Bu seriyadakı əvvəlki üç videodan, Katolik və Protestant kilsələri, Mormonlar və Yehovanın Şahidləri kimi kiçik qruplar kimi xristian dünyasının kilsələri və təşkilatlarının xristian yığıncağındakı qadınların rolunu düzgün başa düşmədikləri aydın görünə bilər. . Görünən odur ki, kişilərə sərbəst verilən bir çox hüquqları onlara rədd etdilər. Görünə bilər ki, qadınlar həm İbrani vaxtlarında, həm də xristianlıq dövründə peyğəmbərlik etdikləri üçün yığıncaqda dərs verməyə icazə verilməlidir. Görünə bilər ki, bacarıqlı qadınlar verilmiş yığıncaqda bir az nəzarəti həyata keçirə bilər və etməlidirlər, bir nümunədən göründüyü kimi, Allah bir qadını, Deboranı həm hakim, həm peyğəmbər, həm də xilaskar kimi istifadə etdi, həm də Phoebe-nin istəmədən şahid olduğu kimi etiraf - Həvari Paulla yığıncaqda bir köməkçi xidmətçisi.

Ancaq xristian yığıncağındakı qadınlara verilən ənənəvi rolların genişləndirilməsinə etiraz edənlər tarixən Müqəddəs Kitabın bu cür hərəkətlərə qarşı olduqca açıq şəkildə danışdıqlarını iddia etdikləri üç hissəyə işarə edirlər.

Təəssüflər olsun ki, bu ayələr bir çoxlarının İncili cinsi və misogynist kimi göstərməsinə səbəb oldu, çünki qadınları yerə qoyaraq kişilər qarşısında əyilməli olan aşağı yaradıcılıqlar kimi qəbul etdilər. Bu videoda bu keçidlərdən birincisi ilə məşğul olacağıq. Bunu Paulun Korinfdəki yığıncağa yazdığı ilk məktubda tapırıq. Şahidlərin İncilini oxuyaraq başlayacağıq Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsi.

“Çünki Tanrı nizamsızlığın deyil, barışın [Tanrısı ]dır.

Bütün müqəddəslərin camaatında olduğu kimi, qadınlar da camaatlarda sussunlar, çünki danışmalarına icazə verilmir, lakin Qanunda deyildiyi kimi onlara tabe olsunlar. Əgər bir şey öyrənmək istəyirlərsə, qoy evdəki ərlərini sorğu-sual etsinlər, çünki bir qadının yığıncaqda danışması biabırçılıqdır. ” (1 Korinflilərə 14: 33-35 NWT)

Bəli, bu demək olar ki, ümumiləşdirir, elə deyilmi? Müzakirənin sonu. Müqəddəs Kitabda qadınların yığıncaqda necə davranmaları barədə açıq və birmənalı bir ifadəmiz var. Artıq deyiləcək bir şey yoxdur, düzdür? Gəlin davam edək.

Elə bir gün əvvəl, birinin videolarımdan birinə Həvvanın Adəmin qabırğasından düzəldilməsi ilə bağlı hekayənin tamamilə cəfəngiyat olduğunu iddia edərək bir şərh etməsini istəmişdim. Əlbətdə ki, şərhçi onun (və ya onun) fikrinin lazım olan hər şey olduğuna inanaraq heç bir dəlil gətirmədi. Yəqin ki, bunu görməməzlikdən gəlməliydim, amma insanların mülahizələrini həqiqət kimi qəbul etmələrini gözlədikləri və fikirlərini bağladıqları bir şey var. Məni səhv başa düşməyin. Hər kəsin hər mövzuda öz fikrini bildirmək üçün Tanrının verdiyi bir hüquqa sahib olduğunu qəbul edirəm və kaminin qarşısında oturarkən, tercihen 18 yaşında olan bəzi malt şotlandını yudumlayarkən yaxşı bir müzakirəni sevirəm. Problemim, fikirlərinin vacib olduğunu düşünən insanlarla, sanki Tanrı özü danışır. Yehovanın Şahidlərindən biri kimi keçmiş həyatımdan bəri bu münasibətdən bir az çox şey yaşamışam. Hər halda, “Cəfəngiyat olduğunu düşündüyün üçün elə də olmalıdır!” Deyərək cavab verdim.

İndi yazdıqlarım 2,000 ildə hələ də olsaydı və kimsə onu o zaman yayılacaq dilə tərcümə etsəydi, tərcümə istehzalı ifadə edərdimi? Yoxsa oxucu Həvvanın yaradılış hesabının mənasız olduğunu düşünən şəxsin tərəfini tutduğumu güman edir? Bu açıq şəkildə dediklərimdir. Sarkazmda “yaxşı” və nida işarəsinin istifadəsi nəzərdə tutulur, lakin daha çox şərhi təhrik edən video - yaradılış hekayəsinə inandığımı açıq şəkildə ifadə etdiyim video.

