منزل إلى منزل / في المنازل [الفردية] ". هذا الاقتباس مأخوذ من القاموس أعلاه. يوفر القاموس انهيار مفصل جدا للاستخدام ومعنى الكلمة كاتا في العهد الجديد. ويبدأ بتقديم تعريف ويغطي ثلاثة مجالات محددة للاستخدام ، مقسمة إلى فئات مختلفة.

(كذا) ضد   كاتا   مع الجنرال: أسفل من ؛ عبر؛ ضد؛ بواسطة؛ مع لجنة التنسيق الإدارية: من خلال ؛ أثناء؛ بواسطة؛ بالنسبة الى

  1. الحدوث في NT - 2. مع الجنرال. - أ) من المكان - ب) الشكل الاستخدام - 3. مع لجنة التنسيق الإدارية. - أ) من المكان - ب) من الوقت - ج) الشكل الاستخدام - د) بديل بيرفراستيك للجين بسيط.[ثالثا]

مرجع دراسة الإنجيل موجود في القسم 3 a) من المكان. ويرد أدناه مع RNWT اقتبس في الضوء. (سيك)

  1. مع الاتهام:
  2. أ) من المكان: في جميع أنحاء ، انتهى ، في ، في (Luke 8: 39: "طوال المدينة بأكملها / in المدينة بأكملها "؛ 15: 14: "طوال تلك الأرض "؛ مات 24: 7: κατὰ τόπους ، "at [أماكن عديدة"؛ أعمال 11: 1: "طوال يهودا / in يهودا ". 24: 14: "كل ما يقف in القانون")، جنبا إلى جنب ، جنبا إلى جنب (أعمال 27: 5: τὸ πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν ، "البحر على طول [ساحل] Cilicia ") ، ل ، نحو ، ما يصل إلى (لوك 10: 32: "تعال حتى المكان؛ أعمال 8: 26: "نحو الجنوب"؛ Phil 3: 14: "نحو الهدف"؛ Gal 2: 11 ، إلخ: κατὰ πρόσωπον ، "إلى الوجه "،" وجهاً لوجه ، "" شخصيًا "،" في وجه "، قبل" ؛ 2 Cor 10: 7: τὰ τὰατὰ πρόσωπον ، "ما يكمن قبل العيون"؛ Gal 3: 1: κατʼ ὀφθαλμούς، “قبل العيون")، ل ، بواسطة (Rom 14: 22: κατὰ σεαυτόν، “For نفسك، by نفسك"؛ أعمال 28: 16: μένειν καθʼ ἑαυτόν ، "كن وحدك by نفسه"؛ علامة 4: 10: κατὰ μόνας ، "For نفسه وحده ") ، توزيع (أعمال 2: 46 ؛ 5: 42: ἶκατʼ οἶκον ، "منزل إلى منزل / in المنازل [الفردية] ؛ 15: 21 ، إلخ: κατὰ πόλιν ، "المدينة by مدينة / in [كل] مدينة ").[الرابع]

يتم تمييز القسم المقتبس في RNWT باللون الأحمر. في هذا المجال ، ينص العمل المرجعي على أنه توزيع. هذا لا يعني "الباب إلى الباب" لتشمل كل منزل. النظر في أعمال 15: 21 التي قدمها القاموس. في ال RNWT تقرأ "لأنه من العصور القديمة * كان موسى قد استقبل أولئك الذين يبشرون به في المدينة تلو الأخرى ، لأنه يقرأ بصوت عال في المعابد في كل يوم سبت. " في هذا الإعداد ، يتم الوعظ في مكان عام (كنيس يهودي). سيأتي اليهود والمسلمون و "مخافة الله" جميعهم إلى الكنيس ويسمعون الرسالة. هل يمكن أن يمتد هذا إلى كل منزل في المدينة أو حتى كل منزل لأولئك الذين يحضرون الكنيس؟ غير واضح.

