In questu video, esamineremu l'istruzzioni di Paul in quantu à u rolu di e donne in una lettera scritta à Timoteu mentre stava servendu in a congregazione di Efese. Tuttavia, prima di entrà in questu, duvemu rivedere ciò chì sapemu dighjà.

In u nostru video precedente, avemu esaminatu 1 Corinzi 14: 33-40, u passaghju contruversu induve Paulu pare dì à e donne chì hè vergugnoso per elle di parlà in a congregazione. Simu venuti à vede chì Pàulu ùn cuntrariava micca a so dichjarazione precedente, fatta in a stessa lettera, chì ricunnosceva u dirittu di e donne à pricà è à prufetizà in a congregazione - l'unica ingiunzione hè a questione di copre u capu.

"Ma ogni donna chì prega o prufitizeghja cù a testa scuperta vergugna a so testa, chì ghjè una è listessa cum'è se fussi una donna cù a testa rasata". (1 Curinzî 11: 5 Traduzzione di u Novu Mondu)

Cusì pudemu vede chì ùn era micca vergugnoso per una donna di parlà - è di più per lodà Diu in preghiera, o insegnà à a congregazione prufetizendu - a menu ch'ella ùn l'avesse fatta cù a testa scoperta.

Avemu vistu chì a cuntradizione hè stata eliminata se avemu capitu chì Paulu citava sarcasticamente a cridenza di l'omi di Corintu ind'è elli è poi dichjarava chì ciò chì li avia dettu prima di fà per evità u caos in e riunioni di a congregazione era di Cristu è chì avianu da seguitallu o soffre e cunsequenze di a so ignuranza. 

Ci sò stati parechji cummenti fatti nantu à l'ultimu video da omi chì sò fermamente in disaccordu cù e conclusioni chì avemu arrivatu. Credenu chì era Paul chì pronunziava l'ingiunzione contr'à e donne chì parlavanu in a congregazione. Finu à oghje, nimu di elli ùn hè statu capace di risolve a cuntradizzione chì cagiuneghja cù 1 Curinzi 11: 5, 13. Certi suggerenu chì quelli versi ùn si riferiscenu micca à pricà è insegnà in a congregazione, ma questu ùn hè micca validu per duie ragioni.

U primu hè u cuntestu scritturale. Avemu lettu,

"Ghjudicate per voi stessu: Ghjè degnu per una donna di pricà à Diu cù a testa scuperta? A natura stessa ùn vi insegna chì i capelli lunghi sò un disonore per un omu, ma se una donna hà i capelli lunghi, hè una gloria per ella? Per i so capelli sò dati à ella invece di una copertura. Tuttavia, se qualcunu vole discutere in favore di qualchì altra usanza, ùn avemu micca altri, nè e congregazioni di Diu. Ma mentre dendu queste struzzioni, ùn ti ricumandu micca, perchè hè, micca per u megliu, ma per u peghju chì vi incontrate inseme. Per prima di tuttu, sentu chì quandu vi riunite in una congregazione, esistenu divisioni trà voi; è finu à un puntu u credu ". (1 Curinzî 11: 13-18 Traduzzione di u Novu Mondu)

U secondu mutivu hè solu logica. Chì Diu hà datu à e donne u donu di prufetizà hè incontestabile. Petru hà citatu à Joel quand'ellu disse à a folla à e Penticoste: "Aghju da versà un pocu di u mo spiritu nantu à ogni sorta di carne, è i to figlioli è e to figliole prufetizaranu è i to giuvanotti vedranu visioni è i to vechji sunneranu sogni, è ancu nantu à i mo schiavi maschili è nantu à e mo schiave femine, versaraghju una parte di u mo spiritu in quelli ghjorni, è prufetizaranu ". (Atti 2:17, 18)

Dunque, Diu versa u so spiritu annantu à una donna chì tandu prufezia, ma solu in casa induve l'unicu chì a sente hè u so maritu chì avà hè urdinatu da ella, insegnatu da ella, è chì avà deve andà à a congregazione induve u so a moglia si stà in silenziu mentre ch'ellu conta a seconda mano tuttu ciò ch'ella li hà dettu.