Niyə bir ayəni ayrılıqda götürə bilməyəcəyimizi görürsən və sadəcə “Yaxşı, orada var. Qadınlar susmalıdır. ”

Həm mətn, həm də tarixi məzmuna ehtiyacımız var.

Dərhal kontekstdən başlayaq. Korinflilərə ilk məktubdan kənara çıxmadan, Paulun camaat yığıncaqları daxilində belə danışdığını söylədik:

“. . .başını açaraq dua edən və ya peyğəmbərlik edən hər qadın başını utandırır. . . ” (1 Korinflilərə 11: 5)

“. . .Özünüzə hökm verin: Qadının Allaha üzüstə dua etməsi uyğun gəlirmi? ” (1 Korinflilərə 11:13)

Paulun təklif etdiyi yeganə tələb, qadının dua etdikdə və ya peyğəmbərlik edərkən başını örtərək yerinə yetirməsidir. (İndiki zamanda bunun tələb olub-olmaması gələcək videoda müzakirə ediləcək bir mövzudur.) Beləliklə, Paulun qadınların camaat içində həm dua etmələrini, həm də peyğəmbərlik etmələrini qəbul etdiklərini açıq şəkildə ifadə edən bir müddəamız var. susmaq. Həvari Paul burada ikiüzlüdür, yoxsa Müqəddəs Kitabın müxtəlif tərcüməçiləri topu atdılar? Hansı tərəfə mərc edəcəyimi bilirəm.

Heç birimiz Müqəddəs Kitabın orijinalını oxumuruq. Hamımız ənənəvi olaraq hamısı kişi olan tərcüməçilərin məhsulunu oxuyuruq. Bəzi qərəzliliyin tənliyə girməsi qaçılmazdır. Beləliklə, bir kvadrata qayıdaq və təzə bir yanaşma ilə başlayaq. 

İlk həyata keçirməyimiz, mənaları aydınlaşdırmaq və ayrı-ayrı düşüncələri aydınlaşdırmaq üçün müasir dillərdə istifadə etdiyimiz kimi Yunan dilində durğu işarələri və abzas nöqtələrinin olmaması olmalıdır. Eynilə, bölmə bölmələri 13-ə qədər əlavə edilmədith əsr və ayə bölgüləri daha sonra, 16-da gəldith əsr. Deməli, tərcüməçi abzas nöqtələrini harada qoyacağına və hansı durğu işarələrindən istifadə edəcəyinə qərar verməlidir. Məsələn, yazıçının başqa bir yerdən bir şeyə istinad etdiyini göstərmək üçün dırnaq işarələrinin çağırılıb çağırılmadığını təyin etməlidir.

Tərcüməçinin qərarı ilə daxil edilmiş bir abzas bölməsinin Müqəddəs Yazıların bir hissəsini necə kökündən dəyişdirə biləcəyini nümayiş etdirməyə başlayaq.

The Yeni Dünya Tərcüməsi, bayaq sitat gətirdiyim 33-cü ayənin ortasına bir abzas qoyur. Ayənin ortasında. İngilislərdə və əksər müasir qərb dillərində yeni bir düşüncə qatarının tətbiq olunduğunu göstərmək üçün paraqraflardan istifadə olunur. Tərəfindən verilən göstəricini oxuduğumuz zaman Yeni Dünya Tərcüməsi, yeni abzasın “Müqəddəslərin bütün yığıncaqlarında olduğu kimi” ifadəsi ilə başladığını görürük. Buna görə Gözətçi Qülləsi İncili və Trakt Cəmiyyəti tərəfindən nəşr olunan Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsinin tərcüməsi, Paulun günümüzdəki bütün yığıncaqlarda qadınların susması adət olduğu fikrini çatdırmaq niyyətində olduğuna qərar verdi.

BibleHub.com saytındakı tərcümələri nəzərdən keçirtdiyiniz zaman bəzilərinin gördüyümüz formata riayət etdiyini görəcəksiniz Yeni Dünya Tərcüməsi. Məsələn, İngilis Standart Versiyası, ayəni bir abzas ilə iki yerə bölür:

“33 Çünki Allah qarışıqlıq deyil, barış Allahıdır.

Bütün müqəddəslərin kilsələrində olduğu kimi, 34 qadın da kilsələrdə susmalıdır. ” (ESV)

Ancaq abzasın yerini dəyişdirsəniz, Paulun yazdıqlarının mənasını dəyişdirəcəksiniz. Yeni Amerika Standart Versiyası kimi bəzi nüfuzlu tərcümələr bunu edir. Onun təsiri və Pavelin sözlərini başa düşməyimizi necə dəyişdirdiyinə diqqət yetirin.