وعلى نفس المنوال ، لا يمكن تمديد "المنزل إلى المنزل / في المنازل الفردية" بحيث يعني كل منزل. في كتاب أعمال الرسل 2: 46 ، من الواضح أنه لا يعني كل منزل في القدس ، لأن هذا يعني أنهم كانوا يتناولون الطعام في كل منزل! يمكن أن تكون بعض بيوت المؤمنين حيث تجمعوا مع توضيح سياق الكتاب المقدس. وقد نوقش هذا في الجزء 1. لإعطاء معنى منفصل لـ Acts 5: 42 عندما لا يبرر السياق ، فإن ذلك يعني ضمناً التفكير. يأخذ هذا شخصًا في رحلة لمحاولة تبرير اعتقاد موجود.

الاقتباس المستخدم صالح ، لكن تقديم فقرة أكمل سيساعد القارئ على تحديد معنى أكثر تفكيرًا. إنه لا يوفر أساسًا لتفسيره على أنه كل منزل في القدس.

  1. تفسير اعمال الرسل، 1961 بواسطة RCH Lenski[الخامس]

RNWT دراسة الكتاب المقدس الدول: "أدلى عالم الكتاب المقدس آر سي إتش لينسكي بالتعليق التالي:"لم يتوقف للحظة أبدًا عن توقف الرسل عن عملهم المبارك. استمروا "كل يوم" ، وهذا بشكل علني "في المعبد" حيث كان بإمكان رجال السنهدرين وشرطة المعبد رؤيتهم وسماعهم ، وكذلك "بالطبع" ، وهو توزيعي ، "من منزل إلى منزل" ، و ليس مجرد ظرف ، "في المنزل.""

الاقتباس الكامل على أعمال 5: 42 في "تعليق لنسكي على العهد الجديد" ينص على ما يلي (المقطع المقتبس في دراسة الكتاب المقدس مظلل باللون الأصفر):

لم يتوقف الرسل أبدًا عن عملهم المبارك للحظة. استمروا "كل يوم" ، وهذا علنيًا "في المعبد" حيث يمكن للسنهدرين وشرطة الهيكل رؤيتهم وسماعهم ، وبالطبع أيضًا κατʼ οἶκον ، وهي توزيعية ، "من منزل إلى منزل" وليس مجرد ظرف ، "في المنزل". استمروا في ملء القدس من المركز إلى المحيط بالاسم. لقد احتقروا للعمل فقط في السر. لم يعرفوا أي خوف. ما زال الناقص ، "لم يتوقفوا" ، مع مشاركته التكميلية الحالية وصفيًا ، و "لم يتوقفوا" (سلبي) هو عبارة عن "كانت مستمرة على الإطلاق". يتم تحديد الفاعل الأول ، "التعليم" ، بشكل أكثر تحديدًا من خلال الثاني ، "إعلان يسوع المسيح كبشارة" ؛ τὸν Χριστόν تنبئ: "مثل المسيح". هنا لدينا أول مثال لـ αγγελίζεσθαι في سفر أعمال الرسل بالمعنى الكامل للكرازة بالإنجيل ، ومعه الاسم العظيم "يسوع" وأهميته الكاملة في "المسيح" ، مسيح الله (2:36). هذا "الاسم" يغلق بشكل ملائم السرد الحالي. كان هذا عكس التردد. كان هذا هو اليقين الذي أحدثه الله والذي اتخذ القرار النهائي منذ زمن بعيد. كان هذا هو الفرح الذي جاء من هذا اليقين. لم يشتك الرسل أبدًا للحظة من الظلم الذي تعرضوا له على يد السلطات ؛ لم يتفاخروا بشجاعتهم وثباتهم أو يهتموا بالدفاع عن شرفهم الشخصي ضد العار الذي لحق بهم. إذا فكروا في أنفسهم على الإطلاق ، فذلك فقط لإثبات إخلاصهم للرب من خلال العمل من أجل شرف اسمه العظيم المبارك. كل شيء آخر التزموا يديه.

