Finu à quandu aghju assistitu à e riunioni JW, ùn avia mai pensatu o intesu parlà di l'apostasia. Dunque ùn era micca chjaru cumu si hè diventatu un apostatu. L'aghju intesu mintuvà spessu à e riunioni di JW è sapiu chì ùn era micca qualcosa chì vulete esse, solu per a manera chì si dice. Tuttavia, ùn aghju micca avutu una vera comprensione di ciò chì significa in realtà a parolla.
Aghju principiatu circhendu a parolla in l'Enciclopedia Britannica (EB) chì dice:
EB: "Apostasia, u rifiutu tutale di u Cristianesimu da una persona battizata chì, avendu un tempu professatu u Fede cristiana, u ricusa publicamente. ... Si distingue da l'eresia, chì hè limitata à u rifiutu di una o più Cristianu duttrine da quellu chì mantene una aderenza generale à Ghjesù Cristu.
In u dizziunariu Merriam-Webster hè una descrizzione più dettagliata di l'apostasia. Indica chì a parolla hè "Middle English apostasia, pigliatu in prestitu da l'anglo-francese, pigliatu in prestitu da u latinu tardu apostasia, pigliatu in prestitu da u grecu apostasia chì significa "difettu, rivolta, (Septuaginta) ribellione contr'à Diu".
Queste spiegazioni sò utili, ma aghju vulsutu più background. Sò andatu dunque à a Traduzzione 2001, Una Bibbia Americana Inglese (AEB), basata annantu à u Septuaginta greca.
AEB rimarca chì a parolla greca apostasimu significa letteralmente, 'alluntanassi da (sustegnu) 'a' permanente o statu (stasi), 'è chì u terminu biblicu' apostasia 'ùn si riferisce micca à qualchì disaccordu annantu à a duttrina, è chì a parolla hè malapplicata da alcuni gruppi religiosi moderni.
Per rinfurzà a so visione, AEB cita Atti 17:10, 11. Citendu da u New World Translation, avemu lettu: "Ma anu intesu parlà di voi chì avete insegnatu à tutti i Ghjudei trà e nazioni un'apostasia di Mosè, dicenduli di ùn circuncisà micca i so figlioli o di seguità e pratiche abituali".
AEB: «Fighjate chì Paulu ùn hè statu accusatu d'esse un apostatu per insignà una duttrina sbagliata. Piuttostu, l'accusavanu di insegnà una "volta da" o un'apostasia da a Legge di Mosè.
Dunque, i so insegnamenti ùn eranu micca ciò ch'elli chjamavanu "apostatu". Piuttostu, era l'attu di "vultà" da a Legge di Mosè chì chjamavanu "una apostasia".
Dunque, un usu mudernu currettu di a parolla 'apostasia' si riferisce à una persona chì si volta da un modu di vita cristianu morale, micca à qualchì disaccordu nantu à u significatu di un versu biblicu ".
AEB continua à cità Atti 17:10, 11 chì mette in evidenza quantu hè impurtante di esaminà e Scritture:
«Subitu di notte i fratelli mandonu à Paulu è à Silas in Berea. Ghjunti, andonu in a sinagoga di i Ghjudei. Avà questi eranu più nobili di mente chì quelli di Thessalonica, perchè anu accettatu a parolla cù u più grande desideriu di mente, esaminendu attentamente e Scritture ogni ghjornu per vede se queste cose eranu cusì ". (Atti 17:10, 11 NWT)
"Ma anu intesu parlà di voi chì avete insegnatu à tutti i Ghjudei trà e nazioni un'apostasia di Mosè, dicenduli di ùn circuncisà micca i so figlioli o di seguità e pratiche abituali". (Atti 21:21)
"Chì nimu ùn vi cunduci in alcun modu, perchè ùn vene micca chè l'apostasia vene prima è l'omu di a legge sia rivelatu, u figliolu di a distruzzione". (2 Tessalonicesi 2: 3 NWT)
cunchiusioni
Basatu nantu à ciò chì precede, un usu mudernu currettu di a parola 'apostasia' duveria riferisce à una persona chì si volta da un modu di vita cristianu morale, micca à qualchì disaccordu nantu à u significatu di un versu biblicu ".
