https://youtu.be/aMijjBAPYW4

En el nostre darrer vídeo, vam veure proves bíbliques aclaparadores que demostren que homes i dones lleials i temers de Déu que van viure abans de Crist han obtingut la recompensa de l'entrada al Regne de Déu mitjançant la seva fe. També vam veure com l'Organització dels Testimonis de Jehovà ignora aquestes proves o crea solucions tontes per intentar explicar-les. Si no heu vist aquest vídeo, aquí teniu un enllaç i també inclouré un altre enllaç al final d'aquest vídeo.

Quina “evidència” presenta el Cos de Govern per donar suport a la seva doctrina que tots aquells fidels precristians no hereten el Regne, sinó que només reben una salvació provisional a la terra, encara treballant sota el pes del pecat durant mil anys després de tot? han aguantat en la fe?

Mateu 11:11. "I quines altres proves proporcionen?" demanes. No, això és! Només una escriptura. Es llegeix:

"En veritat us dic que entre els nascuts de dona no s'ha ressuscitat ningú més gran que Joan Baptista, però un menor al Regne dels cels és més gran que ell". (Mateu 11:11 NWT)

Per a molts Testimonis, això sembla ser una prova concloent de la posició de l'Organització. Però els hi falta alguna cosa. Ja he tractat aquest tema àmpliament al meu llibre, Tancant la porta al Regne de Déu: com Watch Tower va robar la salvació dels testimonis de Jehovà, i estic encantat de compartir aquesta investigació aquí.

Notareu que el raonament de l'Organització es basa en un sol vers extret de context. Això és una bandera vermella per als que busquem versos escollits amb cireres. Però això va més enllà de la simple selecció d'un vers com veurem aviat.

Abans d'avançar, una paraula sobre l'ús únic de Mateu de la frase "el Regne dels Cels". Aquesta frase només apareix a l'evangeli de Mateu. Altres escriptors de les Escriptures cristianes utilitzen la frase "el Regne de Déu". Ningú sap per què Mateu és diferent, però una teoria és que estava escrivint per a un públic que era sensible a fer qualsevol referència a Déu, així que va utilitzar un eufemisme per evitar desanimar el seu públic. Per a nosaltres avui, no hem de pensar que es refereix a un lloc. No està dient “el Regne del cel”, sinó “dels cels”, per tant no es refereix a la ubicació d'aquest Regne, sinó a la font de la seva autoritat. Això és important perquè a causa de l'adoctrinament religiós, molts cristians es pengen al lloc, que no és el problema.

Ara llegim el context de Mateu 11:11 a la Traducció del Nou Món.

«Mentre aquests anaven de camí, Jesús va començar a parlar de Joan a la gent: «Què vau anar a veure al desert? Una canya llançada pel vent? 8 Què has sortit a veure, doncs? Un home vestit amb peces suaus? Per què, els que porten peces suaus són a les cases dels reis. 9 De veritat, doncs, per què vas sortir? Per veure un profeta? Sí, et dic, i molt més que un profeta. 10 Aquest és aquell de qui està escrit: 'Mira! estic enviant el meu missatger davant vostre, que us prepararà el camí! 11 En veritat us dic que entre els nascuts de dona no s'ha ressuscitat ningú més gran que Joan Baptista, però un menor al Regne dels cels és més gran que ell. 12 Des dels dies de Joan Baptista fins ara, el Regne dels cels és l'objectiu cap al qual els homes s'esforcen, i els que s'enfronten l'aconsegueixen.. 13 Perquè tots, els profetes i la Llei, van profetitzar fins a Joan; 14 i si estàs disposat a acceptar-ho, ell és 'Elies el que ha de venir'. 15 Que escolti el qui té orelles.» (Mateu 11:7-15 NWT)

De quina manera una persona menor al Regne dels cels és més gran que Joan Baptista? L'Organització vol fer-vos creure que parla de l'esperança de salvació que té cadascú. Els més petits del Regne dels cels heretaran el Regne, mentre que Joan Baptista és menor que això no heretarà el Regne. Però això ignora el context. El context no parla de l'esperança de salvació de cadascú, sinó del paper que juga cadascú. Però hi tornarem en un moment. Crec que l'extensió que ha fet el Cos Rector dels Testimonis de Jehovà per donar suport al seu punt de vista soscava tot el seu argument i els fa perdre tota credibilitat per a aquest ensenyament en particular. Per explicar què vull dir, tornaré a llegir el verset 12 de la Traducció del Nou Món de 1950.

