V části 1 jsme uvažovali o interpretaci Skutků 5: 42 a 20: 20 a významu pojmu „dům do domu“ a dospěli jsme k závěru:

  1. Jak SVS přicházejí k interpretaci „domu do domu“ z Bible a že prohlášení Organizace nemohla být písemně odůvodněna.
  2. Je jasné, že „dům od domu“ neznamená „od dveří ke dveřím“. Když vezmeme v úvahu další výskyty řeckých slov, kontextovou indikací bylo, že význam „dům od domu“ označuje nové věřící, kteří se scházejí v různých domech, aby studovali písma a učení apoštolů.

V tomto článku prozkoumáme vědecké zdroje citované Organizací svědků Jehovových ve snaze podpořit teologii JW. Ty se objevují v New World Translation Reference Bible 1984 (NWT) a Revidovaný překlad nového světa (RNWT) Studujte Bibli 2018, kde je v poznámkách pod čarou k zákonům 5: 42 a 20: 20 uvedeno pět referenčních zdrojů.

„Dům od domu“ - vědecká podpora?

Projekt RNWT Studium Bible 2018 je nejnovější bible publikovaná Strážnou věží Bible a Tract Society (WTBTS). Při porovnávání poznámek pod čarou na výše uvedených dvou verších s Reference NWT 1984 Bible, najdeme čtyři další odborné odkazy. Jediný v NWT Reference Bible 1984 je z RCH Lenski. Zaměříme se na pět referencí z RNWT Studium Bible 2018 protože mezi ně patří i Lenski. Bude se s nimi zacházet, jak vzniknou ve Skutcích 5: 42 následovaných 20: 20.

V referenční sekci Acts 5 najdeme následující: 42

(sic) “od domu k domu: Tento výraz překládá řeckou frázi katʼ oiʹkondoslovně „podle domu“. Několik lexikonů a komentátorů uvádí, že řecká předložka ka · taʹ lze chápat v distribučním smyslu. Například jeden lexikon říká, že fráze odkazuje na „místa sledovaná sériově, distribučně. . . od domu k domu." (Řecko-anglický lexikon Nového zákona a jiné raně křesťanské literatury, třetí vydání) Další zmínka říká, že předložka ka · taʹ je „distributivní (Akty 2: 46; 5:42:. . . dům od domu / v [jednotlivých] domech. “ (Exegetický slovník Nového zákona, editovali Horst Balz a Gerhard Schneider) Biblický vědec RCH Lenski učinil následující komentář: „Apoštolové ani na okamžik nepřestali požehnat svou práci. „Každý den“ pokračovali, a to otevřeně „v chrámu“, kde je Sanhedrin a chrámová policie mohli vidět a slyšet, a samozřejmě také κατ „οἴκον, který je distribuční,„ od domu k domu “, a nejen příslovce, „doma“. “(Výklad Skutků apoštolů, 1961) Tyto zdroje podporují pocit, že kázání učedníků bylo šířeno z jednoho domu do druhého. Podobné použití ka · taʹ se vyskytuje u Lu 8: 1, kde se říká, že Ježíš kázal „z města do města a z vesnice do vesnice.“ Tento způsob, jak oslovit lidi přímým přechodem do jejich domovů, přinesl vynikající výsledky .—Ac 6: 7; porovnat Ac 4: 16, 17; 5:28. "

Za zmínku stojí poslední dvě věty. Předposlední věta uvádí „Podobné použití Ka · taʹ se vyskytuje u Lk 8: 1, kde se říká, že Ježíš kázal„ od města k městu a od vesnice k vesnici. “ To jasně znamená, že Ježíš šel z místa na místo.

Závěrečná věta uvádí, „Tento způsob, jak oslovit lidi přímým přechodem do jejich domovů, přinesl vynikající výsledky. - Ac 6: 7; porovnat Ac 4: 16-17; 5: 28 “. Zde je dosaženo závěru na základě výše uvedených veršů. Je užitečné krátce zvážit tato písma ze Studijní bible.

  • Působí 6: 7  "Následkem toho se Boží slovo šířilo dál a počet učedníků se v Jeruzalémě stále velmi zvyšoval;" a velký dav kněží začal být poslušný víře. “
  • Akty 4: 16-17 "Říká:, Co bychom měli dělat s těmito muži?" Protože skrze ně ve skutečnosti došlo k pozoruhodnému znamení, které je zjevné všem obyvatelům Jeruzaléma, a my to nemůžeme popřít. Aby se to mezi lidmi dále nešířilo, vyhrožujme jim a řekněme jim, aby už na základě tohoto jména s nikým nemluvili. ““
  • Působí 5: 28 “A řekl:„ Striktně jsme vám nařídili, abyste neučili na základě tohoto jména, a přesto se podívejte! naplnili jste Jeruzalém svým učením a jste odhodláni vnést na nás krev tohoto muže. '“

Při čtení těchto veršů je jasné, že „dům od domu“ není zmíněn. Nejlepší způsob, jak se dostat k lidem, je být v Jeruzalémě, a to v chrámu. O tom se uvažovalo v části 1 v části: „Porovnání řeckých slov přeložených jako„ dům k domu ““. Z těchto veršů nelze odvodit použití metody „dům k domu“ jako způsob, jakým kázali raní učedníci.