U vechju dettu: "I bastoni è e petre ponu dannà e mo osse, ma e parolle ùn mi feranu mai", ùn hè micca propiu veru. E parolle facenu male. Ùn sò micca se sta chjarificazione di l'apostasia aiuta à alleviare a culpabilità chì certi ponu sente; ma per mè di sapè chì mentre i Testimoni di Ghjehova ponu esse insegnati à chjamami apostata, ùn sò micca unu da u puntu di vista di Ghjehova Diu.
Elpida
Hè cunsideratu cum'è apostatu, tutta persona, chì ùn hà micca adhère passà à l'insignamenti di GB, ancu si elle ùn hè micca fattu dopu l'applicazione dopu à altri chrétiens, ma scelte da s'éloigner di l'organizazione, par souci d ' intégrité morale et spirituelle. J'aimerais sà à quel mumentu pricisu, quandu i membri di GB si riuniscenu è chì certi rimettenu in quistione «une vérité vieille» secondu a so terminulugia, di l'esclave fidèle et avisé, pour le remplacer par «une vérité neuve» passente, de ce qu'ils appellent pour les autres «apostasie» à «compréhension affinée», in ce qui les concerne? Mais comme le double langage n'a plus de secret... Leghjite più »
Ciao Just Wondering. Permettimi di risponde (cun bona intenzione) à l'ultimi dui paragrafi di u vostru cummentariu. 1) In quantu à l'ultimu paràgrafu, hè naturale chì site accusatu di apostasia da l'Organizazione o qualchì R&F. Dopu tuttu, Ghjesù hè statu accusatu ancu di blasfemia da i Farisei. Ma significa solu chì site nantu à u latu drittu. Avete scrittu:> Dunque, a mo unica risposta pussibule à un TJ chì mi puderebbe accusà di esse un apostatu hè questu: "No, ùn sò micca. Sì. "<Ùn pensu micca chì ci sia bisognu di risponde cù u listessu tonu. A risposta... Leghjite più »
Ciao Just Wondering, vi ringraziu per a vostra risposta. Annunziu 1 - D'accordu, tocca à voi, vi cunniscite. Ùn li appruvu mancu. Provu solu à avè una conversazione fattiva cun elli. Annunziu 2 - Accordu cù a vostra visione di 144000 amministrendu nantu à a Terra è cun participazione. Ma se vemu à vede Diu faccia à faccia, averemu bisognu di un corpu spirituale, forse cum'è Ghjesù dopu a risurrezzione (Hà manghjatu pesciu, ma a porta chjosa ùn era micca un ostaculu) - 1 Cor 15:44; 1 Ghjuvanni 3: 2. Infine - Agree, è pensu à 1 Cor 15:52 - sia i morti... Leghjite più »
Vous dites: "Mais si nous voulons voir Dieu face à face, nous aurons besoin d'un corps spirituel, peut-être comme Jésus après la résurrection ..." Job 33: 26 dit: "L'adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence. (Segond) ”Il suppliera + Dieu, et Dieu l'aura pour agreable; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et Dieu rendra à l'homme sa justice. " (Darby) Mêmes traduction pour TMN, Jérusalem, Sacy Etc ... Le verbe "raah" employé ici est VOIR. Ce verset parle bien du... Leghjite più »
Duvete esse attentu à questu. Mi chjamate apostata seria un pocu prematuru. Ci hè una differenza trà falsi cristi è falsi unti. Pò crede chì alcuni possanu davveru andà in celu, ma basatu nantu à ciò chì e poche Scritture ci dicenu, ci hè ancu assai dibattitu nantu à ciò chì significa è cumu si funziona. Una cosa chjara hè chì, da ciò chì capemu, esse untu significa puramente avè una speranza diversa per l'avvene. Tuttu u dibattitu à parte, mi pare più interessante di cunsiderà ciò chì significa per noi oghje: nunda. Fighjendu... Leghjite più »