“Des dels dies de Joan Baptista fins ara, el Regne dels cels és la meta cap a la qual els homes prémer, i aquells premsat endavant l'estan agafant". (Mateu 11:12 NWT 1950)

Com podeu veure, no hi ha hagut cap canvi en la seva redacció d'aquest vers en els darrers 70 anys. Quan llegiu això, se us dóna a entendre que la gent ha estat pressionant o esforçant-se per entrar al Regne de Déu des de l'època de Joan Baptista. Això porta el lector a concloure que el camí cap a aquell Regne no estava obert als que van morir abans de Joan Baptista. Que bé això recolza la doctrina promoguda per l'Organització. Ara vull que llegiu el que realment diu el verset 12. Començarem amb una breu selecció de traduccions extretes de Biblehub.com, però si us interessa comprovar, trobareu que aquestes representacions són coherents amb totes les desenes d'altres versions disponibles allà.

Des dels dies de Joan Baptista fins ara, el Regne dels cels ha estat sotmès a violència, i la gent violenta l'ha assaltat. (Mateu 11:12 Nova Versió Internacional)

… el Regne del cel ha patit atacs violents, i els homes violents intenten apoderar-se d'ell. (Traducció de bones notícies)

…el regne dels cels ha patit violència, i els violents s'ho prenen per la força. (Versió estàndard en anglès)

… el regne del cel ha estat objecte de violència, i els violents la reclamen. (Bíblia estàndard de Berea)

Això és molt el contrari del que el NWT vol fer creure. Jesús parla d'homes que ataquen el Regne de Déu i se'n prenen. Podríeu pensar que una cosa així és impossible. Com pot un simple humà apoderar-se del Regne de Déu? Tanmateix, no podem negar les paraules de Jesús. La resposta es troba en el període de temps que Jesús estableix: Des dels dies de Joan Baptista fins ara! És a dir, fins al moment en què Jesús va pronunciar les seves paraules. A què es referia?

Ens ho explica mitjançant una de les seves paràboles profètiques. Lectura de Mateu 21:33-43 a la NIV:

«Escolteu una altra paràbola: Hi havia un propietari que va plantar una vinya. Hi va posar un mur al voltant, hi va cavar un prems i va construir una torre de vigilància. Després va llogar la vinya a uns pagesos i es va traslladar a un altre lloc. Quan s'acostava l'època de la sega, va enviar els seus servents als llogaters perquè recollissin els seus fruits. “Els llogaters es van apoderar dels seus criats; en van colpejar a un, en van matar un altre i en van apedregar un tercer. Llavors els va enviar altres criats, més que la primera vegada, i els llogaters els van tractar de la mateixa manera».

El propietari de la vinya és Jehovà Déu. Aquí, Jesús es refereix a la manera com van ser tractats els profetes antics pels líders jueus.

Finalment, els va enviar el seu fill. "Respectaran el meu fill", va dir. "Però quan els llogaters van veure el fill, es van dir entre ells: 'Aquest és l'hereu. Vinga, matem-lo i prenem-ne l'herència. Així que el van agafar i el van fer fora de la vinya i el van matar.

Evidentment, el Fill es refereix al mateix Jesús. Quina és la seva herència? No és el Regne de Déu? Els malvats pensen que matant Jesús, poden obtenir l'herència per ells mateixos. Homes ximples.

"Per tant, quan vingui el propietari de la vinya, què farà amb aquests llogaters?"