الاقتباس المستخدم في RNWT باللون الأحمر مرة أخرى وفي سياق أكمل. مرة أخرى ، لا يقدم المعلق أي تصريح صريح يدعم لاهوت JW في وزارة "الباب إلى الباب". نظرًا لأن هذا تعليق آيات تلو الآخر على أعمال الرسل ، سيكون من الممتع قراءة التعليقات على Acts 2: 46 و 20: 20. التعليق الكامل على Acts 2: 46 ينص على:

يومًا بعد يوم ، سواء أكانوا ثابتين باتفاق واحد في الهيكل أو يكسرون بيتًا بيتًا من الخبز ، كانوا يتناولون طعامهم في ابتهاج وبساطة قلب ، ومسبحين الله ولهم نعمة لدى الشعب كله. علاوة على ذلك ، استمر الرب في جمع المخلّصين يومًا بعد يوم. تستمر العيوب الوصفية. يرسم لوقا الحياة اليومية للجماعة الأولى. عبارات κατά الثلاث توزيعية: "يومًا بيوم" ، "بيت بيت" ؛ τε… τε اربط أول عنصرين (ر. 1179) ، "كلا ... و." زار المؤمنون الهيكل وقاموا بكسر الخبز بيتًا تلو الآخر في المنزل. كانت الزيارات اليومية إلى الهيكل بغرض المشاركة في عبادة الهيكل ؛ وهكذا نرى بطرس ويوحنا منشغلين في 3: 1. تطور الانفصال عن الهيكل واليهود بشكل تدريجي وطبيعي. إلى أن تم تنفيذ ذلك ، استخدم المسيحيون الهيكل الذي كرمه يسوع والذي كان يمثله (يوحنا 2: 19-21) كما استخدموه من قبل. وفرت لهم أروقةها وقاعاتها الفسيحة مساحة لتجمعاتهم الخاصة.

 يعتقد الكثيرون أن "كسر الخبز" يشير مرة أخرى إلى القربان المقدس ، ولكن في رسم موجز مثل هذا لوقا نادرًا ما يكرر بهذه الطريقة. لن تضيف إضافة "بيت بيت" شيئًا جديدًا لأنه من الواضح أن الهيكل لم يكن مكانًا للقربان المقدس. يشير مصطلح "كسر الخبز" أيضًا إلى جميع الوجبات وليس فقط إلى ما قد يسبق القربان باعتباره أغابي. "بيت بيت" مثل "يوم بيوم". إنه لا يعني مجرد "في المنزل" ولكن في كل منزل. حيثما كان هناك منزل مسيحي ، كان سكانه يتناولون طعامهم "بفرح القلب" ، وببهجة عالية بالنعمة الممنوحة لهم ، و "في بساطة القلب أو وحدته" ، مبتهجين بالشيء الوحيد الذي ملأ قلوبهم بهذا الفرح . هذا الاسم مشتق من صفة تعني "بدون حجر" ، ومن ثم فهي سلسة تمامًا وحتى ، مجازًا ، حالة لا يزعجها أي شيء مخالف.

تقدم الفقرة الثانية بوضوح فهم لنسكي للمصطلح. التعليق الكامل واضح. لا يفسر Lenski "من بيت إلى بيت" على أنه يذهب إلى كل باب وإنما يشير إلى منازل المؤمنين.

بالانتقال إلى التعليق على Acts 20: 20 ، ينص على ؛

يوازي ما يحدث في العدد 18. أولاً ، الرب في عمل بولس ؛ ثانيًا ، كلمة الرب ، عمل تعليم بولس. لم يكن دافعه الوحيد وهدفه الوحيد إخفاء أو كبح شيء واحد من كل ما كان مفيدًا لسامعيه. لم يحاول أبدًا إنقاذ نفسه أو السعي وراء أدنى فائدة لنفسه. من السهل جدًا الاستمرار في بعض النقاط ؛ قد يخفي المرء دافعه الحقيقي عن نفسه عندما يفعل ذلك ويقنع نفسه بأنه يتبع حوافز الحكمة. يقول بولس: "لم أتقلص" ، وهذه هي الكلمة الصحيحة. لأننا نتقلص بشكل طبيعي عندما نتوقع الأذى أو الخسارة كنتيجة لما يجب أن نعلمه ونكرز به.

صيغة المصدر مع τοῦ هي المشتغ بعد فعل عرقلة ، وإنكار ، وما إلى ذلك ، ويتم الاحتفاظ بالسالب μή على الرغم من أنه ليس ضروريًا ، ر. 1094. لاحظ المصدرين: "من الإعلان ومن التدريس" ، كلاهما فعال المنظرون ، أحدهم يشير إلى الإعلانات ، والآخر إلى التعليمات ، "في الأماكن العامة ومن منزل إلى منزل" ، يستغل بولس كل فرصة.

