[Bu ibadət mövzusunda üç məqalənin ikincisidir. Əgər siz hələ bunu etməmisinizsə, zəhmət olmasa özünüzə qələm və kağız götürün və "ibadət" anlamına gəldiyiniz şeyi yazın. Bir lüğətə müraciət etməyin. Əvvəlcə ağla gələn hər şeyi yaz. Bu yazının sonuna çatdıqdan sonra kağızı müqayisə məqsədləri üçün bir kənara qoyun.]
Əvvəlki müzakirələrimizdə rəsmi ibadətin ümumiyyətlə Xristian Yazılarında mənfi bir şəkildə təsvir olunduğunu gördük. Bunun bir səbəbi var. Kişilərin dini bir çərçivədə başqalarını idarə etmələri üçün ibadəti rəsmiləşdirməlidirlər və sonra bu ibadət etiqadını nəzarət edə bildikləri strukturlarda məhdudlaşdırmalıdırlar. Bu vasitələrlə, insanlar Allaha qarşı çıxan hökuməti təkrar-təkrar həyata keçirirlər. Tarix bizə dini olaraq "insanın insana hakimiyyəti onun zərərinə" olduğunu təmin edən çoxlu sübutlar verir (Ec 8: 9 NWT)
Məsihin bütün bunları dəyişdirmək üçün gəldiyini öyrənməyimiz necə də ürəkaçandır. O, samariyalı qadına Allaha xoş gələn şəkildə ibadət etmək üçün artıq xüsusi bir quruluş və ya müqəddəs yer tələb olunmayacağını bildirdi. Bunun əvəzinə, insan ruh və həqiqətlə dolu olmaq üçün lazım olanı gətirərdi. Sonra İsa ruhlandırıcı düşüncəyə əlavə etdi ki, Atası həqiqətən də Ona ibadət etmək üçün belə insanları axtarır. (John 4: 23)
Ancaq cavablandırmaq üçün hələ vacib suallar var. Məsələn, ibadət nədir? Buraya təzim etmək, buxur yandırmaq və ya ayə oxumaq kimi bir şey etmək daxildir? Yoxsa sadəcə bir ruhi vəziyyətdir?
Sebó, Hörmət və Hörmət Sözü
Yunan sözü sebó (ιμαι) [I] Xristian Müqəddəs Yazılarda on dəfə - Matta, Markın birində və Həvarilərin İşləri kitabında qalan səkkiz dəfə rast gəlinir. Müasir Müqəddəs Kitab tərcümələrində “ibadət” olaraq göstərilən dörd fərqli Yunan sözlərindən ikincisidir.
Aşağıdakı hissələr hamısından götürülmüşdür Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsi, 2013 Edition. Göstərmək üçün istifadə olunan İngilis sözləri sebó qalın şriftdə.
“Onların saxlamaları əbəsdir ibadət Mənə, çünki insanlara əmrləri təlim kimi öyrədirlər. "" "(MN 15: 9)
“Onların saxlamaları əbəsdir ibadət Mənə, çünki insanlara əmrləri təlim kimi öyrədirlər. "" (7: 7)
“Beləliklə, sinaqoq icması işdən çıxarıldıqdan sonra yəhudilərin və prozelitlərin bir çoxu ibadət etdi Allah Paul və Barnabanı izlədi, bunları danışarkən onları Allahın lütfü ilə qalmağa çağırdı. "(Ac 13: 43)
“Ancaq yəhudilər görkəmli qadınları təhrik etdilər Allahdan qorxan və şəhərin əsas adamları və Paul və Barnabaya qarşı təqiblər oyatdılar və onları hüdudlarından kənara atdılar. "(Ac 13: 50)
Lidiya adlı bir qadın, Tiyatira şəhərindən bənövşəyi satan və ibadət edən Allaha qulaq asırdı və Yehova Paulun dediklərinə diqqət yetirmək üçün ürəyini geniş açdı. "(Ac 16: 14)
"Nəticədə, bəziləri iman gətirdilər və özlərini Paul və Sila ilə əlaqələndirdilər. Yunanların çoxu bunu etdi. ibadət etdi Allah və bir sıra əsas qadınlarla birlikdə. "(Ac 17: 4)
“Beləliklə, o, sinaqoqda yəhudilər və başqa insanlarla mübahisə etməyə başladı ibadət etdi Allah və bazarda hər gün əl-ələ verənlər ilə. "(Ac 17: 17)
"Beləliklə, oradan köçdü və Titius Justus adlı bir adamın evinə girdi ibadət edən Evi sinaqoqa bitişik olan Allaha. "(Ac 18: 7)
"Deyərək:" Bu adam insanları inandırır sitayiş Allah qanuna zidd bir şəkildə. "" (Ac 18: 13)
Oxucunun rahatlığı üçün bu Müqəddəs Kitab axtarış sisteminə yapışdırmaq istəsəniz bu istinadları təqdim edirəm (məsələn, Müqəddəs Gateway) digər tərcümələrin necə göstərildiyini görmək üçün sebó. (Mt 15: 9; 7 işarəsi: 7; HNUMX: 13; 43,50: 16; 14: 17; 4,17: 18; 7,13: 29)
Güclülərin Razılığı müəyyənləşdirir sebó "hörmət edirəm, ibadət edirəm, pərəstiş edirəm." NAS Təqdimat Razılaşması bizə sadəcə "ibadət etmək" verir.
Verb özü hərəkət təsvir etmir. On hadisənin heç birində adı çəkilən şəxslərin ibadətlə necə məşğul olduqlarını dəqiq bir nəticə çıxarmaq olmur. Olan tərif Güclüdür fəaliyyət də göstərmir. Allaha hörmət etmək və Allaha pərəstiş etmək bir hiss və ya bir münasibətdən danışır. Mən qonaq otağımda oturub heç bir şey etmədən Allaha pərəstiş edə bilərəm. Əlbəttə ki, Allahın və ya hər hansı bir insanın həqiqi pərəstişinin nəhayət hansısa bir hərəkət formasında özünü göstərməsi lazım olduğu iddia edilə bilər, lakin bu hərəkətin hansı formada aparılması bu ayələrin heç birində göstərilməmişdir.