Ells respongueren: "Fuirà lamentablement aquells desgraciats, i llogarà la vinya a altres arrendataris, que li donaran la seva part de la collita en temps de verema". Jesús els digué: «No heu llegit mai a les Escriptures: «La pedra que van rebutjar els constructors s'ha convertit en la pedra angular; el Senyor ha fet això, i és meravellós als nostres ulls?

"Per això us ho dic el Regne de Déu us serà tret i donat a un poble que en donarà el fruit.” (Mateu 21:33-43 NVI)

Ara podem veure com té sentit Mateu 11:12. Des de l'època de Joan, els líders religiosos jueus havien actuat de manera violenta envers el Regne, oposant-s'hi en tot moment i, finalment, intentant apoderar-se d'ell amb violència matant el fill de Déu. L'esperança de salvació que representa el Regne de Déu no havia arribat al seu compliment en aquell moment. De fet, encara estem esperant aquesta salvació. Tanmateix, com va dir el mateix Jesús, el Regne de Déu era enmig d'ells.

"Una vegada, quan els fariseus li van preguntar quan vindria el Regne de Déu, Jesús va respondre: "La vinguda del Regne de Déu no és una cosa que es pugui observar, ni la gent dirà: 'Aquí està', o 'Allà és". ho és,' perquè el Regne de Déu és enmig teu.” (Lluc 17:20, 21 NVI)

En resum, el Regne de Déu es trobava enmig del poble jueu, perquè Jesús hi era entre ells. Des que Joan va fer la seva entrada per anunciar el Messies, fins aquell moment en què Jesús va pronunciar aquelles paraules profètiques, el Regne de Déu (representat per Jesús) havia patit atacs violents i els homes violents encara intentaven apoderar-se d'ell.  

Aquesta subversió perversa de Mateu 11:12 va començar amb Fred Franz i Nathan Knorr, que van ser encarregats de donar suport a les doctrines ridícules de JF Rutherford. Fred Franz va ser el principal traductor de la Traducció del Nou Món i des dels seus inicis, l'any 1950, va canviar el significat d'aquest verset per donar suport a la falsa ensenyança del Cos Rector que cap servent de Déu precristiana tenia l'esperança del Regne.

Des del principi dels temps, homes i dones de fe han estat lluitant cap al Regne de Déu, no només des de l'època de Joan Baptista, com Fred Franz ens voldria fer creure amb la seva mala traducció. Per exemple,

“Per fe Abraham va viure en tendes, com Isaac i Jacob, que eren hereus amb ell de la mateixa promesa. Perquè esperava la ciutat amb fonaments, l'arquitecte i constructor de la qual és Déu. (Hebreus 11:8-10)

Aquella ciutat seria la Nova Jerusalem, la capital del Regne de Déu. (Apocalipsi 21:2)

Parlant d'altres homes i dones de fe, l'escriptor d'Hebreus afegeix:

“...estaven anhelant un país millor, un país celestial. Per tant, Déu no s'avergonyeix de ser anomenat el seu Déu, perquè els ha preparat una ciutat". (Hebreus 11:16 BSB)

Aquest "país celestial" simbòlic és el Regne de Déu amb la Nova Jerusalem com a capital.

"[Moisès] va valorar la desgràcia de Crist més que els tresors d'Egipte, perquè mirava cap endavant a la seva recompensa". (Hebreus 11:26 BSB)

Per tant, si Jesús no es refereix a l'esperança de salvació que Joan i els que van morir abans que ell en fe, a què es refereix? Vegem el context.

Jesús acaba el seu consell sobre Joan exhortant el seu públic a escoltar, a prestar atenció i a discernir el significat del que ha dit, perquè els afecta. Obre en els tres primers versos preguntant-los què van anar a trobar al desert. Veien a Joan com un profeta, però ara Jesús els diu que és molt més que un profeta. Ell és el missatger de Déu. Per tant, és en aquest context on s'han de prendre les seves properes paraules. Quan diu que "no s'ha aixecat cap altre més gran que Joan Baptista", està posant Joan per sobre de tots els altres profetes, inclòs el més gran d'ells, Moisès! Aquesta devia ser una declaració sorprenent per als seus oients jueus.