Stu scenariu pò parè ridiculu, eppuru deve esse cusì se accettemu u ragiunamentu chì e parolle di Paul nantu à pregà è prufetizà da e donne funzionanu solu in a privacy di a casa. Arricurdatevi chì l'omi di Corintu sò ghjunti cun idee strane. Stavanu suggerendu chì ùn ci era micca una risurrezzione. Anu ancu pruvatu à pruibisce e relazioni sessuali lecite. (1 Curinzî 7: 1; 15:14)

Dunque l'idea chì pruvarianu ancu à musellà e donne ùn hè micca cusì difficiule da crede. A lettera di Paul era un sforzu per pruvà à risolve e cose. Hà travagliatu? Ebbè, hà avutu à scrive una altra, una seconda lettera, chì hè stata scritta solu mesi dopu a prima. Què palesa una situazione migliurata?

Avà vogliu chì pensate à questu; è sì site un omu, ùn abbiate paura di cunsultà e donne chì cunnosci per avè u so puntu di vista. A quistione chì vi vogliu pone hè, quandu l'omi diventanu pieni d'elli stessi, arroganti, vantosi è ambiziosi, hè chì puderà pruduce una libertà più grande per e donne? Pensate chì l'omu dominante di Genesi 3:16 si manifesti in omi chì sò umili o pieni d'orgogliu? Chì ne pensate voi surelle?

Va bè, tenite stu penseru. Avà, leghjemu ciò chì Paul dice in a so seconda lettera nantu à l'omi prominenti di a congregazione di Corintu.

"Aghju paura, però, chì cum'è Eva hè stata ingannata da l'astuzia di u serpu, a vostra mente pò esse sviata da a vostra devozione semplice è pura à Cristu. Perchè sì qualchissia vene è pruclama un Ghjesù altru chì Quellu chì avemu pruclamatu, o se ricevi un spiritu diversu da quellu chì avete ricevutu, o un evangelu diversu da quellu chì avete accettatu, vi mette in furia troppu facilmente ".

"Ùn mi cunsideru in alcun modu inferiore à quelli" superapostuli ". Ancu se ùn sò micca un parlante lucidatu, ùn mi manca certamente micca di cunniscenza. L'emu resu chjaru per voi in ogni modu pussibule ".
(2 Curinzî 11: 3-6 BSB)

Superapostuli. Cum'è sì. Chì spiritu hà mutivatu st'omi, sti superapostuli?

«Perchè tali omi sò falsi apòstuli, travagliadori ingannevuli, mascherati da apostuli di Cristu. È ùn hè micca stupente, perchè Satanassu stessu si maschera cum'è un anghjulu di luce. Ùn hè micca sorprendente, allora, se i so servitori si mascheranu cum'è servitori di ghjustizia. A so fine currisponderà à e so azzioni ".
(2 Curinzî 11: 13-15 BSB)

Wow! Questi omi eranu ghjustu in a congregazione di Corintu. Questu hè ciò chì Paul hà avutu à luttà cun. Gran parte di a pazzia chì hà incitatu Paulu à scrive a prima lettera à i Corinzi hè venuta da questi omi. Eranu omi vantaghji, è avianu un effettu. I Cristiani Corinzi ci anu cedutu. Paulu li risponde cù un sarcasimu muzzicu in tutti i capituli 11 è 12 di 2 Corinzi. Per esempiu,

«Ripete: chì nimu mi pigliessi per un scemu. Ma sì sì, allora tollerami cum'è per un stupidu, per pudè fà un pocu di vantaghju. In questu vantaghju di fiducia in sè stessu ùn parlu micca cum'è u Signore, ma cum'è un scemu. Postu chì parechji si vantanu in u modu chì face u mondu, anch'eiu mi vantaraghju. Site cuntentu di suppurtà i scemi postu chì site cusì sàviu! In fatti, avete ancu suppurtatu à chiunque vi schiavi o vi sfrutta o vi apprufittassi o mette in aria o vi schiaffi in faccia. A mo vergogna ricunnoscu chì eramu troppu debuli per què! "
(2 Curinzî 11: 16-21 NVI)

Qualchissia chì vi face schiavu, vi sfrutta, mette in aria è vi colpisce in faccia. Cù sta stampa ferma in mente, quale pensate chì eranu a fonte di e parolle: «E donne devenu stà zitti in a congregazione. S'elli anu una dumanda, ponu dumandà à i so mariti quand'elli tornanu in casa, perchè hè una disgrazia per una donna di parlà in a congregazione. "?