Müqəddəs Kitabın bir sıra tərcümələri göstərilir sebó "dindar" kimi. Yenə də bu, hər hansı bir xüsusi hərəkətdən daha çox əqli cəhətdən danışır.
Dindar, Allaha hörmət edən, Allaha olan məhəbbəti pərəstiş səviyyəsinə çatan insan tanrı kimi tanına bilən bir insandır. İbadəti onun həyatını xarakterizə edir. Söhbəti danışır və gəzir. Onun səmimi arzusu Allahı kimi olmaqdır. Beləliklə, həyatda etdiyi hər şeyi "bu mənim Allahımdan razı olarmı?"
Bir sözlə, ibadət hər hansı bir ritual yerinə yetirməkdən getmir. Onun ibadəti onun çox həyat tərzidir.
Buna baxmayaraq, düşmüş əti tərkib hissəsi olan özümüzü düşündürmə qabiliyyəti bizdən ehtiyatlı olmağı tələb edir. Göstərmək mümkündür sebó (Allaha ehtiram, sədaqət və ya ibadət etmək). İsa ibadəti qınadı (sebóilahiyyatçılardan, Fariseylərdən və Kahinlərdən, çünki insanlara Allahdan gələn əmrləri öyrətdilər. Beləliklə, onlar Allahı təhrif etdilər və Ona təqlid edə bilmədilər. Onların təqlid etdikləri Allah Şeytandır.
“İsa onlara dedi:“ Əgər Allah sizin Atanız olsaydı, Məni sevərdiniz, çünki mən Allahdan gəlmişəm və buradayam. Mən öz təşəbbüsümlə deyil, Məni Göndərmişəm. 43 Niyə dediklərimi başa düşmürsən? Çünki sözümə qulaq asa bilməzsən. 44 Siz atanız İblissiniz və atanızın arzularını yerinə yetirmək istəyirsiniz. "(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, Xidmət Sözü
Əvvəlki yazıda rəsmi ibadət etdiyimizi öyrəndik (treseya) mənfi baxıldı və insanların Allah tərəfindən bəyənilməyən ibadətlə məşğul olmaları üçün bir vasitə olduğu sübut edildi. Bununla birlikdə həyat tərzimizi və davranışımızı hər şeydə göstərərək bu münasibətimi ifadə edərək həqiqi Allaha hörmət, pərəstiş və sədaqət göstərmək tamamilə düzgündür. Allaha bu ibadət yunan sözü ilə əhatə olunur, sebó.
Yenə də iki yunan sözü qalır. Hər ikisi də bir çox müasir Müqəddəs Kitab variantlarında ibadət olaraq tərcümə olunur, baxmayaraq ki, hər sözün mənasını verən nüansları ifadə etmək üçün başqa sözlər də istifadə olunur. Qalan iki söz proskuneó və latreuó.
Biz başlayacağıq latreuó lakin diqqətə layiqdir ki, hər iki söz bəşəriyyətin taleyinin tarazlıqda qərq olduğu bir hadisəni təsvir edən əsas bir ayədə birlikdə görünür.
“Yenə Şeytan onu qeyri-adi yüksək bir dağa apardı və dünyanın bütün padşahlıqlarını və izzətlərini ona göstərdi. 9 Ona dedi: “Yıxılıb ibadət etsəniz, bütün bunları sizə verəcəyəm.proskuneó] mənə." 10 Sonra İsa ona dedi: «Get Şeytan! Çünki yazılıb: “Allahınız Yehovaya ibadət edin [proskuneó] və yalnız Ona müqəddəs xidmət etməlisiniz [latreuó]. "" "(Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó adətən NWT-də "müqəddəs xidmət" kimi göstərilir, bu da əsas mənasına görə yaxşıdır Strong'un Razılığı: 'Allaha, xüsusən də Allaha ibadət etmək' deməkdir. Digər tərcümələrin əksəriyyəti Allaha xidmətdən bəhs etdikdə onu "xidmət etmək" kimi göstərir, lakin bəzi hallarda "ibadət" kimi tərcümə olunur.
Məsələn, Paul, əleyhdarları tərəfindən edilən mürtədlik ittihamına cavab verərək dedi: “Ancaq mən sizin üçün etiraf edirəm ki, bidət adlandırdıqları yoldan sonra sitayiş [latreuó] Qanun və peyğəmbərlərdə yazılanların hamısına inanan atalarımın Allahıyam. ”(HNUMX: 24 Amerika King James Version) Lakin, American Standard Version eyni keçidi göstərir, “… belə xidmət [latreuó] Mən atalarımızın Allahıyam ... ”
Yunan sözü latreuó Yazarlar 7: 7-də Yehova Allahın Öz xalqını Misirdən çağırmasının səbəbini izah etmək üçün istifadə olunur.
"Ancaq qul kimi xidmət etdikləri milləti cəzalandıracağam" dedi Allah, - sonra o ölkədən çıxıb ibadət edəcəklər.latreuó] məni burda. '' (Həvarilərin İşləri 7: 7 NIV)
"Onların əsarətində olduqları milləti mühakimə edəcəyəm" dedi Allah. Sonra da çıxıb xidmət edəcəklər.latreuó] məni bu yerə. "(HNUMX: 7 KJB)
Buradan xidmət ibadətin vacib bir komponenti olduğunu görə bilərik. Birinə xidmət edərkən, səndən istədiklərini edirsən. Onların ehtiyaclarını və istəklərini özünüzdən üstün tutaraq onlara tabe olmursunuz. Hələ nisbi. Həm ofisiant, həm də bir qul xidmət edir, lakin onların rolları demək olar ki, bərabər deyil.