Com podria Joan ser més gran que Moisès, que va ser utilitzat per conduir el poble a la llibertat fora d'Egipte provocant les deu plagues i dividint el Mar Roig amb el poder de Déu que actua a través d'ell? La resposta és perquè havia arribat alguna cosa més gran que Moisès i tots els profetes! El Fill de Déu havia vingut, i Joan era el missatger de l'aliança que li preparava el camí. (Malaquies 3:1) Joan va presentar el rei del Regne de Déu.

Per tant, és dins d'aquest context on hem de veure les paraules de Jesús que “una persona menor al Regne dels cels és més gran que” Joan. Res en el context parla de l'esperança de salvació de Joan, sinó més aviat del seu paper com a profeta i missatger de l'aliança que anuncia el Rei Messiànic.

El mateix Joan es refereix al seu paper, no a la seva esperança de salvació! L'endemà va veure Jesús que s'acostava cap a ell, i Joan va dir: «Mireu, l'Anyell de Déu que treu el pecat del món! Aquest és de qui vaig dir: Darrere meu ve un home que ha avançat davant meu, perquè va existir abans que jo. Ni tan sols jo el coneixia, però el motiu pel qual vaig venir a batejar amb aigua va ser perquè fos manifestat a Israel. (Joan 1:29-31)

Com és, doncs, que aquest gran profeta, Joan Baptista, és menys que el més petit dels que hi ha al Regne dels cels? Considereu les seves pròpies paraules per a la nostra resposta:

“Qui té la núvia és el nuvi. Però l'amic del nuvi, quan s'aixeca i l'escolta, té molta alegria per la veu del nuvi. Així que la meva alegria s'ha completat. Això ha de seguir augmentant, però jo he de seguir disminuint". (Joan 3:29, 30)

Recordeu, en el context de les paraules de Jesús a Mateu 11:7-15, no estem parlant de salvació, sinó de l'obra que fa cadascú. Va profetitzar Joan, que en grec significa pronunciar les paraules de Déu. Però no va predicar el Regne. Jesús va predicar el Regne i els seus seguidors després d'ell. Joan va predicar el rei. Va presentar el Rei i després va disminuir mentre Jesús augmentava. 

Jesús va fer obres més grans que Joan.

"Però tinc el testimoni més gran que el de Joan, perquè les mateixes obres que el meu Pare em va encarregar de fer, les mateixes obres que estic fent, donen testimoni de mi que el Pare em va enviar". (Joan 5:36)

Però els seguidors de Jesús farien obres més grans fins i tot que Jesús. Sí, per molt sorprenent que sembli, no podem dubtar-ho, perquè surt directament de la boca del nostre Senyor:

“En veritat us dic: Qui fa fe en mi, aquest també farà les obres que jo faig; i farà obres més grans que aquestesperquè vaig cap al Pare". (Joan 14:12)

Abans de poder completar la nostra anàlisi, hem de fer una petita desprogramació. Ja veieu, a la nostra cultura, un profeta prediu el futur, però en grec, aquest no era el significat essencial de "profeta". La paraula profeta en grec és prophéties que té un significat molt més ampli que el que té en anglès.

Segons HELPS Word-studies

Un profeta (4396 /prophḗtēs) declara la ment (missatge) de Déu, que de vegades prediu el futur (predicció) i, més comunament, pronuncia el seu missatge per a una situació particular.

Així, quan els cristians pronuncien la paraula de Déu, actuen com a profetes en el sentit bíblic.

Així doncs, la cadena de la lògica és evident:

Joan Baptista era més gran que els profetes anteriors a ell perquè el seu paper de profeta i de missatger de l'aliança superava el seu. Va anunciar el Rei del Regne de Déu. No ho van fer. 

Però aquell rei, Jesús, va fer obres més grans que Joan perquè va predicar el Regne de Déu. Els deixebles de Jesús també van predicar el Regne de Déu i van superar Jesús, segons les seves pròpies paraules. Per tant, el menor del Regne dels cels és més gran que Joan perquè actuem com a “profetes” més grans que ell perquè prediquem la bona nova del Regne.