 مرة أخرى ، لا يمكن استخلاص أي استنتاج من هاتين الفقرتين التي تدعم تفسير JW لـ "من منزل إلى منزل". بالاعتماد على جميع التعليقات على جميع الآيات الثلاث ، يصبح من الواضح أن Lenski يبدو أن "المنزل إلى المنزل" يعني في منازل المؤمنين.

دعنا ننظر في التعليقين في الملاحظات على Acts 20: 20 في RNWT دراسة الكتاب المقدس 2018. هذه هي 4th و 5th المراجع.

أعمال 20: مراجع 20

  1. صور الكلمات في العهد الجديد ، د.أ.ت.روبرتسون (1930 ، المجلد الثالث ، ص 349-350)[السادس]

هنا الاقتباس من كلمة صور في العهد الجديد ، الدكتور A. T. روبرتسون تعليقات على النحو التالي Ac 20: 20: "تجدر الإشارة إلى أن هذا الوعظ الأعظم يبشر من منزل إلى آخر ولم يجر زياراته سوى مكالمات اجتماعية".

يبدو أن هذا يوضح أن الدكتور روبرتسون يدعم عرض JW ، لكن دعنا ننظر في الفقرة كاملة مع RNWT اقتباس أبرزت باللون الأحمر. نحن لا نقتبس كل الفقرات في الآية بل الفقرة المتعلقة بـ "بيت إلى بيت". فإنه ينص "علانية (δημοσιαι - دوموسيا ظرف) ومن منزل الى منزل (ιαι κατ οικους - كاي كات أويكوس). بواسطة (حسب) المنازل. تجدر الإشارة إلى أن هذا الوعظ الأعظم من الوعظ يبشر من منزل إلى آخر ولم يجر زياراته سوى مكالمات اجتماعية. كان يقوم بأعمال المملكة طوال الوقت كما في بيت أكيلا وبريسكلا (كورنثوس الأولى 1:16). "

الجملة التالية ، التي حذفتها WTBTS هي أمر بالغ الأهمية. يظهر أن الدكتور روبرتسون ينظر إلى "من منزل إلى منزل" على أنه اجتماع في جماعة منزلية كما هو موضح بواسطة 1 Corinthians 16: 19. يتغير المعنى الكامل من خلال ترك الجملة الأخيرة. من المستحيل استخلاص أي استنتاج آخر. يجب أن يتساءل القارئ ، هل كان الخروج من الجملة الأخيرة بمثابة رقابة من الباحث؟ أم أن هذه النقطة مهمة لاهوتياً لدرجة أن الباحث (الباحثين) / الكاتب (الباحثين) قد أعمى كلهم ​​عن طريق التفكير؟ كمسيحيين ، يجب أن نظهر اللطف ، ولكن يمكن اعتبار هذه الرقابة أيضًا بمثابة إغفال متعمد للتضليل. يجب أن يقرر كل قارئ ذلك لأنفسهم. دعونا نضع في اعتبارنا ما يلي من 1 Corinthians 13: 7-8a كما يقرر كل واحد منا.

"إنها تحمل كل الأشياء ، يعتقد كل الأشياء ، تأمل كل شيء ، يتحمل كل شيء. الحب لا يفشل أبدا".

دعونا النظر في المرجع النهائي.

  1. أعمال الرسل مع شرح (1844) ، أبييل أبوت ليفرمور[السابع]

في الحاشية السفلية لـ Acts 20: 20 تم اقتباس من الباحث أعلاه. في أعمال الرسل مع التعليق (1844) ، أدلى أبيل أبوت ليفرمور بهذا التعليق على كلمات بولس في Ac 20: 20: لم يكتف بمجرد إلقاء الخطابات في الجمعية العامة. . . لكنه تابع بغيرة عمله العظيم على انفراد ، من منزل إلى منزل ، وحمله حرفياً الصفحة الرئيسية حقيقة السماء إلى مآثر وقلوب أفسس ". (ص .270) يرجى الاطلاع على المرجع الكامل مع اقتباس WTBTS المميز باللون الأحمر:

يعمل 20: 20، 21 أبقى الظهر لا شيء. لم يكن هدفه الوعظ بما أحبوه ، بل ما احتاجوه ، وهو النموذج الحقيقي لواعظ البر. - من منزل إلى منزل. لم يكن راضياً عن إلقاء خطاب في الجمعية العامة ، والاستغناء عن الأدوات الأخرى ، لكنه تابع بحماسة عمله العظيم في القطاع الخاص ، من منزل إلى آخر ، وحمل حرفيا حقيقة السماء إلى مآثر وقلوب أفسس. - لكل من اليهود واليونانيين. كانت العقيدة نفسها مطلوبة بشكل أساسي من قبل أحدهما كما كان الآخر. قد تتخذ خطاياهم أشكالًا مختلفة ، لكن التطهير الداخلي وإضفاء الروحانية على الشخصية يجب أن يتم بواسطة نفس الفاعلية السماوية ، سواء في حالة الشكلي والمتعصب ، أو الحسي والوثني. - التوبة إلى الله. يرى بعض النقاد هذا على أنه واجب خاص للأمم ، بالانتقال من عبادة الأصنام إلى إيمان وعبادة إله واحد ؛ ولكن يبدو أن التوبة تغطي كل تلك الأرضية ، وأكثر ، وأن تكون حتمية على اليهودي الضال وكذلك على الوثنيين ؛ اذ الجميع اخطأوا وأعوزهم مجد الله. - الإيمان بربنا ج. هكذا من الإيمان. كان جزءًا من يهودي ثابت أن يؤمن بالمسيح ، الذي تنبأ به مشرعه وأنبياءه لألف عام ، أن يرحب بإعلان الله الأقرب والأكثر رقة في ابنه ؛ ومع ذلك فقد طُلب من الأمم أيضًا ليس فقط أن يتحولوا من مزارات عبادة الأصنام الملوثة إلى عبادة العلي ، بل أن يقتربوا من مخلص العالم. لا يجب أن تمر البساطة المهيبة لوعظ الرسول ، والتركيز الكامل الذي ألقاه على العقائد الرئيسية وواجبات الإنجيل ، دون أن يلاحظها أحد.

مرة أخرى ، يصبح من الواضح أنه بناءً على هذا الجزء من التعليق ، لا يمكن استنتاج أن Abiel Abbot Livermore يفهم أن هذا يعني "من الباب إلى الباب". إذا فحصنا تعليقاته في Acts 2: 46 و 5: 42 ، فسنحصل على رؤية أوضح لفهمه لـ "منزل إلى منزل". في أعمال 2: 46 يقول:

"لدينا في هذه الآية وفي الآية التالية صورة مستمرة عن جمال وحيوية الكنيسة الأولى. ما هو مؤلف الحقيقة أو الخيال الذي قدم تاريخًا أكثر إثارة للاهتمام لمجتمع سعيد عن المذهب المسيحي - مجتمع يرغب فيه كل إنسان ، بمعناه الصحيح ، بالانضمام إلى نفسه - أو فيه كل عناصر الحب ، و السلام والتقدم ، يتم دمجهما بشكل أكثر شمولية 2 ألا يمكن للمجتمع ، الأمم ، البشرية ، أخيرًا ، تحقيق الوعد الرائع لهذا العصر الطويل ، واستعادة ، كما كانت ، اللوحة القديمة إلى واقع الحياة الجديدة؟ لم تظهر بعد أعلى أشكال الحضارة المسيحية ، لكن الفجر قد انفصل عن الشرق. - استمرار يوميا مع اتفاق واحد في المعبد. ربما حضروا العبادة في المعبد في ساعات الصلاة المعتادة ، من تسعة في الصباح وثلاثة بعد الظهر. اعمال الثالث. 1. إنهم لم يهزوا أنفسهم بعد من النير اليهودي ، وأبقوا بحق بعض الإيمان على الإيمان القديم في تبنيهم والاستيعاب مع الإيمان الجديد ؛ كما يخبرنا علماء الطبيعة أن الورقة القديمة لا تسقط على الأرض ، حتى يبدأ البراعم الجديد في الانتفاخ تحتها. - كسر الخبز من منزل إلى آخر. أو ، "في المنزل" ، في تناقض مع تمارينهم في المعبد. يشار إلى نفس المناسبات هنا كما في النسخة. 42. كانت شخصية إعادة الصياغة هي طابع الترفيه الاجتماعي ، متحدًا مع إحياء ذكرى دينية. أعمال العشرين. 7. يقال أن الآغا ، أو أعياد الحب ، نشأت عن ضرورة توفير الفقراء ، الذين عاشوا سابقًا على التضحيات ؛ لكن الذين تحولوا ، بعد اعتناقهم ، بإيمانهم من مصدر الدعم هذا. - لحمهم. اللغة الإنجليزية القديمة عن "الطعام" ، سواء الحيوانية أو النباتية. - بكل سرور. يكتشف البعض ، في هذه العبارة ، فرحة الفقراء للتبرع الذي تم توفيره بسخاء. بوح القلب. وبهذه الكلمات يُرى البساطة والتحرر من الكبرياء والتفاخر للأغنياء في إحسانهم. لكن التعبيرات عامة ، لا تقتصر على الطبقات ، وتصف في الحال نقاء الدافع ، وروح الفرح المرنة ، المنتشرة في الارتباط الجديد. لدينا هنا وصف للتأثير الذي كان للدين الحقيقي ، الذي تلقاه وطاعته حقًا ، على رعاياه ".

 أعمال 2: 46 يمكن أن يعني فقط في منازل المؤمنين. ويدعم هذا أيضًا ترجمات دراسة ومراجع الأناجيل كما في المنزل. انتقل الآن إلى تعليقاته في Acts 5: 41-42 ، نرى ما يلي:

"المجلس. يتألف من ، كما يبدو ، السنهدرين وآخرين استدعوا في المناسبة. - ابتهاجهم باعتبارهم مستحقين ، & ج. على الرغم من أنهم عوملوا بشكل مخزي ، إلا أنهم لم يحسبوا ذلك وصمة عار ، بل شرف ، أن يعانيوا في قضية كبيرة جدًا ؛ لأنهم كانوا شركاء في آلام مماثلة مثل سيدهم قبلهم. فيل. ثالثا. 10 ؛ العقيد ط. 24 ؛ 1 حيوان أليف. رابعا. 13. - في كل بيت. أو "من بيت إلى بيت" ، فهذه هي المصطلح اليوناني. بدلاً من أن تثبط شجاعتهم ، أشعلت محاكماتهم حماسة جديدة في نشر الحقيقة. فبدلاً من طاعة الناس ، أخذوا أنفسهم بأمانة واهتمام جديدين لطاعة الله. - علم ووعظ. أحدهما يشير ، على الأرجح ، إلى عملهم العام ، والآخر يشير إلى تعليماتهم الخاصة ؛ أحدهما لما فعلوه في الهيكل ، والآخر لما فعلوه من بيت إلى بيت. - يسوع المسيح ، أي وفقًا لأفضل المترجمين ، بشروا بيسوع المسيح ، أو أن يسوع هو المسيح أو المسيح. هكذا يختتم منتصر هذا السجل الجديد لاضطهاد الرسل. السرد كله يضيء بالحقيقة والواقع ، ولا يسعه إلا أن يترك انطباعًا عميقًا على كل قارئ غير متحيز للأصل الإلهي وسلطانه ".

ومن المثير للاهتمام ، أنه يشير إلى مصطلح "منزل إلى منزل" كتعبير. لذلك ، يفهم هذا المصطلح على أنه غريب بالنسبة لمسيحيي القرن الأول. ثم يذكر أنهم كانوا يقومون بالتدريس والوعظ ، أحدهما علني والآخر على انفراد. بما أن الكلمة اليونانية للدعوة تشير إلى إعلان عام ، فإن الاستنتاج الطبيعي هو أن هذا تم على الملأ ، وأن التدريس كان سيصبح سراً. يرجى الاطلاع على معنى المصطلح من قاموس Strong أدناه:

g2784. ē kēryssō ؛ من تقارب غير مؤكد. إلى هيرالد (كالماء العام) ، وخاصة الحقيقة الإلهية (الإنجيل): - واعظ (-er) ، أعلن ، نشر.