Ma, ma, ma chì ne dici di ciò chì Paulu hà dettu à Timuteu? Puderaghju solu sente l'obiezione. Pare giustu. Pare giustu. Fighjemu u sguardu. Ma prima di fà, accunsentemu à qualcosa. Certi pretendenu cun orgogliu chì vanu solu cù ciò chì hè scrittu. Se Paul hà scrittu qualcosa, allora accettanu ciò ch'ellu hà scrittu è hè a fine di a questione. Va bè, ma micca "backsies". Ùn pudete micca dì: "Oh, pigliu questu letteralmente, ma micca cusì". Ùn hè micca un buffet teologicu. O pigliate e so parolle à valore nominale è dannate u cuntestu, o ùn fate micca.

Allora avà ghjunghjemu à ciò chì Paul hà scrittu à Timoteu mentre stava servendu a congregazione in Efesu. Legeremu e parolle di u New World Translation per cumincià cù:

«Lascià una donna amparà in silenziu cun piena sottumissione. Ùn permettu micca à una donna di insegnà o di esercità l'autorità annantu à un omu, ma ella deve stà zitta. Perchè Adam hè statu furmatu prima, dopu Eva. Inoltre, Adam ùn hè micca statu ingannatu, ma a donna hè stata ingannata bè è hè diventata un trasgressore. Tuttavia, ella serà salvata sicura per a gravidanza, à cundizione di cuntinuà in a fede è l'amore è a santità cù a solidità di a mente ". (1 Timuteu 2: 11-15 NWT)

Paulu face una regula per i Curinzi è una altra per l'Efesu? Aspetta un minutu. Quì dice ch'ellu ùn permette micca à una donna d'insignà, ciò chì ùn hè micca listessu chì prufetizà. O hè? 1 Curinzî 14:31 dice,

"Perchè pudete tutti prufetizà à turnu per chì tutti sianu istruiti è incuragiti". (1 Curinzî 14:31 BSB)

Un istruttore hè un maestru, nò? Ma un prufeta hè di più. Di novu, à i Corinzi dice,

«Diu hà stabilitu quelli rispettivi in ​​a cungregazione, prima, apostuli; secondu, prufeti; terzu, prufessori; poi opere putenti; dopu rigali di guariscenze; servizii d'aiutu, capacità di direzzione, lingue sfarente ". (1 Curintini 12:28 NWT)

Perchè Paulu mette i prufeti sopra i maestri? Spiega:

«... Preferiscu chì tù prufetizessi. Quellu chì prufetizeghja hè più grande di quellu chì parla in lingue, a menu chì ùn interpreta per chì a chjesa sia edificata ". (1 Curinzî 14: 5 BSB)

A ragione per a quale favurisce a prufezia hè perchè custruisce u corpu di Cristu, a cungregazione. Questu va à u core di a materia, à a differenza fundamentale trà un prufeta è un maestru.

"Ma quellu chì prufetizeghja rinforza l'altri, li incuragisce è i cunforta." (1 Curinzî 14: 3 NLT)

Un maestru per e so parolle pò rinfurzà, incuraghjà, è ancu cunsulà l'altri. Tuttavia, ùn avete micca da esse un credente in Diu per insegnà. Ancu un ateu pò rinfurzà, incuraghjà è cunsulà. Ma un ateu ùn pò esse un prufeta. Hè perchè un prufeta predice l'avvene? Innò Ùn hè micca ciò chì significa "prufeta". Hè ciò chì pensemu quandu parlemu di prufeti, è à le volte i prufeti in e Scritture anu preditu avvenimenti futuri, ma ùn hè micca l'idea chì un parlante grecu avia prima in mente quandu utilizava a parolla è ùn hè micca ciò chì Paul si riferisce à quì.

A Concordanza di Strong definisce prophéties [Ortografia Fonetica: (prof-ay'-tace)] cum'è "un prufeta (un interpretu o un avvucatu di a vuluntà divina)." Si adopra di «un prufeta, pueta; una persona dotata per espone a verità divina ".