Com vam mostrar al vídeo anterior, la teologia bogeria i totalment no bíblica del Cos de Govern que nega als homes i dones fidels precristians la seva justa recompensa va sorgir com un mitjà per donar suport a la doctrina de les altres ovelles. Amb aquesta finalitat, Fred Franz, com a traductor principal de l'edició de 1950 de la Traducció del Nou Món, va traduir intencionadament malament Mateu 11:12 (entre molts altres versos).

Què té a dir Jehovà dels que canvien el significat de la seva paraula?

Dono testimoni a tothom qui escolta les paraules de la profecia en aquest llibre: Si algú hi afegeix, Déu li afegirà les plagues descrites en aquest llibre. I si algú treu les paraules d'aquest llibre de profecies, Déu li traurà la seva part de l'arbre de la vida i de la ciutat santa, que es descriuen en aquest llibre. (Apocalipsi 22:18, 19 BSB)

Tot i que aquestes paraules estan escrites específicament pel que fa a la Revelació donada a Joan, no crec que sigui segur dir que Déu no sent el mateix amb totes les seves paraules inspirades, oi?

Personalment, quan vaig aprendre com Traducció del Nou Món havia estat alterat des dels seus inicis, gairebé des de l'any del meu naixement, estava profundament ofès i indignat per la maldat que impulsaria els homes a fer una cosa així i enganyar intencionadament a tants. Per a mi, aquesta és una prova que l'esperit de Satanàs fa molt de temps que treballa entre bastidors com un àngel de llum per subvertir la fe de milions de Testimonis de Jehovà i evitar que molts arribin al veritable premi del Regne. de Déu. Al cap i a la fi, si homes com Moisès, Elies, Daniel i Joan el Baptista no són prou bons per fer el regne segons els testimonis de Jehovà, quina esperança tenen la mitjana dels testimonis de Jehovà?

Gràcies per la vostra atenció. Agraeixo el suport que em doneu i l'equip que m'ajuda a produir aquests vídeos.

4.3 6 vots
Qualificació de l'article
Subscriu-te
Notifica't de

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu no desitjat. Esbrineu com es processa el vostre comentari.

18 Comentaris
més recent
el més antic la majoria dels votats
Respostes en línia
Veure tots els comentaris
thegabry

La Questione che non mi pare Sia ancora Stata capita è che Non esiste a tutt'oggi , una Religione Approvata da Dio o VERA, tutte le Religioni sono figlie della Grande Prostituta. Nella Parabola del Grano e Delle zizzanie, Gesù indica chiaramente che il Grano e Le zizzanie crescono Insieme fino alla MIETITURA, alla MIETITURA il Grano viene posto nel Granaio ” dove c'è SOLO GRANO” i Le zizzanie vengono Bruciate. Di conseguenza no existeix avui a Terra una Religione o moviment religioso que tingui al seu Interno ” sol veri Cristiani” o Grano. E le Zizzanie és a dir i falsi... Llegeix més "

James Mansoor

Bon dia a tothom,

1 Pere 5:4 I quan s'hagi creat el primer pastor manifest, rebràs la corona de glòria inesborrable.

biblehub.com : La paraula manifesta segons el grec fort: 5319 Fer clar (visible, manifestar), donar a conèixer. De phaneros; fer evident.

Com diables pot GB ensenyar la resurrecció dels germans Crist va tenir lloc l'any 1919, quan tothom veurà Jesucrist?

James Mansoor

Bon dia a tothom,

En la meva lectura de la Bíblia aquest matí, em vaig trobar amb aquesta escriptura a 2 Corintis 13:1 Aquesta és la tercera vegada que vinc a vosaltres. "A partir del testimoni de dos o tres testimonis s'ha d'establir tot el cas".

En mirar biblehub.com, els comentaristes estan dividits pel que fa al veritable significat de l'apòstol Pau.

Em vaig criar creient en la regla, en cas de dubte, deixa-la fora.