V referenční sekci Acts 20 také naleznete následující: 20:

(sic) “od domu k domu: Nebo „v různých domech“. Kontext ukazuje, že Pavel navštívil domy těchto mužů, aby je učil „o pokání vůči Bohu a víře v našeho Pána Ježíše.“ (Ac 20: 21) Nehovoří tedy pouze o společenských výzvách nebo návštěvách, aby povzbudil ostatní křesťany poté, co se stali věřícími, protože ostatní věřící by již činili pokání a uplatňovali víru v Ježíše. Ve své knize Obrázky slov v Novém zákoně, Dr. A. T. Robertson komentuje následovně Ac 20: 20: „Stojí za zmínku, že tento největší z kazatelů kázal od domu k domu a neuskutečňoval své návštěvy pouze společenskými hovory.“ (1930, sv. III, str. 349-350) In Skutky apoštolů s komentářem (1844), Abiel Abbot Livermore přednesl tento komentář k Pavlovým slovům na Ac 20: 20„Nespokojil se pouze s proslovem na veřejném shromáždění. . . ale horlivě vykonával své velké dílo v soukromí, od domu k domu, a doslova nesl domů pravdu nebes do krbů a srdcí Efezanů. “ (str. 270) - Vysvětlení řeckého výrazu katʼ oiʹkous (rozs. „podle domů“) viz studijní poznámka k Ac 5: 42. "

Každému odkazu se budeme věnovat v kontextu a zvážíme, zda se tito učenci shodnou na interpretaci „domu do domu“ a „dveří ke dveřím“, jak je vysvětleno JW Teologií.

Koná 5: 42 Reference

  1. Řecko-anglický lexikon Nového zákona a jiné raně křesťanské literatury, třetí vydání (BDAG) revidoval a upravil Frederick William Danker[I]

Komentář Studie Bible k Skutkům 5: 42 uvádí „Například jeden lexikon říká, že fráze odkazuje na„ místa sledovaná sériově, distribučně. . . od domu k domu."

Pojďme se podívat na plnější kontext. V lexikonu kata je obsaženo komplexně a vyplní stejnou velikost sedmi stránek A4 s velikostí písma 12. Konkrétní citace převzatá z části je uvedena níže, ale včetně celé sekce. Je pod podpoložkou „značka prostorového aspektu“ a 4th pododdíl d. Sekce citované ve studijní bibli jsou zvýrazněny červeně.

"míst sledovaných sériově, distribuční použití w. acc., x x x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = stan po stanu) nebo od x do x: κατʼ οἶκον od domu k domu (PLond III, 904, 20 s. 125 [reklama 104] κ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (v obou různých domech nebo shromážděních; s menší pravděpodobností NRSV „doma“); cp. 20: 20. Likew. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., Ant. 6, 73) z města do města IRo 9: 3, ale v každém (jednom) městě Ac 15: 21; 20:23; Titul 1: 5. Také κ. πόλιν πᾶσαν (c. Herodian 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D.K. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; cp. vs. 4. "[Ii]

Zde máme pouze částečnou citaci, která zřejmě podporuje teologii JW. Když však čteme v kontextu, je zřejmé, že autorův názor je takový, že se tento termín týká sborů nebo shromáždění scházejících se v různých domech. Jasně odkazují na všechny tři verše ve Skutcích 2:46, 5:42 a 20:20. Aby byla zachována intelektuální poctivost, měla citace obsahovat alespoň následující:

„… Κατʼ οἶκον od domu k domu (PLond III, 904, 20 s. 125 [reklama 104] κ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (v obou různých domech nebo shromážděních; s menší pravděpodobností NRSV „doma“); cp. 20: 20. Likew. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος:

To by pomohlo čtenáři získat jasnější pohled na autorovu perspektivu. Je zřejmé, že tento referenční zdroj nepodporuje JW chápání „domu k domu“. Ve skutečnosti zdroj předvádí, jak slovo kata se používá v „domě do domu“, „z města do města“ atd.