33 Çünki Allah bütün müqəddəslərin kilsələrində olduğu kimi qarışıqlıq deyil, barışıq Allahıdır.

34 Qadınlar kilsələrdə susmalıdırlar; (NASB)

Bu oxunuşda, bütün kilsələrdə adətin qarışıqlıq deyil, barışıq olduğunu görərik. Bu göstəriciyə əsaslanaraq, bütün kilsələrdəki adətlərin qadınların səssiz qalması olduğunu göstərən heç bir şey yoxdur.

Maraqlı deyil ki, yalnız bir abzası harada sındıracağınıza qərar vermək tərcüməçini siyasi cəhətdən yöndəmsiz vəziyyətə gətirə bilər, əgər nəticə konkret dini qurumun teologiyasına ziddirsə? Bəlkə də bu səbəbdən tərcüməçilər Dünya Müqəddəs Kitab bir cümlənin ortasına bir abzas qoyaraq teoloji çəpərin arasından keçmək üçün ümumi qrammatik praktikanı pozun!

33 Çünki Allah qarışıqlığın deyil, barışın Allahıdır. Bütün müqəddəs məclislərdə olduğu kimi,

34 arvadlarınızın məclislərdə susmasına icazə verin (Dünya Müqəddəs Kitab)

Buna görə heç kim “Müqəddəs Kitabım bunu deyir!” Deyə bilməz, sanki Tanrının son sözünü danışır. Məsələnin həqiqəti budur ki, tərcüməçinin sözlərini yazıçının əvvəlcə nəyi nəzərdə tutduğunu başa düşməsinə və şərhinə əsaslanaraq oxuyuruq. Bir abzas aralığını əlavə etmək, bu halda teoloji təfsirini yaratmaqdır. Bu təfsir Müqəddəs Kitabı özünəməxsus şəkildə araşdırmağa əsas verirmi - İncilin özünü təfsir etməsinə icazə verin - yoxsa şəxsi və ya institusional qərəzin - eisegesizin, teologiyanı mətnə ​​oxumağın nəticəsidir?

Yehovanın Şahidləri Təşkilatında ağsaqqal kimi fəaliyyət göstərdiyim 40 il ərzində bilirəm ki, onlar kişi hökmranlığına çox meyllidirlər, bu səbəbdən abzas Yeni Dünya Tərcüməsi edər sürpriz deyil. Buna baxmayaraq, Şahidlər qadınlara yığıncaqda danışmağa icazə verirlər, məsələn, Gözətçi Qülləsi Araşdırmasında şərhlər verirlər - ancaq iclasa bir kişi rəhbərlik etdiyi üçün. 1 Korinflilərə 11: 5, 13 - oxuduğumuz və 14:34 - oxuduğumuz ziddiyyəti necə həll edirlər?

İzahatlarını ensiklopediyalarından oxumaqdan faydalı bir şey var, Müqəddəs Yazıları anlamaq:

Camaat iclasları. Bu qadınların baş örtüyü taxmaq şərti ilə dua edə biləcəyi və ya peyğəmbərlik edə biləcəyi görüşlər var idi. (1Co 11: 3-16; bkz. KAFA KAPLAMA.) Ancaq nə var idi açıq-aydın xalq iclasları, nə vaxt “Bütün camaat” kimi “Kafirlər” bir yerə yığılmış (1Co 14: 23-25), qadınlar idi "Susun." Əgər 'bir şey öyrənmək istəyirdilərsə, evdəki ərlərini dindirə bilərdilər, çünki bir qadının camaat içində danışması biabırçı idi' (1Co 14: 31-35). (it-2 s. 1197 Qadın)

Həqiqəti qarışdırmaq üçün istifadə etdikləri eisgetik üsullara diqqət yetirmək istərdim. Gəlin “açıq-aydın” kəlməsindən başlayaq. Aydındır ki, “açıq və ya aşkar” deməkdir; aydın şəkildə görüldü və ya başa düşüldü. ” Onu və “şübhəsiz”, “şübhəsiz” və “açıq-aşkar” kimi digər sözcükləri istifadə edərək, oxucunun deyilənləri nominal dəyərində qəbul etməsini istəyirlər.

Sizə burada verdikləri Müqəddəs Kitab istinadlarını oxumağınıza çağırıram ki, camaatın yalnız bir hissəsinin toplandığı “camaat iclasları” və bütün camaatın toplandığı “ictimai iclaslar” olduğuna və keçmiş qadınlarda ola biləcəyinə bir işarə var. dua et və peyğəmbərlik et, ikincisində ağızlarını yummalı idilər.