Allaha göstərilən xidmətə istinad edərkən latreuó, xüsusi bir xarakter alır. Allaha xidmət mütləqdir. İbrahimdən oğlunu Allaha qurban vermək istədi və o, yalnız ilahi müdaxilə ilə dayandı. (Ge 22: 1-14)
Fərqli sebó, latreuó hamısı bir şey etməkdir. Tanrı sən olanda latreuó (xidmət et) Yehovadır, işlər yaxşı gedir. Ancaq tarix boyu nadir hallarda kişilər Yehovaya xidmət etdilər.
“Beləliklə, Tanrı onları çevirib göylərin ordusuna müqəddəs xidmət etmək üçün onları təslim etdi. . . ” (Ac 7:42)
"Hətta Tanrı həqiqətini yalana çevirənlər, yaradana yox, yaradılışa müqəddəs xidmət göstərənlər" (Ro 1: 25)
Mənə bir dəfə Allah üçün köləlik və ya başqa bir köləlik forması arasında fərqin nə olduğunu soruşdular. Cavab: Allaha qul olmaq insanları azad edir.
Düşünmək olar ki, ibadəti başa düşmək üçün indi ehtiyacımız var, amma daha bir söz var və bu, xüsusilə Yehovanın Şahidlərinə səbəb olan mübahisəyə səbəb olur.
Proskuneó, təqdimetmə kəlamı
Şeytan İsanın dünyanın hökmdarı olmaq əvəzinə nə istədiyi tək ibadət idi proskuneó. Bu nədən ibarət olacaqdı?
Proskuneó mürəkkəb bir sözdür.
Word-tədqiqatlar kömək edir bunun "gəldiyini ifadə edirprós, “Doğru” və kyneo, "öpmək ”. Bir üstünlüyə səcdə edərkən yerə öpmək hərəkətinə aiddir; ibadət etmək, "yıxılmağa / prostat vəziyyətinə düşməyə, dizinə səcdə etməyə" hazır olmaq (DNTT); "səcdə etmək" (BAGD)"
[“4352 (proskynéō) əsas mənası, əksər alimlərin fikrincə, öpməkdir. . . . Misir kabartmalarında ibadət edənlər uzanmış əllə tanrıya (lehinə) bir öpüş ataraq təmsil olunurlar ”(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) (məcazi mənada) möminlər (Gəlin) və Məsih (səmavi Bəy) arasında "öpüşmə zəmini" kimi təsvir edilmişdir. Bu həqiqət olsa da, 4352 (proskynéō) səcdə etmək üçün lazım olan bütün fiziki jestləri etməyə hazır olduğunu göstərir.]
Bundan ibadətə baxa bilərik.proskuneó] təqdim aktıdır. İbadət edilənin üstün olduğunu tanıyır. Şeytana ibadət etmək üçün İsa qarşısında səcdə etməli və ya səcdə etməli idi. Əslində yerdən öpdü. (Bu, diz əyilmək və ya yepiskop, kardinal və ya papanın üzüyünü öpmək üçün əyilmək üçün katolik aktına yeni bir işıq salır. - 2Th 2: 4.)
Təsviri bu sözün nələr ifadə etdiyini düşüncəmizə daxil etməliyik. Bu sadəcə əyilmək deyil. Yerdən öpmək deməkdir; başqalarının ayağından qabağa gedə biləcəyi qədər aşağıya yerləşdirmək. Səcdə edib diz çöksəniz, yerə toxunan başınızdır. Daha böyük tabeçilik jesti yoxdur, varmı?
Proskuneó Xristian Yunan Yazılarında 60 dəfə rast gəlinir. Aşağıdakı bağlantılar, hamısını NASB tərəfindən göstərildiyi kimi göstərəcəkdir, baxmayaraq ki, orada bir dəfə alternativ görüntüləri görmək üçün versiyanı asanlıqla dəyişə bilərsiniz.
İsa Şeytana dedi ki, yalnız Allaha ibadət etmək lazımdır. İbadətProskuneó Buna görə də Allah razıdır.
“Bütün mələklər taxtın ətrafında, ağsaqqallar və dörd canlı var idi və taxtın qarşısında üzü əyilib səcdə etdilər [proskuneó] Allah ”(Re 7: 11)
göstərilməsi proskuneó başqasına səhv olardı.
“Lakin bu vəba ilə öldürülməmiş qalan insanlar əllərinin əməllərindən tövbə etmədilər; ibadətlərini dayandırmadılar [proskuneó] şeytanlar və qızıl, gümüş, mis, daş və ağacdan bütlər, bunlar nə görə bilər, nə eşidə bilər, nə də gəzə bilər. "(Re 9: 20)
“Onlar ibadət etdilər [proskuneó] əjdaha vəhşi heyvana səlahiyyət verdiyinə görə onlar ibadət etdilərproskuneó] vəhşi heyvan: "Vəhşi heyvan kimdir və kim onunla döyüşə bilər?" "(Re 13: 4)
İndi aşağıdakı arayışları götürüb WT Kitabxana proqramına yaparsanız, Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsinin sözü bütün səhifələrində necə təqdim etdiyini görərsiniz.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15; 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17: 5; 6; 15; Mark 19; 4; 7,8; Mark 24; 52; 4; Mark 20; 24; 9; 38; 12; 20: 7; 43; 8: 27; 10: 25; 24; Mark 11; 1; Mark 14; 25; 1; Mark 6; 11; 21; 3; 9; 4; 10; 5; 14; 7; 11; 9: 20; John 11: 1,16-13; 4,8,12,15: 14; 7,9,11: 15; HNUMX: 4; 16: 2; 19: 4,10,20; 20: 4; 22; 8,9; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX: XNUMX; Rev XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX; XNUMX: XNUMX; XNUMX; XNUMX; : XNUMX; XNUMX: XNUMX)
NWT niyə göstərir? proskuneó Yehovaya, Şeytana, cinlərə, hətta vəhşi heyvanın təmsil etdiyi siyasi hökumətlərə müraciət edərkən ibadət olaraq, amma İsa haqqında danışarkən tərcüməçilər "səcdə" etdilər? Səcdə etmək ibadətdən fərqlidirmi? Edir proskuneó Koine Yunan dilində iki əsaslı fərqli məna daşıyırsınız? Göstərdiyimiz zaman proskuneó İsa üçün fərqlidir proskuneó Yehovaya göstərdiyimizi?