Que passeu un bon matí a tothom

Fani

Notre condition d'humain, si grande soit elle comme celle de Jean Baptiste, est forcément plus faible et moindre que notre condition dans le Royaume de Dieu. Pour moi, en Mathieu 11 : 11 “Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Tanmateix, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.” (Matthieu 11.11) (Bible d'étude Segond 21) destaca l'oposició entre la condició humana sota la condamnation du péché par rapport au “plus petit dans le royaume du Christ” libéré de la loi... Llegeix més "

Ad_Lang

De totes les coses que no vaig fer, m'alegro d'haver tingut la saviesa i el coratge per percebre i proclamar obertament que l'òrgan de govern és el nostre Korah actual. Bé, en realitat només són una part de la nostra Coré actual, també coneguda com "Babilònia la Gran" (Ap 17,18). Comparteixo el teu sentiment d'ofensa i encens per la maldat dels homes. El trobareu a la religió, els governs, l'educació i qualsevol altre lloc on es pugui tenir poder. Afortunadament, hi ha un gran grup tant de cristians com de no cristians que, tot i que totalment enganyats (no trobant així l'estret... Llegeix més "

James Mansoor

El govern de Noruega ha revocat l'estatus d'ONG dels Testimonis de Jehovà. No més exempcions fiscals. Anthony Morris estava reclamant, la raó és per aquesta posició en contra de l'exclusió. L'òrgan de govern és molt intel·ligent per dir-vos mitja veritat mentre feu la vostra pròpia investigació. L'òrgan de govern va més enllà de revocar la pertinença a algú. Bàsicament destrueixen la vida social d'algú, i fins i tot s'anima els membres de la família a no parlar amb una persona expulsada. No sé si algú l'ha agafat? Aquesta va ser una actualització de l'òrgan de govern. En primer lloc, adulteran la paraula de... Llegeix més "

Condoriano

També em vaig adonar que Morris va demanar a tots els JW que fessin d'aquest problema amb Suècia una qüestió d'oració. Realment em pregunto si sincerament vol i creu que les oracions ajudaran el WT o si només sap que és una bona manera de mantenir els membres conscients i "implicats".

Ad_Lang

Ho fan per establir un complex de persecució, a causa d'un enemic comú percebut. Jesús també va dir a Mat 10:17-18 que ells (els seus deixebles) serien portats als tribunals i que la gent els assotaria a les seves sinagogues. Tingueu en compte que els governadors i els reis també tenen un paper judicial. A més, recordo haver vist que s'utilitzava "tribunal" en lloc de "cort". Ara bé, un Comitè Judicial no és exactament un tribunal? Em va semblar més curiós que, des de Fets 4 a través de la història fins avui, els cristians hagin estat més perseguits, no per tots els no cristians, sinó pels seus propis germans. Quanta gent va fer el Sanedrí (jueu... Llegeix més "

Darrera edició fa 1 any per Ad_Lang
Condoriano

Sobre el tema de les "notícies falses", aquí estem a finals del 2022 i el WT acaba de publicar un vídeo titulat "Protegiu-vos de la desinformació". Menjar espiritual en un moment posterior, oi? Prou curiós... el vídeo cita Job 12:11 i diu que "quan tastes alguna cosa nova, pots escopir-la si està dolent abans d'empassar-la". Això és realment enorme perquè significaria que un JW pot "provar" qualsevol cosa que digui un "apòstat" en lloc de rebutjar-ho directament. Dubto que el JW mitjà faci aquesta connexió... Pitjor encara, el vídeo... Llegeix més "

Leonardo Josephus

Hola James
Fàcil de detectar una mitja veritat, no?
"El Ministeri de la Infància i les Famílies (a Noruega) va concloure que la pràctica d'exclusió dels TJ cap als menors de 18 anys i les conseqüències corresponents per als nens que opten per sortir de la comunitat religiosa vulnera els drets dels nens".
Això és el que llegeixo al blog del CNE.
Dir que Noruega ha pres una posició en contra de l'exclusió és molt enganyós, ja que sembla una mena de cosa religiosa.
Podeu llegir la resta per vosaltres mateixos, és clar.