Bu, üst-üstə düşən nəsillər cəfəngiyatına bənzəyir. Yalnız şeylər uydururlar və vəziyyəti daha da pisləşdirmək üçün öz şərhlərinə belə əməl etmirlər; çünki buna görə, qadınların Gözətçi Qülləsi Çalışması kimi ümumi yığıncaqlarında şərh etmələrinə icazə verməməlidirlər.

Buradakı Gözətçi Qülləsi, İncil və Trakt Cəmiyyətini hədəf aldığım görünsə də, əmin edirəm ki, bu, ondan qat-qat uzaqdır. Bir neçə seçilmiş “sübut mətni” əsasında irəli sürülən fərziyyələrə əsaslanan Müqəddəs Yazıların təfsirini qəbul etməyimizi gözləyən hər hansı bir Müqəddəs Kitab müəllimindən ehtiyatlı olmalıyıq. Biz “istifadə yolu ilə qavrayış gücümüzü yaxşı və yalnış ayırmaq üçün öyrədilmiş yetkin insanlarıq”. (İbranilərə 5:14)

Beləliklə, indi bu qavrayış güclərindən istifadə edək.

Daha çox dəlil olmadan kimin haqlı olduğunu müəyyən edə bilmərik. Bir az tarixi perspektivdən başlayaq.

Paul kimi birinci əsr Müqəddəs Yazıçılar “Nə düşünürəm ki, indi gələcək nəsillərdən faydalana bilmək üçün İncilin bir kitabını yazacağam” deyə düşünərək hər hansı bir məktub yazmağa oturmadılar. Bunlar günün aktual ehtiyaclarına cavab olaraq yazılmış canlı məktublar idi. Paul, məktublarını bir ata kimi uzaqdakı ailəsinə yazarkən edə bilər. Həvəsləndirmək, məlumat vermək, əvvəlki yazışmalarda ona verilən sualları cavablandırmaq və özünü düzəltmək üçün olmadığı problemləri həll etmək üçün yazdı. 

Gəlin Korinf yığıncağına göndərilən ilk məktubu bu baxımdan nəzərdən keçirək.

Korinf yığıncağında bəzi ciddi problemlərin olduğu Chloe xalqından Paulun diqqətinə (1 Co 1:11) gəlmişdi. Kobud cinsi əxlaqsızlıqla məşğul olan məşhur bir hadisə var idi. (1 Co 5: 1, 2) Davalar var idi və qardaşlar bir-birlərini məhkəməyə verirdi. (1 Co 1:11; 6: 1-8) O, camaat idarəçilərinin özlərini qalanları üzərində uca görmələri təhlükəsinin olduğunu düşündü. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Görünən odur ki, yazılanlardan kənara çıxıb lovğalanırdılar. (1 Co 4: 6, 7)

Korinf yığıncağının mənəviyyatı üçün çox ciddi təhdidlərin olduğunu görmək bizim üçün çətin deyil. Paul bu təhdidlərin öhdəsindən necə gəldi? Bu həvəsli deyil, hamımız dost olaq Həvari Paul. Xeyr, Paul heç bir söz əlavə etmir. Məsələlərin ətrafında fikirləşmir. Bu Paul sərt təəccüblü bir öyüd ilə doludur və istehzamı nöqtəni evə aparmaq üçün bir vasitə kimi istifadə etməkdən çəkinmir. 

“Onsuz da razısınız? Onsuz da varlısan? Bizsiz kral kimi hökmranlığa başlamısan? Çox arzulayıram ki, padşahlıq etməyə başlasın ki, biz də sizinlə birlikdə padşahlıq etsin. ” (1 Korinflilərə 4: 8)

“Məsih üzündən axmaqıq, amma Məsihdə təmkinlisən; biz zəifik, sən isə güclü; sən şərəfdə tutursan, biz isə şərəfsiz. ” (1 Korinflilərə 4:10)

“Yoxsa müqəddəslərin dünyanı mühakimə edəcəyini bilmirsən? Dünyanı sizin mühakimə etmək istəyirsinizsə, çox əhəmiyyətsiz məsələləri sınamaqda yetərli deyilsinizmi? ” (1 Korinflilərə 6: 2)

"Yoxsa haqsız insanların Allahın Padşahlığını miras almayacaqlarını bilmirsən?" (1 Korinflilərə 6: 9)

"Yoxsa 'Yehovanı qısqanclığa təhrik edirik?' Biz ondan güclü deyilik? ” (1 Korinflilərə 10:22)

Bu yalnız bir nümunədir. Məktubda belə bir dil doludur. Oxucu həvarinin Korinflilərin münasibətindən əsəbiləşdiyini və sıxıldığını görə bilər. 