Micca un foreteller, ma un forward-teller; vale à dì quellu chì parla o chì parla, ma u parlà si riferisce à a vuluntà divina. Hè per quessa chì un ateu ùn pò micca esse un prufeta in u sensu biblicu, perchè fà cusì significa - cum'è HELPS dice i studii di a Parolla - "dichjarà a mente (missaghju) di Diu, chì a volte predice u futuru (predizione) - è ancu di più comunemente, dice u so messagiu per una situazione particulare ".

Un veru prufeta hè cummossu da u spiritu per spiegà a parolla di Diu per l'edificazione di a congregazione. Siccomu e donne eranu prufeti, questu significa chì Cristu l'hà adupratu per edificà a congregazione.

Cù sta comprensione in mente, cunsideremu attentamente i versi seguenti:

Chì duie o trè persone prufitizinu, è chì l'altri valutinu ciò chì si dice. 30 Ma sì qualchissia prufetizeghja è una altra persona riceve una rivelazione da u Signore, quellu chì parla deve firmà. 31 In questu modu, tutti quelli chì prufetizanu averanu u turnu di parlà, unu dopu l'altru, affinchì ognunu amparessi è sia incuragitu. 32 Ricordate chì e persone chì prufetizanu sò in cuntrollu di u so spiritu è ​​ponu turnà. 33 Perchè Diu ùn hè micca un Diu di disordine, ma di pace, cum'è in tutte e riunioni di u populu santu di Diu ". (1 Curinzî 14: 29-33 NLT)

Quì Paulu distingue trà una prufezia è una chì riceve una rivelazione da Diu. Questa mette in evidenza a differenza trà cume anu vistu i prufeti è cume li vedemu. U scenariu hè questu. Qualchissia hè in piedi in a congregazione spiegendu nantu à a parolla di Diu, quandu un altru riceve di colpu un'ispirazione da Diu, un missaghju da Diu; una rivelazione, qualcosa prima piattatu hè in traccia di esse rivelatu. Ovviamente, u rivelatore parla cum'è prufeta, ma in un sensu speciale, in modu chì l'altri prufeti sò ditti di stà zitti è lasciate parlà quellu chì hà a rivelazione. In questu esempiu, quellu cun a rivelazione hè sottu u cuntrollu di u spiritu. Normalmente, i prufeti, mentre guidati da u spiritu, sò in cuntrollu di u spiritu è ​​ponu tene u so pace quandu hè chjamatu. Eccu ciò chì Paul li dice di fà quì. Quellu cù a rivelazione puderia facilmente esse una donna è quellu chì parlava cum'è prufeta in quellu tempu puderia esse statu facilmente un omu. Paulu ùn hè micca primurosu di u sessu, ma di u rolu ghjucatu à u mumentu, è postu chì un prufeta - maschile o femina - cuntrullava u spiritu di prufezia, tandu u prufeta averia fermatu rispettosu u so insegnamentu per permette à tutti di ascultà a rivelazione chì esce da Diu.

Avemu da accettà tuttu ciò chì ci dice un prufeta? Innò Paulu dice: "lasciate prufittà duie o trè persone [omi o donne], è chì l'altri valutinu ciò chì si dice". Ghjuvanni ci dice di pruvà ciò chì i spiriti di i prufeti ci rivelanu. (1 Ghjuvanni 4: 1)

Una persona pò insegnà qualcosa. Matematica, storia, quantunque. Què ùn u face micca prufeta. Un prufeta insegna qualcosa assai specificu: a parolla di Diu. Dunque, mentre ùn tutti i prufessori sò prufeti, tutti i prufeti sò maestri, è e donne sò contate trà i prufeti di a congregazione cristiana. Dunque, e prufette femine eranu maestri.

Allora perchè allora Paul, sapendu tuttu què nantu à a putenza è u scopu di prufetizà chì equivaleva à insegnà a banda, dite à Timoteu: "Ùn permessu micca à una donna d'insignà ... deve esse tranquilla". (1 Timuteu 2:12 NVI)

Ùn face micca sensu. Avaria lasciatu chì Timoteu si grattessi u capu. Eppuru, ùn hà micca fattu. Timoteu capì esattamente ciò chì Paul vulia dì perchè sapia a situazione in quale era.