Bu vacib, lakin zərif sualdır. Vacibdir, çünki ibadəti başa düşmək Allahın razılığını qazanmaq üçün vacibdir. Zərif, çünki Yehovadan başqa hər kəsə ibadət edə biləcəyimizə dair hər hansı bir təklifimiz, İllərdir Təşkilati tərbiyə təcrübəsini keçmiş insanlarımızdan diz çökməsi reaksiyasını alacaqdır.
Qorxmamalıyıq. Qorxu təmkin təmin edir. Bizi azad edən həqiqətdir və bu həqiqət Allahın sözündə var. Bununla hər yaxşı işə hazırlaşırıq. Ruhani insandan qorxmaq üçün heç bir şey yoxdur, çünki hər şeyi araşdıran özüdür. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Bunu nəzərə alaraq, burada sona çatacağıq və gələn həftə bu müzakirəni özümüzdə aparacağıq son məqalə bu seriyanın.
Bu vaxt şəxsi tərifiniz ibadət haqqında indiyə qədər öyrənməyə gəldiyinizə necə uyğundur?
_____________________________________________
[I] Bu məqalə boyu hər hansı bir ayədə hansı bir türev və ya konjugasiya tapılmasından daha çox kök sözdən və ya fellər halında infinitivdən istifadə edəcəyəm. Bu məqalələrdə baş verə biləcək hər hansı bir Yunan oxucusunun və / ya aliminin xoşuna gəlməsini xahiş edirəm. Bu ədəbi lisenziyanı yalnız oxunaqlılıq və sadələşdirmə məqsədi ilə alıram ki, söylənilən əsas məqamı pozmasın.
Salam Meleti. Məqalə üçün təşəkkürlər, çox yaxşı düşüncələr. Mən sadəcə Həvarilərin İşləri 19: 27-dəki məqalədə bir ayənin olmamasına diqqət çəkmək istəyirəm (yalnız 9-dan 10-nu çap etdiniz) və bu ayə mötərizədə 29:27 kimi göstərilmişdir, lakin 19:27 olmalıdır. (Bu, sebo haqqında danışan hissəyə aiddir)
[...] Xahiş edirəm “ibadət” in şəxsi yazılı tərifinizi lazımlı tutun, çünki gələn həftəki məqalə ilə bundan istifadə edəcəyik. […]
[…] Əvvəlki bir məqalədə, Yunan dilində ibadət üçün ən çox yayılan sözün burada nəzərdə tutulan sözün proskuneo olduğunu öyrəndik, […]
[…] Oxşar qeyri-müəyyənlik Vəhy 22: 1-5-də mövcuddur. Mükəmməl bir şərhdə Alex Rover, kimə istinad edildiyini bilmək mümkün olmadığına diqqət çəkir […]
Bu “ibadət” sözü ilə bağlı apardığınız araşdırmaya görə Meleti'ye təşəkkür edirəm, fərqli Yunan sözlərini daşıyan bir tərcüməyə sahib olmaq çox yaxşı olmazdı - İngilis dilindəki sevgi sözümüzə bənzəyir, əgər insanlara tərifini soruşsanız çox fərqli fikirlər olacaq ətrafa atılmış, lakin yunan sözü konsepsiyanı aydınlaşdıran sevgi növlərini çatdırmaq üçün 4 fərqli sözə malikdir - bu “ibadət” sözü ilə eyni görünür :-)) billy
Heç bir mübahisə yoxdur Anonymous, Yalnız bir Hebraic linqvistik qavrayışından bildiklərimi bölüşməklə, məlumatı dəyərinə və ya dəyərinə görə almaqda sərbəstsiniz. Məsih sülhü hamınızda olsun.
Bu yunan düşüncə ayələri yenə düşüncə mübahisəsini artırdı. Mən alim deyiləm, amma NT yunan dilində yazılmışdısa, bu dildə düşüncə tərzi də yunan dilində olacağını anlamlı olar. Uzun illər boyunca verilən yəhudilərə bəlkə də izah etmənin başqa bir yolu ola bilərdi .. və bəli, həvarilər və Müqəddəs Yazıçılar yəhudilər idi .. amma nəyə görə həvarilər və İsa özü də yunan təfəkkürü ilə özlərini ifadə edə bilmədikləri fikrini alırıq. grreekslərin yəhudi düşüncə və mədəniyyətə böyük təsir göstərdiyi zaman... Daha çox oxu "
Mən proskuneo bu mənasını başa düşmək üçün çox çətin hesab etmirəm. Baş əymək və əyilmək mənasını verən sözlər. Tarixdən düzgün xatırlayıramsa. Bir çox yüksək vəzifəli məmurlar bir padşah hakimiyyətə gələndə bunu etmək məcburiyyətində qalırdılar .təhşətli hökmdara sədaqət və itaət göstərmək üçün. Məzmur 2 v 10-dən 12-a qədər XLUMX-dan 2-a qədər
Əslində yunan proskyneo sözünün alınması halında, sadiq bir itin öz ağası ilə etdiyi şeyi izah edir. Şəkili əldə edirik. Kev c
Yunan sözü proskuneo barədə təslim olma anlayışınızla razılaşmamalıyam, bu yunan sözünün gəldiyi proskuneo-ya bərabər olan bir ibrani sözü var .. bu söz şa'chahdır, əsas konkret mənası əyilməkdir. bu bir nüfuz sahibinə hörmətlə edilən semitik bir tətbiqdir. və dediyiniz kimi təslim olmağın üçün deyil, bu hərəkəti Allaha və ya bir insan kralına və ya hər hansı bir yüksək səviyyəli şəxsə edilə bilər. İngilis sözünün ibadətinin mücərrəd bir söz olduğunu izah etmək lazımdır, yunan sözü latreuó... Daha çox oxu "
İki sözün mənası bir-biri ilə əlaqəli ola bilsə də, yunan sözü olan proskuneo, ibrani sözündən olan shachah sözünün gəldiyini deməyə əsas nədir? Həmişə iki dilin fərqli olduğunu başa düşmüşdüm. Hər hansı bir dildə hər hansı bir sözün başqa bir dildən çıxması mümkün olsa da (bu təcrübədən istifadə zamanı İngilis dili müasir dillər arasında ən başlıcasıdır), bu konkret etimologiyaya hansı dəlillər var? Proskuneonun təqdimetmə mənasını vermədiyi təklifinə gəldikdə, sözün bir və yalnız bir məna olduğunu təklif etmək istəmədim. Az söz var... Daha çox oxu "
Yunan dilinin intellektual bir dil olduğunu, İsa peyğəmbərin danışdığı İbrani dilinin funksiya ilə əlaqəli konkret bir dil olduğunu anlamalısınız. Yunan alimləri arasında, məsələn Mathew kimi müjdələrin əvvəlcə İbrani dilində yazıldığına görə yunan dilində geyimli semit söz oyununun altına çəkildiyi üçün bir fikir birliyi var. Bu oyun pyesləri yunan dilində çox məna daşımır, amma əslində yazıldığı semit dilində məna verir. bu gün sahib olduğumuz bir şey Yunan dilindəki bir tərcümə nüsxəsidir. Ancaq bunu başa düşməliyik... Daha çox oxu "
Beləliklə, dörd müjdənin hamısının ivrit dilində yazıldığına, sonra yunan dilinə tərcümə olunduğuna inanırsınız?