Bizim üçün böyük bir əhəmiyyət kəsb edən başqa bir şey, bu ayələrin istehzalı və ya çətin tonunun ortaq nöqtələrin hamısı olmamasıdır. Bəzilərində yunan sözü var eta. İndi eta sadəcə “və ya” mənasını verə bilər, lakin istehza ilə və ya meydan oxumaq kimi də istifadə edilə bilər. Bu hallarda, başqa sözlərlə əvəz edilə bilər; məsələn, “nə”. 

"Nə!? Məgər bilmirsən ki, müqəddəslər dünyanı mühakimə edəcəklər? ” (1 Korinflilərə 6: 2)

"Nə!? Məgər bilmirsən ki, haqsız insanlar Allahın Padşahlığını miras almayacaqlar ”(1 Korinflilərə 6: 9).

"Nə!? 'Yehovanı qısqanclığa təhrik edirik?' (1 Korinflilərə 10:22)

Bütün bunların nəyə görə bir an içində olduğunu görəcəksən.  Hələlik tapmacanın yerinə qoymaq üçün başqa bir parçası var. Həvari Pavel Korinfliləri Chloe xalqından eşitdiyi şeylər barədə nəsihət etdikdən sonra yazırdı: “İndi yazdıqlarınızla ...” (1 Korinflilərə 7: 1)

Bu nöqtədən irəli, məktublarında ona verdikləri suallara və ya narahatlıqlara cavab verir. Hansı məktub? Hər hansı bir məktub haqqında heç bir qeydimiz yoxdur, amma Paulun ona müraciət etdiyi üçün bir məktub olduğunu bilirik. Bu andan etibarən biz yarım telefon söhbətini dinləyən birinə bənzəyirik - yalnız Paul tərəfində. Eşitdiklərimizdən, xəttin o biri tərəfindəki insanın dediklərindən nəticə çıxarmalıyıq; ya da bu vəziyyətdə Korinflilərin yazdıqları.

Əgər indi vaxtınız varsa, bu videonu dayandırmağı və 1 Korinflilərə 14-cü fəslin hamısını oxumağınızı tövsiyə edirəm, unutmayın ki, Paul Korinflilərdən ona göndərdiyi məktubda qaldırılan sualları və məsələləri həll edir. Paulun yığıncaqda danışan qadınlarla əlaqəli sözləri ayrı-ayrılıqda yazılmır, əksinə Korinf ağsaqqallarının məktubuna verdiyi cavabın bir hissəsidir. Yalnız kontekstdə onun həqiqətən nə demək istədiyini anlaya bilərik. Pavelin 1 Korinflilərə 14-cü fəsildə toxunduğu şey, Korinfdəki yığıncaq görüşlərindəki nizamsızlıq və xaos problemidir.

Beləliklə, Paul bu fəsildə problemi necə həll edəcəklərini onlara izah etdi. Mübahisəli keçiddən əvvəl gələn ayələr xüsusi diqqətə layiqdir. Belə oxuyurlar:

Bəs qardaşlar, nə deyək? Bir araya gələndə hər kəsin bir məzmuru və ya tədrisi, vəhyi, dili və ya yozumu var. Bunların hamısı kilsəni qurmaq üçün edilməlidir. Kimsə bir dildə danışırsa, iki və ya ən çox üç nəfər növbə ilə danışmalı və kimsə təfsir etməlidir. Ancaq tərcüməçi yoxdursa, kilsədə susmalı və yalnız özünə və Tanrıya danışmalıdır. İki-üç peyğəmbər danışmalı, digərləri deyilənləri diqqətlə çəkməlidir. Oturmuş birinə vəhy gəlsə, ilk danışan dayanmalıdır. Çünki hamınız növbə ilə peyğəmbərlik edə bilərsiniz ki, hamı öyrədilsin və həvəsləndirilsin. Peyğəmbərlərin ruhları peyğəmbərlərə tabedir. Çünki Tanrı nizamsızlığın deyil, bütün müqəddəslərin kilsələrində olduğu kimi barışın Allahıdır.
(1 Korinflilərə 14: 26-33 Berean Study İncili)

Yeni Dünya Tərcüməsində 32-ci ayə “Peyğəmbərlərin ruhunun hədiyyələri peyğəmbərlər tərəfindən idarə olunmalıdır.”