Vi puderete ricurdà chì in u nostru ultimu video avemu discuttu a natura di a scrittura di lettere in a congregazione di u primu seculu. Paulu ùn si messe à pusà è pensava: "Oghje scriveraghju una lettera ispirata da aghjunghje à u canonicu biblicu". Ùn ci era micca una Bibbia di u Novu Testamentu in quelli ghjorni. Ciò chì chjamemu u Novu Testamentu o e Scritture Greche Cristiane sò stati compilati centinaia d'anni dopu da scritti sopravvissuti di l'apostuli è di cristiani prominenti di u primu seculu. A lettera di Paul à Timoteu era un travagliu vivu destinatu à trattà una situazione chì esistia in quellu locu è in quellu tempu. Hè solu cun questa comprensione è background in mente chì pudemu avè alcuna speranza di avè u sensu di questu.

Quandu Paulu hà scrittu sta lettera, Timoteu era statu mandatu in Efese per aiutà a congregazione quì. Pàulu li incarica di "cumandà à certi d'ùn amparà una duttrina diversa, nè di fà casu à e storie false è à e genealugie". (1 Timuteu 1: 3, 4). I "certi" in quistione ùn sò micca identificati. U pregiudiziu maschile ci puderia cunduce à cunclude chì questi eranu omi, ma eranu? Tuttu ciò chì pudemu esse sicuru hè chì l'individui in quistione "vulianu esse prufessori di dirittu, ma ùn capianu nè e cose ch'elli dicianu nè e cose ch'elli insistianu cusì forte". (1 Timuteu 1: 7)

Significa chì certi anu pruvatu à sfruttà a inexperience giovanile di Timoteu. Paulu u prevene: "Ùn lasciate mai à nimu fighjà cunnosce a vostra ghjuventù". (1 Timuteu 4:12). Un altru fattore chì face chì Timoteu pare sfruttabile hè a so pessima salute. Pàulu li cunsiglia di "ùn beie più acqua, ma pigliate un pocu di vinu per a fine di u vostru stomacu è i vostri frequenti casi di malattia". (1 Timuteu 5:23)

Qualcosa d'altru chì hè degnu di nota nantu à sta prima lettera à Timoteu, hè l'accentu nantu à i prublemi chì riguardanu e donne. Ci hè assai più direzzione à e donne in sta lettera chè in qualsiasi di l'altri scritti di Paul. Sò cunsigliati per vestesi modestamente è evità ornamenti vistosi è stili di capelli chì attiranu l'attenzione nantu à elli stessi (1 Timuteu 2: 9, 10). E donne devenu esse degne è fideli in tutte e cose, micca calunniose (1 Timuteu 3:11). Ellu mira à e ghjovane veduve specificamente cunnisciute per esse impegnate è pettegolezzi, vagabondi chì stanu appena da casa in casa (1 Timuteu 5:13). 

Paulu insegna specificamente à Timoteu cumu trattà e donne, ghjovane è anziane (1 Timuteu 5: 2, 3). Hè in sta lettera chì amparemu ancu chì ci era un accordu formale in a congregazione cristiana per a cura di e vedove, qualcosa chì manca assai in l'Organizazione di i Testimoni di Ghjehova. In fatti, u cuntrariu hè u casu. Aghju vistu articuli di Watchtower incuraghjendu e veduve è i poveri à donà i so magri mezi di vita per aiutà l'Organizazione à allargà u so imperu immubiliare mundiale.

Digna di nota particulare hè l'esurtazione di Paul à Timoteu di "ùn avè nunda à fà cù miti irreverenti, scemi. Piuttostu furmatevi per a pietà "(1 Timoteu 4: 7). Perchè stu avvisu particulare? "Miti irreverenti, scemi"?

Per risponde à questu, duvemu capisce a cultura specifica di Efese in quellu tempu. Una volta fattu, tuttu entrerà in focus. 

Vi ricurdarete di ciò chì accadde quandu Pàulu predicò per a prima volta in Efese. Ci hè stata una grida urla da l'argentieri chì anu fattu soldi da a fabricazione di santuarii à Artemide (alias, Diana), a dea multi-pettu di l'Efesu. (Vede Atti 19: 23-34)

Un cultu era statu custruitu intornu à u cultu di Diana chì dicia chì Eva era a prima creazione di Diu dopu a quale fece Adamu, è chì era Adamu chì era statu ingannatu da u serpu, micca Eva. I membri di questu cultu accusavanu l'omi di i guai di u mondu.