Heç bir qardaşın dördündə də mat və dəlillər kitabına dair dəlillər yoxdur .. almaq istədiyim məqam böyük nüsxələrin yunan dilindən çıxmasıdır. ibrani bir mədəniyyət və zehin dəsti ilə əlaqəli olduğumuzu yunan deyil, silmir. bu qədər yunan nüsxəsinə sahib olmağımızın yeganə səbəbi, təbii olaraq peyğəmbərlər kimi daha çox yəhudi olmayan İsa Məsihinin Allahın diqqətini millətlərə yönəldəcəyini söylədiyi yerdədir ... Matta'nın 28 əlyazmasının ibrani dilində qalan nüsxələrinə sahibik. , var... Daha çox oxu "
Peter, düşünən bir insan olduğuna hörmət edirəm və açıqca bir araşdırma aparıram və buna görə də çox məlumatlı bir adamam .Yəqin ki, məndən daha çox şey bilir. Üzr istəyirəm, ancaq bu bloqda dediklərinizi başa düşmürəm .sənə dediniz ki, bir versiyaya qərar verməyin yeganə yolu yazılmış dili oxumaq və anlamaqdır .Bu ancaq blogun başlanğıcında qəbul etdiniz matte və bəlkə işarəsi hebrada yazılmışdı. .i düşündü ki, bu, kitab müəlliflərinin düşünmədiyi yoldur... Daha çox oxu "
Tərcümə keyfiyyəti birtərəfli mühakimə deyil. Sözdə tərcümeyi-halını sevən insanlar mənaya yönəlmiş tərcüməni sevməzlər. Tərcüməçilər var ki, mənzərələri, orijinal dildə tipik hadisələrin ifadələrini, başqa dildə olan tərzdə və ya mətndə və tamaşaçı dilində tamamilə tərcümə olunur. Çox vaxt biri orijinal ifadəni artıq tanımır. Bu səhvdir? Tərcüməçinin məqsədlərindən asılıdır. Bunu etməklə oxucu yazılanları tam şəkildə çəkirsə, düşünürəm ki, yaxşıdır. Əgər itələmək lazımdırsa... Daha çox oxu "
Soruşa bilərəmmi ……… Daniel günün müəyyən vaxtlarında Allaha ibadət etməyə gedəndə nə edirdi ?. Tanrı qarşısında baş əyirdi və bunu xüsusi olaraq edirdi. Buna görə də Uca Allaha sədaqətini göstərmək üçün iclasda iştirak etməsinə ehtiyac duymadığından məmnunam. Bu mövzuda bəzi açıqlamalar istərdim, çünki bunu tez-tez ibadətlərimdəki bir qrupda və ya dində olmağımızı güvənməyəcəyimə dair şəxsi inamımı dəstəkləmək üçün istifadə etdim ... Yenə də Daniel bizə öyrədilən mənada ibadət edirdi? dinimiz?
Başqa bir gözəl məqalə! Özümü Təşkilatdan uzaqlaşdırdıqdan sonra bir terapevtlə danışmağa getdiyim zaman, ibadəti nəyə səbəb hesab etdiyimi soruşdu. Bir dəqiqə çəkdi, amma cavabım, 10 ildir aktiv bir JW olaraq tamamladığım işlərin davamlı rutinin ibadət təsvirimə uyğun olmadığını görməyə kömək etdi. Digərlərindən bəzilərinə, həyat tərzinizə və dünyadakı Allah sevgisini necə əks etdirdiyinizə razıyam. 🙂 Mən sadəcə yuxarıya baxarkən qeyd etmək istədim... Daha çox oxu "
Təşəkkür edirəm Shannon. Bunu dərhal düzəldəcəyəm.