Deməli, peyğəmbərləri yox, peyğəmbərlərin özlərini kimsə idarə edir. Bunu düşünün. Və peyğəmbərlik nə qədər vacibdir? Paul deyir: "Sevgini canla-başla izləyin və ruhani hədiyyələri, xüsusən peyğəmbərlik hədiyyəini həvəslə arzulayın ... peyğəmbərlik edən cəmiyyəti inkişaf etdirir." (1 Korinflilərə 14: 1, 4 BSB)

Razısınız? Əlbətdə ki, razıyıq. İndi xatırlayın, qadınlar peyğəmbər idi və hədiyyələrini idarə edən peyğəmbərlər idi. Paul bunu necə deyə bilər və sonra dərhal bütün qadın peyğəmbərlərə ağız qoyur?   

Paulun bundan sonrakı sözlərini nəzərdən keçirməliyik. Onlar Pauldanmı, yoxsa məktublarına qoyduqları bir şeyi Korinflilərə gətirir? Paulun camaatdakı nizamsızlıq və xaos problemini həll etmək üçün həll yolunu gördük. Ancaq ola bilsin ki, Korinflilərin öz həll yolu var və Paulun bundan sonra müraciət etdiyi budur? Məğrur Korinfli kişilər yığıncaqdakı xaosun bütün günahlarını qadınlarının belinə atırdılarmı? Bəlkə də onların bu pozğunluğun həlli qadınların ağzını bağlamaq idi və Pauldan axtardıqları şey onun təsdiqlənməsi idi?

Unutmayın, yunan dilində tırnak işarəsi yox idi. Buna görə onları getməli olduqları yerə qoymaq tərcüməçidən asılıdır. Tərcüməçilər bu ayələrdə olduğu kimi 33 və 34-cü ayələri tırnağa qoymalı idilər?

İndi yazdığınız mövzulara görə: "Kişinin qadınla cinsi əlaqədə olmaması yaxşıdır." (1 Korinflilərə 7: 1 NIV)

İndi bütlərə qurban verilən yeməklər haqqında: “Hamımızın bilik sahibi olduğumuzu” bilirik. Sevgi qurarkən bilik şişirir. (1 Korinflilərə 8: 1 NIV)

İndi Məsih ölülərdən dirildiyi elan olunarsa, bəziləriniz necə "Ölülərin dirilməsi yoxdur" deyə bilərsiniz? (1 Korinflilərə 15:14 HCSB)

Cinsi münasibətləri inkar edirsiniz? Ölülərin dirilməsini inkar edirsiniz ?! Görünür korinflilərdə çox qəribə fikirlər var idi, elə deyilmi? Bəzi olduqca qəribə fikirlər, həqiqətən! Qadınların necə davranmalı olduqlarına dair qəribə fikirləri var idimi? Camaatdakı qadınları dodaqlarının bəhrəsi ilə Allahı tərifləmək hüququnu harada inkar etməyə çalışırlar?

33-cü ayədə bunların Paulun sözləri olmadığına dair bir ipucu var. Baxa bilsən.

“... qadınların danışmasına icazə verilməməlidir. Musanın Qanununun öyrətdiyi kimi susmalı və qulaq asmalıdırlar. ” (1 Korinflilərə 14:33.) Müasir İngilis dili versiyası)

Mozaika Qanununda belə bir şey deyilmir və Paul, Qamalielin ayağında oxuyan bir qanunşünas kimi bunu bilər. Belə bir yalançı iddia etməzdi.

Pavelin Korinflilərə özləri yaratdıqları həqiqətən axmaq bir şeyi söylədiyinə dair başqa bir dəlil də var - bu məktubun yerinə yetirilməsi lazım olan bir şey varsa, açıq-aşkar axmaq fikirlərindən daha çox şey var. Paulun bu məktub boyu kinayəni bir tədris vasitəsi kimi istifadə etdiyini xatırladıq. Yunan sözündən istifadə etdiyini də unutmayın eta bəzən istehza ilə istifadə olunur.

Bu sitatdan sonrakı ayəyə baxın.

Əvvəlcə Yeni Dünya Tərcüməsindən oxuduq:

“. . .Allahın kəlamı səndən yarandı, yoxsa yalnız sənə çatdı? ” (1 Korinflilərə 14:36)

İndi buna interlinearda baxın.  

Niyə NWT ilk meydana gəlməsinin bir tərcüməsini daxil etmir eta?

King James, American Standard və İngilis Revised versiyaları hamısını “Nə?” Şəklində göstərir, amma ən yaxşı şəkildə göstərilməsini bəyənirəm:

NƏ? Tanrının Kəlamı sizdən yarandı? Yoxsa başqalarına yox, yalnız sizə gəldi? (Sadiq versiya)

Korinflilərin qadınların səssiz qalması fikrinin absurdluğuna Paulun əllərini havada ümidsiz yerə atdığını demək olar ki, görə bilərsiniz. Kim olduqlarını düşünürlər? Məsihin həqiqəti onlara və başqa kimsəyə açmadığını düşünürlər?