Feminisimu, stile Efese!

Hè dunque prubabile chì alcune di e donne in a congregazione sò state influenzate da stu pensamentu. Forse alcuni eranu stati cunvertiti da questu cultu à u cultu puru di u Cristianesimu, ma tenevanu sempre alcune di quelle idee pagane.

Cù què in mente, rimarcemu qualcosa d'altru distintivu nantu à a parolla di Paul. Tutti i cunsiglii à e donne in tutta a lettera sò spressi à u plurale. E donne questu è e donne chì. Dopu, brusquement cambia à u singulare in 1 Timuteu 2:12: "Ùn permessu micca una donna ..." Ciò dà pesu à l'argumentu chì si riferisce à una donna particulare chì presenta una sfida à l'autorità divinamente ordinata di Timoteu.

Questa capiscitura hè rinfurzata quandu si cunsidereghja chì quandu Pàulu dice: "Ùn permessu micca à una donna ... di esercità l'autorità annantu à un omu ...", ùn utilizza micca a parolla greca cumuna per l'autorità chì hè exousia. (xu-cia) Questa parolla hè stata aduprata da i principali sacrificadori è l'anziani quandu anu sfidatu à Ghjesù in Mark 11:28 dicendu: "Da chì autorità (exousia) faci sti cose? "Tuttavia, a parolla chì Paul usa à Timoteu hè autentificatu (aw-then-tau) chì porta l'idea di una usurpazione di l'autorità.

HELPS Parolle-studii dà per autentificatu, "Adeguatamente, per piglià unilateralmente l'armi, vale à dì agisce da autocraticu - letteralmente, da sè stessu (agisce senza sottumissione).

Hmm, authenteó, agisce cum'è un autocratu, autodenominatu. Chì scintilla una cunnessione in a vostra mente?

Ciò chì si adatta à tuttu què hè u ritrattu di un gruppu di donne in a congregazione guidatu da una matriarca chì currisponde à a descrizzione chì Paul face ghjustu à a prima parte di a so lettera:

«... stà quì in Efesu per pudè cumandà à certe persone di ùn amparà più falsi duttrini o di cunsacrà si à miti è genealugie senza fine. Tali cose prumove spiculazioni cuntruversi piuttostu chè di fà avanzà l'opera di Diu - chì hè per fede. U scopu di stu cumandamentu hè l'amore, chì vene da un core puru è una bona cuscenza è una fede sincera. Alcuni si sò alluntanati da questi è si sò rivolti à parlà senza sensu. Volenu esse prufessori di dirittu, ma ùn sanu micca di chì parlanu o di ciò chì affermanu cusì cun fiducia ". (1 Timuteu 1: 3-7 NVI)

Questa matriarca circava di rimpiazzà Timoteu, per usurpà (autentificatu) a so auturità è minà a so nomina.

Dunque avà avemu una alternativa plausibile chì ci permette di mette e parolle di Paulu in un cuntestu chì ùn impone micca di pittallu cum'è un ipocrita, perchè sarebbe sì dicessi à e donne di Corintu ch'elli ponu pricà è profetizà mentre neganu l'Efesianu e donne u listessu privilegiu.

Questa capiscitura ci aiuta ancu à risolve u riferimentu altrimente incongruu ch'ellu face à Adamu è Eva. Paul stava preparendu u record è aghjunghjendu u pesu di u so ufficiu per ristabilisce a vera storia cum'è riprisentata in e Scritture, micca a falsa storia di u cultu di Diana (Artemisa à i Grechi).

Per più infurmazione, vedi Un Esame di u Cultu Isis cun Esplorazione Preliminaria in Studii di u Novu Testamentu da Elizabeth A. McCabe p. 102-105. Vede ancu, Voci nascoste: Donne bibliche è u nostru patrimoniu cristianu da Heidi Bright Parales p. 110

Ma chì ne dici di a riferenza apparentemente strana à a fertilità cum'è mezu per mantene a donna sicura? 