bəzi təsadüfi düşüncələr - İsa Yehovanın latreuseis alması lazım olduğunu söylədi: İsa dedi: “[Proskynēseis] Tanrınız Yehovaya ibadət etməli və yalnız Ona müqəddəs xidmət etməlisiniz. [latreuseis] ”(Luka 4: 8) Kimlər latreusousin / xidmət edirlər? “Sonra mələk mənə Tanrının və Quzunun taxtından şəhərin böyük küçəsinin ortasından axan büllur kimi təmiz həyat suyunun çayını göstərdi. Çayın hər tərəfində on iki meyvə verən, hər ay öz bəhrəsini verən həyat ağacı dayanmışdı. Və yarpaqları... Daha çox oxu "
Alex, bu mövzuda genişləndiyinə görə təşəkkür edirəm. Re 22: 1-5-ə istinad etdiyiniz məni İbrahimin ziyarət etdiyi mələk haqqında düşünməyə vadar etdi. Bilirik ki, mələk Yehovanın özü deyildi, çünki heç kim Allahı görüb yaşaya bilməz. Buna baxmayaraq, Müqəddəs Kitab bəzən mələyin Yehova kimi danışmasına işarə edir. Yehovanı söz sahibi kimi təmsil etsə də, o, İbrahimin nöqteyi-nəzərindən Tanrı olaraq o dövrdə bütün niyyətlər üçün idi. İsa və Yehova ayrı ikən, İsa Yehovanın taxtında oturanda, mələk kimi Yehova olur. Arasını ayırmaq üçün heç bir səbəb yoxdur... Daha çox oxu "
Meleti, Mələklər elçidirlər. Mələk bir peyğəmbər bir adamla danışanda, Allahın sözlərini real vaxtda söyləyir. Allahın təlimatlarını real vaxtda alır. İbrahim bunu tanrının peyğəmbəri vasitəsiylə danışdığını və Tanrı'ya uyğun bir şəkildə müraciət etdiyini qəbul etdi. Ancaq belə bir təcrübə qazanmağımız üçün Allahın mələyinin Yəhyaya dediklərini xatırlamalıyıq. Rev 22: 8,9 “Mən, John, bunları eşidib görənəm. Eşitdikdə və gördükdə mənə bunları göstərən mələyin ayaqlarına ibadət etmək üçün yıxıldım. Ancaq dedi... Daha çox oxu "
Heç kim proskuneo-nun mələklərə göstərilməsini təklif etmir. Bununla birlikdə, proskuneo İsa ilə əlaqəli təsdiq edilmiş bir kontekstdə istifadə olunur. Yəni sual budur ki, İsa üçün proskuneo vermək məqbul sayılırmı? “İbadət et” demədiyimi görərsiniz, çünki ibadət desəm, sual budur ki, sebó, ya thréskeia, ya latreuó, ya proskuneó və ya bu sözlərin davamlı mənaları ilə birləşməsini nəzərdə tuturam? Qarışıqlığın çox hissəsi buradan qaynaqlanır. Tək sözümüz, ibadət, bu sözlərin çatdırdığı dolğunluğu və nüansı çatdırmağa xidmət etmir, buna baxmayaraq tez-tez işləyirik... Daha çox oxu "
Meleti, xahiş edirəm səbr etməyinizi xahiş edirəm. Xahiş edirəm fikirlərinizi daha aydın başa düşə biləcəyim üçün aşağıdakı suallara cavab verərdiniz. İsa Məsihə Uca Tanrının özünə ibadət olunduğu kimi ibadət edilməli olduğuna inanırsınız? Xristianların həm İsa, həm də Yehovaya eyni cür və eyni səviyyədə ibadət göstərmələrinə inanırsınız? İnanırsınızmı İsa o və Ata birdir dedikdə, ona ibadət etmək Ataya ibadət etmək, Ataya ibadət etmək isə Məsihə ibadət etmək demək idi. Xristianların Məsihə “Mənim Allahım” deyə müraciət edə biləcəyinə inanırsınız?... Daha çox oxu "
Salam Laura,
Suallarınızın hər birinə növbəti yazımda cavab verməyi planlaşdırıram. Bununla birlikdə, "ibadət" i necə təyin etdiyinizi izah edərək mənə kömək edə bilərsiniz.
Meleti
Meleti, inanıram ki, “ibadət” sözünün ən yaxşı “tərifi”, İsa özünün yaşadığı tərifdir. Bu sözdən və ya əyilməkdən daha çoxdur, VARİŞDİR. Onu tamamilə sevdiyi üçün Atasını daima izzətləndirirdi. Dedikləri və etdikləri hər şeyə görə Atasına kredit verdi. Ən çətin anında belə Atasına, Ata dedi ki, sənin iradən yerinə yetirilsin, mənim deyil, Atasına hər şeydə itaətkar idi. Riyakarlıqla Atasını sevdiyini iddia edən yəhudilərə qarşı möhkəm durdu. İsa YAŞADI... Daha çox oxu "
Supermen filmlərini xatırlayacaqsınız və Clark və Supermenin eyni olması bizim üçün bu qədər aydın idi və Lois və başqalarının sadəcə bir cüt eynəklə necə aldana biləcəyini düşünürdük. Mənə görə, İsa'nın həqiqətən kim olduğuna dair NT mesajını qiymətləndirdikdən sonra, başqalarının ən açıq izahatı qəbul etməməsi sizi təəccübləndirir. Üçüncü filmdə özünüzü necə hiss etdiyinizi xatırlayın və heç kim hələ Clark və Supermenin eyni vaxtda olmadığı əlaqəni qurmurdu. Heç kimin əlaqələndirilməməsinin uzaqlaşdığını hiss etmədinmi?... Daha çox oxu "
apollosofalexandria, Məsih Musanın, ya David Davudun, ya da Yeremyanın dövründə gəlməmişdir. Məsih günü, Allahın Padşahlığının məsh olunmuş Padşahının günü, yaradılış günlərinə bənzəyirdi ki, bu, öz vaxtında və qaydasında yerləşdi. Yehova Allah hər şeyi öz yerində və vaxtında yerləşdirir. İsa Məsih üçün vaxt birinci əsr dediyimiz vaxt idi və bundan əvvəl heç vaxt deyildi. Yəhya 17, İsanın Atasına olan sevgisinin və Atasının İsa Atanın özününkü olduğunu tanımasının gözəl bir nümunəsidir... Daha çox oxu "
Salam Laura
Dedikləriniz olduqca doğrudur. The Məsih Musanın dövründə gəlmədi. Bütün bunları söyləməklə diqqəti cəlb etdiyiniz şey Allahın Oğlunun insan şəklində gəldiyi vaxtdır Məsih. Bunun bundan əvvəl kim olduğunu və ya ümumiyyətlə kim olduğunu heç bir əlaqəsi yoxdur.