Həqiqətən növbəti ayədə ayağını yerə qoyur:

“Kimsə özünü peyğəmbər hesab edirsə və ya ruha bəxş edibsə, sənə yazdığım şeylərin Rəbbin əmri olduğunu qəbul etməlidir. Ancaq kimsə bunu görməzdən gəlsə, ona məhəl qoyulmayacaq. ” (1 Korinflilərə 14:37, 38 NWT)

Paul bunların axmaq bir fikir olduğunu söyləyərək vaxt itirmir. Aydındır. Artıq onlara problemi necə düzəldəcəklərini söylədi və indi Rəbdən gələn məsləhətini görməməzlikdən gəlsək, laqeyd qalacaqlarını söylədi.

Bu, bir neçə il əvvəl 20 yaşdan yuxarı yaşlı Bet-El ağsaqqalları ilə dolu olan yerli yığıncaqda baş verən bir şeyi xatırladır. Onlar “Gözətçi Qülləsi” nin öyrənilməsində kiçik uşaqların şərh vermələrini yersiz hesab edirdilər, çünki bu uşaqlar öz şərhləri ilə , bu görkəmli insanlara nəsihət ver. Beləliklə, müəyyən bir yaş qrupundakı uşaqların şərhlərini qadağan etdilər. Əlbətdə ki, yalnız övladlarına təlimat vermək və həvəsləndirmək istəyən valideynlərdən böyük bir çalar və səs gəldi, buna görə qadağa yalnız bir neçə ay davam etdi. Ancaq bu cür ham əlli təşəbbüsü eşidəndə indi nə hiss edirsən, ehtimal ki, Korinfli ağsaqqalların qadınları susdurmaq fikrini oxuyarkən Paul necə hiss etdi. Bəzən yalnız insanların istehsal edə bildiyimiz axmaqlıq səviyyəsində başınızı sallamalısınız.

Paul son iki ayədəki nəsihətini belə yekunlaşdırır: “Buna görə qardaşlarım, ürəklə peyğəmbərlik etmək istəyin və dillərdə danışmağı qadağan etməyin. Ancaq hər şey düzgün və nizamlı şəkildə edilməlidir. ” (1 Korinflilərə 14:39, 40) Yeni Amerika Müqəddəs Kitab)

Bəli, heç kimin danışmasına mane olmayın qardaşlarım, ancaq hər şeyi layiqincə və qaydada etdiyinizə əmin olun.

Gəlin öyrəndiklərimizi ümumiləşdirək.

Korinf yığıncaqlarına göndərilən ilk məktubun diqqətlə oxunması bəzi qəribə fikirlər inkişaf etdirdiklərini və çox xristian olmayan davranışlarda olduqlarını göstərir. Paulun onlardan məyus olduğunu dəfələrlə dişlədilmiş kinayədən istifadə etməsi göstərir. Ən sevimlilərindən biri bu:

Bəziniz təkəbbür göstərdiniz, sanki sizə gəlmirəm. Ancaq Rəbb istəsə, birazdan sənin yanına gələcəyəm və o zaman təkəbbürlülərin nə dediklərini deyil, onların hansı gücə sahib olduqlarını da öyrənəcəyəm. Çünki Allahın Padşahlığı söz mövzusu deyil, güc məsələsidir. Hansına üstünlük verirsən? Sənin yanına bir çubuqla gəlim, yoxsa aşiq və yumşaq bir ruhla? (1 Korinflilərə 4: 18-21 BSB)

Bu, bəzi yaramaz uşaqlarla işləyən bir valideynimi xatırladır. “Orada çox səs-küy salırsan. Daha yaxşı sakit ol, yoxsa yaxınlaşacağam, sən də belə istəyirsən. ”

Paul məktublarına cavab olaraq, yığıncaq görüşlərində düzgün dekorasiya və əmin-amanlıq yaratmaq üçün bir sıra tövsiyələr verdi. O, peyğəmbərlik etməyə təşviq edir və qadınların camaat içində dua edib peyğəmbərlik edə biləcəyini xüsusi olaraq bildirir. 33-cü fəslin 14-cü ayəsindəki qanunun qadınların səssiz təslim olmasını tələb etdiyi ifadəsi, Pauldan gələ bilməyəcəyinə işarədir. Paul sözlərini özlərinə qaytarır və sonra ayrılan hissəcikdən iki dəfə istifadə olunan bir ifadəni izləyir; eta, bu vəziyyətdə dediklərinə alçaq bir ton kimi. Bilmədiklərini bildiklərini güman etdikləri üçün onları ovlayır və birbaşa Rəbdən gələn həvariliyini gücləndirir, “Nə? Allahın sözü səndən çıxdı? Yoxsa sənə tək gəldi? Əgər kimsə özünü peyğəmbər və ya ruhani hesab edirsə, sənə yazdıqlarımı Rəbbin əmri olduğunu qəbul etsin. Ancaq kimsə cahildirsə, cahil olsun. ” (1 Korinflilərə 14: 36-38 Dünya Müqəddəs Kitab)