Ùn vi preoccupate micca, ùn l'aghju pigliatu persunale, ma puderia avè sceltu a mo formulazione un pocu più attentamente. E mo scuse. Devi ramintà mi regolarmente, vedi, chì tali persone ponu agisce per a so bona fede. Pensu chì a maggior parte di noi sò stati ingannati à un certu puntu, è seria una bona chjama à a cumpassione mentre ci hè sempre u tempu. Tuttavia, aghju una posizione più dura versu l'organu governativu. Anu da sapè megliu è sì sanu, hè ancu di più peghju per elli. Sicondu Ghjacumu 3: 1 averianu un ghjudiziu più strettu, cusì alcuni beni... Leghjite più »
Unu di i mo preferiti nantu à questu sughjettu hè Revelazione 2: 2, induve Ghjesù dà elogi per "mette à a prova" quelli chì dicenu chì sò apostoli.
Pudete mette solu l'omi è l'idee à a prova ascoltendu li è lascendu u tempu per osservà ciò chì sò. Tuttavia, trà i mo cumpagni Testimoni trovu chì u più immediatamente rifiutanu tuttu ciò chì ùn sona micca in linea cù a tradizione (e).
E tradizioni ponu esse belle è utili, ma ancu estremamente periculose una volta ch'elli anu a priorità sopra u sensu cumunu è una mente aperta.
Puderaghju vede ciò chì vulete dì. Mi ramenta à Ghjacumu 3:17, chì a saviezza da sopra hè prima di tuttu pura (o: casta), dopu pacifica. A purezza, o castità, hà daveru tuttu da fà cù u mantenimentu di l'integrità in quantu à a verità. A pace (lealtà) hè un secondu vicinu à questu, sia in l'urganisazione sia trà l'individui, è ùn pò micca esse mantenuta se qualcunu (grossamente) si discosta da a verità.
Pigliendu u versu 18 cun ellu, unu pò dumandassi se sia lealtà o integrità ponu esiste veramente senza l'altru.
Un Apostata hè quellu chì piglia
UNA POSIZIONE CONTRA U STABILIMENTU (APOSTATA)!
Almenu chì hè a visione di e chjese stabilite, cumpresu JW. Org.
Picculu felice
Iè, a capiscu avà. Grazie Leonardo.
Actualizazione: Aghju trovu u vostru testu, hè in Atti 21:21. Vede quì per l'elencu di e traduzioni bibliche di stu versu: https://studybible.info/compare/Acts%2021:21 È questu per vede traduzioni o significatu di a parolla "apostacy": https://studybible.info/strongs/ G646 ————————————– In ogni casu, l'apostazia pò esse applicata à chiunque lascia un gruppu o una urganizazione (pulitica, religiosa, altra) perchè quella persona ùn pò micca d'accordu cù i cumpurtamenti, l'insignamenti o e regule obbligatorie di quellu urganizazione. Ùn dice nunda nant'à i cumpurtamenti di u cusiddettu apostatu altru chì ellu / ella hà firmatu u so sustegnu è hà lasciatu l'organizazione. E persone in quella urganizazione parleranu in a maiò parte di i casi negativamente di quella cosiddetta... Leghjite più »
Grazie, Menrov. Verificate definitivamente l'URL chì avete furnitu ancu. Hè sensu. Dunque significa veramente chì site un apostatu di quella urganizazione particulare è micca un apostatu di Diu, di u nostru Babbu o di Ghjesù.
Caru Elpida, ùn site micca apostatu da Cristu, sì Testimone di Ghjesù (Atti 1: 8).
Frankie