AV (61) - الوعظ 51 ، انشر 5 ، أعلن 2 ، بشر + g2258 2 ، واعظ 1 ؛

  1. لتكون هيرالد ، لتولي منصب هيرالد
    1. لإعلان بعد طريقة هيرالد
    2. دائما مع اقتراح شكلي ، والجاذبية والسلطة التي يجب الاستماع إليها وطاعة
  2. للنشر ، أعلن صراحة: شيء تم القيام به
  • يستخدم للتبشير العلني للإنجيل والمسائل المتعلقة به ، التي أدلى بها يوحنا المعمدان ، ويسوع ، والرسل ومعلمون مسيحيون آخرون ...

يطبق لاهوت JW مصطلح الوعظ على العمل من "بيت إلى منزل". في هذا العمل ، يكون الفهم هو العثور على "التصرف الصحيح" وتقديم برنامج دراسة الكتاب المقدس. من الواضح أن هذا ليس فهم ليفرمور.

يمكن أن يكون التفسير هو الإعلان في مكان عام ، وللمهتمين ، برنامج دراسة في منازلهم. هذا الفهم سوف ينفي على الفور "الباب إلى الباب" فهم أن اللاهوت JW ينطبق على هذا المصطلح. كل الأشياء في الاعتبار ، والفهم الأكثر احتمالا هو أنهم التقوا في المنازل الخاصة للتعليم الجماعة. مرة أخرى ، عند تحليل عمل باحث آخر بعمق ، يصبح الاستنتاج اللاهوتي JW غير ممكن.

 وفي الختام

بعد فحص جميع المصادر المرجعية الخمسة ، قد نستخلص الاستنتاجات التالية:

  1. في كل حالة ، من الواضح أن المصادر المرجعية والعلماء المرتبطين بها لا يتفقون مع لاهوت JW على "من منزل إلى منزل".
  2. في الواقع ، وبالنظر إلى التعليقات على جميع الآيات الثلاثة ، Acts 2: 46 ، 5: 42 و 20: 20 ، الرأي هو أنه يشير إلى اجتماعات المؤمنين في المنازل.
  3. منشورات WTBTS انتقائية للغاية في اقتباسها من هذه المصادر. ينظر WTBTS إلى هذه المصادر على أنها مساوية لـ "شهادة الخبراء" في محكمة قانونية. إنه يعطي القراء انطباعًا بأنهم يدعمون علم اللاهوت JW. لذلك ، يتم تضليل القراء في أفكار مؤلفي هذه المصادر المرجعية. في كل حالة ، تقوض "شهادة الخبير" في الواقع تفسير JW لعبارة "منزل لمنزل"
  4. هناك مشكلة من عمل الدكتور روبرتسون حيث كان البحث سيئًا للغاية ، أو كانت محاولة متعمدة لتضليل القراء.
  5. كل هذا يحمل بصمات eisegesis ، حيث المؤلفون يائسون لدعم عقيدة معينة.
  6. ملاحظة أخرى مثيرة للاهتمام: حقيقة أن جميع هؤلاء العلماء (شهادة الخبراء) ينظر إليها من قبل JWs كجزء من المسيحية. علم اللاهوت JW يعلمون أنهم مرتدون ويقومون بعمل الشيطان. هذا يعني أن JWs تشير إلى أولئك الذين يتبعون الشيطان. إنه تناقض آخر في لاهوت JWs ويتطلب دراسة منفصلة.

لدينا مجموعة أخرى من أهم الأدلة لاستكشافها. سيكون هذا كتاب الكتاب المقدس ، اعمال الرسل. هذا هو أول سجل للإيمان الناشئ والتركيز في الكتاب هو رحلة "الأخبار السارة عن يسوع" التي استمرت 30 عامًا من القدس ، مسقط رأس الحركة المسيحية ، إلى أهم مدينة في ذلك الوقت ، روما . نحتاج إلى معرفة ما إذا كانت الحسابات الواردة في أعمال الرسل تدعم التفسير "من منزل إلى منزل". سيتم النظر في هذا في الجزء 3.