Apollos
Apollos, kimin “ümumiyyətlə” olduğuna inanırsınız? Xahiş edə bilərəmsə.
Hörmətlə,
Laura
Superman 😉 Mən sadəcə Allahın Kəlamının qalan hissəsi ilə birlikdə Yəhyanın Müjdəsinə inanıram. John İncili bəziləri kimi əvvəlcədən düşünülmüş bir fikrə uyğunlaşdırmağa çalışmıram. Bu son yazı parçası tapmaca əlavə olunduğu üçün bütün şəkli barışdırmaq üçün bir yol tapıram. (Yəhya 20:28) Və fikrim budur ki, Meleti'nin məqaləsindəki bu müzakirəni mövzudan kənar göndərmək deyil. Sadəcə ibadət mövzusunda izaha ehtiyac duyan Rev 22: 3 və digər müzakirə olunan kitabların hamısının tamamilə ahəngdar və başa düşülə biləcəyinə işarə etməkdir.... Daha çox oxu "
Supermen?
Bu əyləncəli bir fikirdir. 🙂
Supermenin atası Jor-El oğlunu dünyaya göndərdi. Supermen, yer üzündə yalnız güclərinin bütün bəşəriyyətdən daha böyük, lakin Kriptondakı atasından daha böyük olmayan bir super insan idi. 😉
Cavab və super təbəssüm üçün təşəkkür edirəm.
Gülən,
Laura
Həqiqətən daha böyük deyil. Ancaq mütləq öz mühitində bir dəfə daha az deyil. Şagirdlər, Oğulun Ataya döndüyünə sevinməlidirlər, çünki Ata bu baxımdan Oğuldan daha böyük idi (Yəhya 14:28). Supermandan fərqli olaraq İsa əslində özünü alçaltdı və kölə formasını aldı (Phil 2: 7). Bəli, Atasının gücünü insan şəklində istifadə etdi, amma həqiqətən insan idi və ölümünə yaxınlaşarkən düşmənlərini öz gücü ilə məğlub edəcəyini deyil, daha çox jor-el-ə səs verə biləcəyini iddia etdi - Bağışlayın, atamı nəzərdə tuturam - üçün... Daha çox oxu "
Apollos,
Razıyam, amma Supermen və Jor-El Kriptonda eyni səlahiyyətlərə sahib olsalar da, yenə də Kriptona qayıtdıqdan sonra Jor-El yenə də onun atası, üstünlüyü ilə qaldı.
Hörmətlə,
Laura
İsa Allahı cənnətdə də “Atam” adlandırır.
Rev 2: 27
Rev 3: 5
Rev 3: 21
Salam Laura Bunu heç bir şəkildə rədd etmirəm. Ancaq burada bir perspektiv məsələsi var. Hər bir insanın atasının onun “üstün” olduğuna əmin deyiləm. Əlbətdə bununla nə demək istədiyindən asılıdır. Valideynlərimizə insan kimi şərəf veririk, çünki təşkil etdiyimiz yoldur. Ancaq bu tənzimləmənin altında belə, atanızı "üstün" edəcək. Əgər belədirsə, həqiqi şəcərə qeydləri ilə Ahazın Hizqiyyədən, Hizqiyanın Menaşşedən, Menaşşenin Amondan və Amonun “üstün” olduğu qənaətinə gəlməliyik.... Daha çox oxu "
Apollos, xoş bir mübadilə üçün sizə təşəkkür etməliyəm. Həmişə çox ciddi bir mövzu olan Atamızı və oğlunu müzakirə edərkən xoş bir gülümsəmədən zövq ala bilməyimdən bir müddət keçdi. Həqiqətən zövq aldım və çox təşəkkür edirəm.
Düşünürəm ki, verilə bilən hər şeyi verdik və ümid edirəm ki, incitməmişəm.
Dərin hörmətlə və yenə də bu təbəssümlə,
Laura
Əsl Supermenə - Xahiş edirəm tələsin! Hamımız sizə ehtiyacımız var və darıxırıq! Ən çox hamımız sizi sevirik!
Laura
Salam Laura, mən də bundan zövq aldım və əlbətdə ki, incikliyin bir parçası deyil. Dediyim kimi, “ət və qan” ecazkar gerçəkliyi aşkar edə bilməyəcəyini başa düşdüm. Bircə onu deyə bilərəm ki, Yehova ilə İsa arasında davamlı söhbət aparan insanları görmək JW teologiyası ilə qarşımıza çıxan əsas maneələri aşdığım üçün indi mənim üçün sirrdir. Heç bir bənzərsiz həqiqətə iddia etmirəm - yalnız Tanrının Kəlamı ilə təqdim olunan. Sadəcə açıq-aşkar nəticələrə qarşı müqaviməti başa düşmürəm. Bir JW mahnısı var (14)... Daha çox oxu "
Bəli yaxşı bir məqalə üçün meleti təşəkkür edirəm. Bu söz ibadəti məni uzun müddət narahat etdi .Bu gün müasir ingilis dilində onun mənası qaranlıq görünür. Düşünürəm ki, niyə bu orijinal yunan sözlərinin əsl mənası barədə qaranlıq qaldıq. Bu, indi mənə daha çox məna verir. Proskuneo. İndi həm xristianın, həm də atanın necə istifadə olunacağını görə bilərəm. Çox sağ olun ki, gəlməkdə davam edin. Kev c
Allaha necə ibadət etməyimizə gəldikdə səhvən çox xəyal qurduğumuzu düşünürəm. Yehova Adəmlə Həvvaya təlimat verəndə, ibadətə gələndə Allahın onlardan nə gözlədiyi barədə heç nə deyilmədi. Əslində söz ümumiyyətlə görünmür. Onlara sadəcə yemək yeməmək və yerin bərqərar olması və sona çatması üçün həyəcan verəcək bir tapşırıq verildi. Mənə elə gəlir ki, Yehova bizə xidmət etmək istəyir və başqa şəkildə deyil. . Onun... Daha çox oxu "