  1. Exegetický slovník Nového zákona, editovali Horst Balz a Gerhard Schneider

Ve Skutcích 5:42 je uvedeno následující: „Další zmínka říká, že předložka ka · taʹ je „Distribuční (Akty 2: 46; 5:42:. . . dům od domu / v [jednotlivých] domech. “ Tento citát je převzat z výše uvedeného slovníku. Slovník obsahuje velmi podrobný rozpis použití a významu slova kata v Novém zákoně. Začíná poskytnutím definice a zahrnuje tři konkrétní oblasti použití, které jsou rozděleny do různých kategorií.

(Sic) κατά   kata   s gen .: .: dolů od; přes; proti; podle; s acc .: až; během; podle; podle

  1. Výskyt v NT - 2. S genem. - a) z místa - b) Obr. Použití - 3. S ak. - a) z místa - b) z času - c) obr. Použití - d) Perifrastická alternativa k jednoduchému genu.[Iii]

Odkaz na studijní Bibli je v sekci 3 a) Na místě. Toto je uvedeno níže s RNWT nabídka ve zvýraznění. (Sic)

  1. S obviněným:
  2. a) Místa: v celém, nad, v, v (Luke 8: 39: “po celou dobu celé město / in celé město “; 15: 14: “po celou dobu tato země “; Matt 24: 7: κατὰ τόπους, “at [mnoho míst"; Akty 11: 1: “po celou dobu Judea / in Judea “; 24: 14: „všechno, co stojí in zákon"), podél, vedle (Akty 27: 5: τὸ πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν, „the sea podél [pobřeží Cilicia “), na, směrem, až na (Luke 10: 32: „Pojď až do místo; Akty 8: 26: “k jih"; Phil 3: 14: “k cíl"; Gal 2: 11 atd .: κατὰ πρόσωπον, “na tvář, “„ tváří v tvář “,„ osobně “,„ tváří v tvář “,„ před “; 2 Cor 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον, „co leží před oči"; Gal 3: 1: κατʼ ὀφθαλμούς, “před oči"), pro, tím (Rom 14: 22: κατὰ σεαυτόν, “for vy sám, by vy sám"; Akty 28: 16: μένειν καθʼ ἑαυτόν, “zůstaň sám by sám"; Mark 4: 10: κατὰ μόνας, “for sám “), distribuční (jedná 2: 46; 5: 42: κατʼ οἶκον, "Dům na Dům / in [individuální] domy “; 15: 21 atd .: κατὰ πόλιν, „city by město / in [každé] město “).[Iv]

Sekce uvedená v RNWT je zvýrazněna červeně. V této oblasti referenční práce uvádí, že je distribuční. To neznamená, že „dům od domu“ zahrnuje každý domov. Zvažte činy 15: 21 dané slovníkem. V RNWT čte „Od dávných dob * Mojžíš měl ty, kdo ho kázali ve městě za městem, protože je čten nahlas v synagogách po každé sobotě. “ V tomto prostředí je kázání prováděno na veřejném místě (synagoga). Židé, proselyté a „boží strach“ všichni přišli do synagogy a slyšeli poselství. Lze to rozšířit na každý dům ve městě nebo dokonce na každý dům těch, kteří chodí do synagogy? Jasně ne.

Podobně nelze „dům do domu / v jednotlivých domech“ rozšířit na každý dům. Ve Skutcích 2: 46 to jasně nemůže znamenat každý dům v Jeruzalémě, protože by to znamenalo, že jedli v každém domě! Mohly to být některé z domů věřících, kde se shromáždili, jak jasně ukazuje kontext písem. Toto bylo diskutováno v části 1. Dávat zvláštní význam pro Acts 5: 42, pokud kontext nezaručuje, znamenalo by to eisegezi. Tím se osoba na cestě snaží ospravedlnit existující víru.

Použitá citace je platná, ale poskytnutí úplnějšího odstavce by pomohlo čtenáři lépe uvažovat o významu. Neposkytuje základ pro jeho interpretaci jako každý dům v Jeruzalémě.