اضغط هنا لعرض الجزء 3 من هذه السلسلة.

________________________________

[أنا] فريدريك ويليام دانكر (12 يوليو 1920-2 فبراير 2012) كان باحثًا بارزًا في العهد الجديد وبارزًا Koine اليونانية معجمي لمدة جيلين ، والعمل مع ف. ويلبر غينغريتش كمحرر لل باور معجم بدءاً من 1957 حتى نشر الإصدار الثاني في 1979 ، وكالمحرر الوحيد من 1979 حتى نشر الإصدار 3rd ، وتحديثه مع نتائج المنح الدراسية الحديثة ، وتحويلها إلى SGML للسماح بنشرها بسهولة في تنسيقات إلكترونية ، وتحسين قابليتها للاستخدام بشكل كبير ، وكذلك الطباعة.

[الثاني] places من الأماكن التي يتم عرضها بالتسلسل والاستخدام التوزيعي ث. لجنة التنسيق الإدارية، x بواسطة x (Arrian.، Anab. 4، 21، 10 κ. tent = tent by tent) أو من x إلى x: ἶκατʼ οἶκον من منزل الى منزل (PLond III ، 904 ، 20 p. 125 [104 ad] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (سواء في المرجع إلى مختلف المجالس أو التجمعات ؛ ث. احتمال أقل NRSV "في المنزل") ؛ حزب المحافظين. 20: 20. Likew. رر. κ. ἴκοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. Jos (Jos. ، Ant. 6 ، 73) من مدينة الى مدينة IRO 9: 3 ، لكن في كل مدينة (فردية) Ac 15: 21; 20:23; تيط 1: 5. أيضا κ. ν πᾶσαν (cp. Herodian 1، 14، 9) Ac 15: 36. κ. ναν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1. حزب المحافظين. ضد. 4.

[ثالثا] Balz، HR، & Schneider، G. (1990–). القاموس التفسيرى للعهد الجديد (المجلد. 2 ، ص. 253). غراند رابيدز ، ميشيجان: إيردمانز.

[الرابع] Balz، HR، & Schneider، G. (1990–). القاموس التفسيرى للعهد الجديد (المجلد. 2 ، ص. 253). غراند رابيدز ، ميشيجان: إيردمانز.

[الخامس] RCH Lenski (1864-1936) كان باحثًا ومعلقًا لوثريًا بارزًا. درس في المدرسة اللاهوتية اللوثرية في كولومبوس بولاية أوهايو ، وبعد حصوله على درجة الدكتوراه في اللاهوت أصبح عميد المعهد. كما شغل منصب أستاذ في مدرسة العاصمة (الآن مدرسة ترينيتي اللوثرية) في كولومبوس ، أوهايو ، حيث قام بتدريس التفسير ، والعقائد ، والوعظ. كتبه وتعليقاته العديدة مكتوبة من منظور لوثري محافظ. قام بتأليف Lenski تعليق Lenski على العهد الجديد، سلسلة من مجلدات 12 من التعليقات التي توفر ترجمة حرفية للعهد الجديد.

[السادس] الدكتور AT روبرتسون ولد في تشيربيري بالقرب من تشاتام ، فيرجينيا. تلقى تعليمه في كلية ويك فورست (NC) (1885) وفي المدرسة اللاهوتية المعمدانية الجنوبية (SBTS) ، لويزفيل، كنتاكي (العاشر. M.، 1888) ، حيث كان بعد ذلك مدرب و أستاذ من تفسير العهد الجديد ، وظل في هذا المنصب حتى يوم واحد عام 1934.

[السابع] القس أبييل أبوت ليفرمور كان رجل دين ، ولد في 1811 وتوفي في 1892. كتب تعليقات على العهد الجديد.

 

Eleasar

JW لأكثر من 20 عامًا. استقال مؤخرا كشيخ. فقط كلمة الله هي الحق ولا يمكن أن نستخدمها في الحقيقة بعد الآن. إليسار تعني "أعان الله" وأنا ممتلئ بالامتنان.
    9
    0
    أحب أفكارك ، يرجى التعليق.x
    ()
    x