Leghjemu dinò u passaghju, sta volta da u New Version Internaziunali:

«Una donna deve amparà in silenziu è sottumissione piena. 12 Ùn permettu micca à una donna d'insignà o d'assume l'autorità annantu à un omu; b deve esse tranquilla. 13 Perchè Adam hè statu furmatu prima, dopu Eva. 14 È Adam ùn era micca quellu chì era ingannatu; hè a donna chì hè stata ingannata è hè diventata un piccatore. 15 Ma e donne saranu salvate per a gravidanza - s'elle continueranu in fede, amore è santità cun pruprietà. (1 Timuteu 2: 11-15 NVI)

Pàulu hà dettu à i Curinzi chì hè megliu à ùn spusassi. Avà dice à e donne Efesine u cuntrariu? Cundanna sia donne sterili sia donne single perchè ùn anu micca figlioli? Hà qualchì sensu?

Cum'è a pudete vede da l'interlineare, manca una parolla in a resa chì a maiò parte di e traduzzione danu à stu versu.

A parolla chì manca hè l'articulu definitu, ēs, è a rimossa cambia tuttu u significatu di u versu. Fortunatamente, alcune traduzioni ùn omettenu micca l'articulu definitu quì:

  • "... ella sarà salvata attraversu a nascita di u Bambinu ..." - Versione Standard Internaziunale
  • "Ella [è tutte e donne] saranu salvate à mezu à a nascita di u zitellu" - A PAROLA DI DIODU Traduzzione
  • "A sera salvata da a zitella" - Traduzzione Bibbia di Darby
  • "Ella serà salvata da mezu di u zitellu" - A Letteratura Tradutta di u ghjovanu

In u cuntestu di stu passaghju chì face riferenza à Adamu è Eva, a fertilità à a quale Paul si riferisce pò benissimu esse quella riferita in Genesi 3:15.

«E metteraghju inimicizia trà voi è a donna è trà a vostra discindenza è a so discindenza. Ellu vi sfracicerà a testa, è u ferete in u calcagnu "." (Ghjenesi 3:15)

Hè a prole (u parturimentu di i zitelli) per via di a donna chì si traduce in a salvezza di tutte e donne è di l'omi, quandu quella sumente infine schiaccia à Satanassu in capu. Piuttostu chè di fighjà nantu à Eva è u presuntu rolu superiore di e donne, sti "certi" devenu esse focalizzati nantu à a sumente o a prole di a donna, Ghjesù Cristu, per mezu di i quali tutti sò salvati.

Sò sicuru chì dopu à tutta sta spiegazione, videraghju alcuni cummenti di l'omi chì sustenenu chì malgradu tuttu, Timoteu era un omu è hè statu numinatu pastore, o prete, o anzianu nantu à a congregazione di Efese. Nisuna donna era cusì numinata. Accunsentu. Se state discutendu quessa, allora avete mancatu tuttu u puntu di sta serie. U cristianesimu esiste in una sucietà duminata da i masci è u cristianesimu ùn hè mai statu à rifurmà u mondu, ma à chjamà i figlioli di Diu. U prublema in discussione ùn hè micca se e donne devenu esercità l'autorità nantu à a congregazione, ma sì l'omi devenu? Hè u sottotestu di qualsiasi argumentu contr'à e donne chì servenu cum'è anziani o survegliatori. A presunzione di l'omi chì discutenu contr'à e donne chì surveglianu hè chì u survegliatore significa capimachja, una persona chì riesce à dì à l'altri populi cumu campà a so vita. Vedenu l'appuntamenti di a congregazione o di a chjesa cum'è una forma di guvernanza; è in questu cuntestu, u guvernatore deve esse un omu.

Per i figlioli di Diu, una ierarchia autoritaria ùn hà micca postu perchè sanu tutti chì u capu di u corpu hè solu Cristu. 

Avemu da entre in più in u prossimu video nantu à a questione di a testa.

Grazie per u vostru tempu è sustegnu. Per piacè iscriviti per uttene notifiche di versioni future. Se vulete cuntribuisce à u nostru travagliu, ci hè un ligame in a descrizzione di stu video. 

Meleti Vivlon

Articuli di Meleti Vivlon.
    9
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x