Salam Yobec, ibadət mövzusunda daha çox sizin tərəfinizdəyəm. Bunun yaxşı bir məqalə olduğuna inanıram və ibadət üçün müxtəlif sözlərin ayələrdə və müxtəlif Müqəddəs tərcümələrdə necə istifadə oluna biləcəyini və ya necə istifadə olunduğunu anlamağa kömək etsəm də, sonda sözü demək olar ki, elmi məna tətbiq etməkdən çəkinməliyik. Bütün bunların arxasında həqiqi mənanı itirmək riski ilə üzləşirik: sənə bu həyatı verənə və sənə əbədi həyat bəxş edə bilənə sevgini, hörmətini və şərəfini göstərən həyatı yaşa. Müqəddəs Kitab çox sayda misallar verir... Daha çox oxu "
Bu yazıdan sonra proskuneo sözünü başa düşməyə başlayıram. Əgər bu söz deməkdirsə, bunun həm ataya, həm də oğula necə aid olduğunu görə bilərəm. Oğula itaət etməklə biz də ataya tabe oluruq, çünki tanrının nə istədiyini istəyir. Mənə nəhayət ibadət haqqında bu tapmaca cavab verdi. Ağlıma ibadət sözü qeyri-müəyyəndir. Salam meleti. Kev
Meleti, Matta 18: 26-da İsa Proskuneó sözünü insan padşahına səcdə etmək üçün istifadə etdi. NASB, NWT kimi, bu kitabda “ibadət” sözünü istifadə etmir, əksinə “səcdə” edir. KJV-Mat 18:26 Buna görə qulluqçu yerə yıxılıb (Proskuneó) ona ibadət etdi və dedi: “Ya Rəbb, mənimlə səbr et, hamısını sənə verəcəyəm”. NASB- Mat 18:26 “Beləliklə, qul yerə yıxıldı və səcdə etdi (Proskuneó),“ Mənə səbr et, sənə hər şeyin əvəzini verəcəyəm ”dedi. Tərcüməçilər şəxsi inanclarından kənarda yaşamırlar. Qəribədir ki, bu vəziyyətdə... Daha çox oxu "
Salam Laura, (προσκυνέω) sözü Metyu 9-da da istifadə olunur: Hökmdarın əyildiyi / ibadət etdiyi və İsa'ya səcdə etdiyi 18-19: 28-17. Matta XNUMX-dakı eyni söz: XNUMX, İsaya tərəf həvarilərə aiddir.
Düşüncəm, bu sözdə İsanın Ataya ibadət etdiyini bildirməkdən daha çox şey var (başqa kimsə özünə ibadət edə bilməz). Bəli, Ataya hörmət etdiyimiz kimi Oğula hörmətlə ibadət edilməlidir. John 5: 23.
Alqış
Menrov, Matta 9:18 NASB-də “O, bunları onlara söyləyərkən bir sinaqoq məmuru gəlib Onun qarşısında əyilib dedi:“ Qızım yeni öldü; amma gəl əlini onun üzərinə qoy, o da yaşayacaq. ” Yenə də Proskuneó sözündə ifadə edilən birinci əsrin nüanslarını açıqlayan bir tərcümə nümunəsi var. NASB tərcüməçiləri Trinitaristlərdir, bu kitabda “ibadət” sözünü istifadə etmələri üçün hər cür səbəb olacaqdır, amma etmirlər. Bizim tanımadığımız bir şeyi tanıyırlar. Bəlkə də bu insanın varlığı budur... Daha çox oxu "
Salam Laura, John 5: 22,23-də oxuduğu budur: “22 Bundan əlavə, Ata heç kəsi mühakimə etmir, əksinə bütün hökmü Oğula həvalə etmişdir ki, bütün insanlar Ataya hörmət etdikləri kimi Oğula da hörmət etsinlər. Oğluna hörmət etməyən, onu göndərən Ataya hörmət etməz. ”Ata Oğul kimi Ata kimi hörmət göstərəcəkləri üçün bütün hökmü Oğula verdi. Bu, Oğul tərəfindən deyil, Atanın verdiyi bir qərar idi. İsa Məsihdən nümunə götürmək istəyiriksə, Ataya və... Daha çox oxu "
Bundan əlavə, Yeşaya 29:13: İşaya 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Və G2036, ağanın dediyi kimi, G2962 G1448 [2 Giriş G1473 3 mənə G3588 G2992 1 nəfər] G3778 G1722 ilə G3588 G4750 ağızları, G1473 G2532 və G1722 tərəfindən G3588 G5491 dodaqları G1473 G5091, G1473 məni, G3588 G1161, G2588 ürəkləri G1473 G4206 isə G566-dən G575 məsafədə G1473 uzaqdadır; G3155 və boş yerə G1161 G4576 mənə G1473 ibadət edirlər, G1321 G1778 əmrlərini öyrədir G444 [3 nəfər G2532 1 və G1319 2 göstərişlər] və ya MKJV (i) 13 Yehova dedi: Çünki bu xalq... Daha çox oxu "
menrov, mən oğula çox hörmət edirəm. Atanı dinlədiyim kimi ona qulaq asıram. Mən onu həmtəsisçi kimi sevirəm, ölümünə qədər onun ardınca gedərdim. Mən Ataya hörmət etdiyim kimi oğula da hörmət edirəm. Amma qardaş mən Ataya ibadət etdiyim üçün oğula YOXDUR. Başımı saxlayıram və yadımdadır ki, İsa belə şeylər öyrətməyib. İsa dedi ki, Allahımız Yehovanı bütün ürəyimiz, ağlımız, canımız və gücümüzlə sevməliyik. Bu etdiyi şeydir. Bu onun öyrətdiyi şeydir. Mənim etdiyim budur... Daha çox oxu "
Yazılardakı şərhləriniz həmişə düşünülmüş və fikirlə doludur. zəhmət olmasa davam edin.
omionmen, xoş təşviq üçün təşəkkür edirəm.
Çox təşəkkürlə,
Laura
Bu Reblogged Yəhudi və Xristian Xəbərləri.
Təşəkkür edirik!