Zoom'u platformamız olaraq istifadə edərək İngilis və İspan dillərində bir neçə onlayn görüşdə iştirak edirəm. Bunu bir neçə ildir edirəm. Bir müddət əvvəl bu görüşlərdə qadınların namaz qılmasına icazə verilib-verilməməsi barədə düşünməyə başladıq. Bəzilərini hələ bu video seriyasında açıqlamadığımız bütün dəlilləri araşdırdıqdan sonra, qadınların dua edə bilməsi, 1 Korinflilərə 11: 5, 13 dəki Paulun sözlərinə əsaslanan ümumi fikir birliyi idi.

Qrupumuzdakı bəzi kişilər buna kəskin etiraz etdilər və qrupdan çıxma ilə nəticələndilər. Onların getməsini görmək kədərli idi, çünki ikiqat möhtəşəm bir şeyi əldən verdilər.

Görürsən ki, hər yerdə nemətlər olmasa, Allahın istədiyini edə bilmərik. Onların ibadətindəki bu süni və Müqəddəs Kitabdan kənar məhdudiyyətləri götürdüyümüz zaman yalnız qadınlar xeyir-dua alırlar. Kişilər də xeyir-dua alırlar.

Ürəyimdə heç bir şübhə olmadan deyə bilərəm ki, bu məclislərdə bacılarımızdan eşitdiyim qədər ürək ağrılı və təsirli dua eşitməmişəm. Onların duaları məni hərəkətə gətirdi və ruhumu zənginləşdirdi. Bunlar nə müntəzəm, nə də formal deyil, Allahın ruhu tərəfindən təsirlənmiş bir ürəkdən gəlirlər.

Yalnız qadına hakim olmaq istəyən Yaradılış 3:16 in kişisinin cismani münasibətindən yaranan zülmə qarşı mübarizə apararkən, yalnız bacılarımızı deyil, özümüzü də azad edirik. Qadınlar kişilərlə rəqabət etmək istəmirlər. Bəzi insanların qorxusu Məsihin ruhundan deyil, dünyanın ruhundan qaynaqlanır.

Bilirəm ki, bunun bəzilərinə başa düşülməsi çətindir. Bilirəm ki, hələ nəzərə almalı olduğumuz çox şey var. Növbəti videomuzda Paulun Timoteyə dediyi sözləri nəzərdən keçirəcəyik. Təsadüfi bir oxunuşdan sonra qadınların yığıncaqda dərs deməyə və səlahiyyətlərindən istifadə etməyə icazə verilmədiyini göstərir. Uşaq doğmağın qadınların xilas edilməsi üçün vasitə olduğunu göstərən olduqca qəribə bir açıqlama da var.

Bu videoda etdiyimiz kimi, həqiqi mənanı ondan çıxarmağa çalışmaq üçün həmin məktubun müqəddəs və tarixi kontekstini araşdıracağıq. Onu izləyən videoda başlıqdan bəhs edən 1 Korinflilərə 11: 3 fəslinə ciddi nəzər salacağıq. Və bu serialın son videosunda ailə qurma müddətində başçılığın uyğun rolunu aydınlaşdırmağa çalışacağıq.

Xahiş edirəm bizimlə dözün və açıq düşünün, çünki bu həqiqətlərin hamısı sadəcə bizi zənginləşdirəcək və bizi həm qadın, həm də qadın azad edəcək və bu dünyamızda hakim olan siyasi və sosial həddindən qoruyacaqdır. İncil nə feminizmi, nə də kişiliyi təbliğ edir. Allah kişi və qadını bir-birinin tamamını yarada bilməsi üçün bir bütünün iki yarısını fərqli etdi. Məqsədimiz, Allahın razılığını başa düşməkdir ki, qarşılıqlı fayda üçün buna əməl edə bilək.

O vaxta qədər izlədiyiniz və dəstəyiniz üçün təşəkkür edirəm.

Meleti Vivlon

Meleti Vivlonun məqalələri.
    4
    0
    Düşüncələrinizi çox istərdim, şərh edin.x
    ()
    x