James Mansoor

Bon dia Leonardo, Moltes gràcies per la informació, he rebut l'article del qual estàs parlant: Els Testimonis de Jehovà noruecs no rebran la seva subvenció a partir del 2021. El Ministeri d'Infància i Famílies ho va decidir després que la comunitat recorregués la sentència de l'Administrador de l'Estat el març d'enguany. "El Ministeri d'Infància i Famílies va concloure que la pràctica d'exclusió dels Testimonis de Jehovà envers els menors de 18 anys i les conseqüències corresponents per als nens que opten per sortir de la comunitat religiosa vulnera els drets dels nens". Això és el que va escriure el Ministeri en un correu electrònic a Vart Land. La decisió ara és definitiva i no pot ser... Llegeix més "

James Mansoor

Gràcies Leonardo,

He copiat i enganxat la sentència dels tribunals sobre aquest assumpte. Està pendent d'aprovació.

jwc

Gràcies Eric, l'he vist una vegada i m'adono que he de tornar-lo a veure i llegir el guió. per cert: gràcies per donar-nos una còpia del guió; diu molt sobre la vostra motivació per ajudar-nos a entendre la Veritat compartint així. Joan Baptista va ser per a mi una persona extraordinària. El significat d'un "servent humil", tal com va encarnar Joan, és una lliçó que tots hem de tenir en compte. No va buscar "l'autoglòria" per a si mateix i no tinc cap dubte que el seu lloc al Regne de Déu (sigui el que sigui) està garantit! Més... Llegeix més "

Condoriano

Una altra escriptura falsa al NWT... Pitjor encara, la vaig buscar a la bíblia d'estudi actual i aquí teniu la nota d'estudi d'aquest vers. l'objectiu cap al qual preten els homes. . . aquells que van endavant: dues paraules gregues relacionades que s'utilitzen aquí transmeten la idea bàsica d'acció o esforç contundent. Alguns traductors de la Bíblia els han entès en un sentit negatiu (el d'actuar o patir violència), però el context i l'única altra aparició bíblica del verb grec, a Llu 16:16, fan que sigui raonable entendre els termes en positiu. sentit de “anar darrere d'alguna cosa amb entusiasme; buscant... Llegeix més "

Leonardo Josephus

Gràcies per aixecar Lluc 16:16. Aquest vers pot ser difícil de traduir amb precisió si es llegeix per si sol. Però a qui estava parlant Jesús? El vers 16, parlat als fariseus, diu: «Vosaltres sou els que us declareu justos davant els homes, però Déu coneix els vostres cors; perquè allò que és alt entre els homes és una cosa repugnant als ulls de Déu”. El verset 16 no sembla una afirmació general, sinó que sembla dirigit a aquells fariseus, que no s'aturarien davant de res per sortir-se amb el seu camí i entrar al Regne, encara que, per descomptat, no ho farien.... Llegeix més "

Condoriano

Pel que entenc, sembla que Jesús estava ensenyant a la multitud. Llavors els fariseus, que eren amants dels diners, es burlaven de Jesús. Llavors Jesús, coneixent els seus cors, els va dirigir els versos 14 i 15, però després va continuar parlant/ensenyant a tothom (incloent-hi els fariseus que escoltaven) al vers 16 i més enllà.

No sóc un expert de cap manera. Així ho vaig entendre mentre el vaig llegir.

Leonardo Josephus

Sincerament, no puc dir-vos com em va indignar llegir aquest article. Parleu d'engany deliberat! Tinc una llista de moltes escriptures que estan mal traduïdes, algunes absolutament a propòsit. Tanmateix, la traducció dels versos de Mateu 11 pren el bescuit (això passa a altres idiomes?). És una prova d'una tergiversació intencionada, sense cap altre punt que donar suport a una doctrina inestable. És pitjor que "en unió amb" que no en grec i s'insereix en una sèrie de versos per ajudar a identificar l'ungit. És pitjor que... Llegeix més "

Meleti Vivlon

Articles de Meleti Vivlon.