  1. Interpretace Skutky apoštolů, 1961 RCH Lenski[proti]

Projekt RNWT Studium Bible uvádí: "Biblický vědec RCH Lenski učinil následující komentář:"Apoštolové na okamžik nepřestali svou požehnanou práci. „Každý den“ pokračovali, a to otevřeně „v chrámu“, kde je mohli vidět sanhedrinové a chrámová policie a slyšet je, a samozřejmě také κατ „οἴκον, která je distribuční,“ z domu do domu, ”a nejen příslovce, „doma“.„“ “

Úplná citace na Acts 5: 42 in „Lenskiho komentář k Novému zákonu“ uvádí následující (oddíl citovaný ve studijní bibli je zvýrazněn žlutě):

Apoštolové ani na okamžik nepřestali s požehnaným dílem. „Každý den“ pokračovali, a to otevřeně „v chrámu“, kde je mohla vidět a slyšet sanhedrinská a chrámová policie, a samozřejmě také κατʼ οἶκον, který je distribuční, „od domu k domu“, a ne pouze příslovce, „doma“. Pokračovali v plnění Jeruzaléma od středu k obvodu jménem. Opovrhovali prací jen tajně. Neznali strach. Nedokonalé, „nepřestávali“, s jejich doplňujícími se přítomnými příčestemi, je stále popisné a „nepřestávali“ (negativní) jsou litoty pro „stále pokračovaly“. První příčestí, „učení“, je konkretizováno druhým, „ohlašujícím jako dobrou zprávu Ježíše Krista“; τὸν Χριστόν je predikativní: „jako Kristus“. Zde máme první instanci εὑαγγελίζεσθαι ve Skutcích v plném smyslu kázat evangelium, a spolu s ní mocné jméno „Ježíš“ a jeho plný význam pro „Krista“, Mesiáše Božího (2:36). Toto „jméno“ vhodně uzavírá současný příběh. To byl opak nerozhodnosti. To byla božsky vytvořená jistota, která už dávno učinila konečné rozhodnutí. To byla radost, která vzešla z té jistoty. Apoštolové si ani na okamžik nestěžovali na nespravedlnost, kterou utrpěli z rukou úřadů; nechlubili se svou vlastní odvahou a statečností nebo se nestarali o obranu své osobní cti proti hanbě, která jim byla způsobena. Kdyby na sebe vůbec mysleli, bylo to jen to, že by mohli prokázat věrnost Pánu tím, že budou pracovat na počest jeho velkého požehnaného jména. Všechno ostatní se zavázali do jeho rukou.

Citát použitý v RNWT je opět červený a plnší kontext. Komentátor znovu nevydává žádné explicitní prohlášení, které podporuje teologii JW na ministerstvu „od dveří ke dveřím“. Protože se jedná o komentář k veršům apoštolů, je zajímavé přečíst si komentáře k Skutkům 2: 46 a 20: 20. Celý komentář k Acts 2: 46 uvádí:

Den za dnem, jak vytrvali s jedinou dohodou v chrámu, a lámali chléb dům po domě, s radostí a jednoduchostí srdce přijímali své jídlo, chválili Boha a měli přízeň celého lidu. Pán navíc každý den ukládal spasené. Popisné nedokonalosti pokračují. Luke načrtává každodenní život prvního sboru. Tři fráze κατά jsou distribuční: „den za dnem“, „dům za domem“; τε… τε korelují první dvě příčestí (R. 1179), „oba… a“. Věřící oba navštívili chrám a doma lámali chléb dům po domě. Denní návštěvy chrámu byly prováděny za účelem účasti na uctívání chrámu; vidíme Petera a Jana takto zasnoubeného v poměru 3: 1. Oddělení od chrámu a Židů se obecně vyvíjelo postupně a přirozeně. Dokud k tomu nedošlo, používali křesťané chrám, který Ježíš ctil a který ho typicky charakterizoval (Jan 2: 19–21) tak, jak jej používali dříve. Jeho prostorné kolonády a sály jim poskytovaly prostor pro jejich vlastní shromáždění.

 Mnoho lidí si myslí, že „lámání chleba“ znovu odkazuje na svátost, ale ve stručném náčrtu, jako je tento, by se Lukáš tímto způsobem stěží opakoval. Doplnění „dům po domě“ nepřidá nic nového, protože je zřejmé, že chrám nebyl místem pro svátost. „Lámání chleba“ také označuje všechna jídla, nejen ta, která by mohla předcházet svátost jako agapé. „Dům po domě“ je jako „den za dnem“. Neznamená to jen „doma“, ale v každém domě. Kdekoli byl křesťanský domov, jeho obyvatelé se účastnili jídla „v jásání srdce“, s velkým potěšením z milosti, která je zaručovala, a „v jednoduchosti nebo jednoduchosti srdce“, radovali se z jedné věci, která naplňovala jejich srdce takovou radostí . Toto podstatné jméno je odvozeno od přídavného jména, které znamená „bez kamene“, tedy dokonale hladkého a rovnoměrně, metaforicky, stavu, který není ničím narušen.

Druhý odstavec jasně poskytuje Lenskému chápání tohoto pojmu. Celý komentář je samozřejmý. Lenski nevykládá „dům do domu“ jako chodit ke všem dveřím, ale spíše jako odkazovat na domovy věřících.

Přechod k komentáři ke Skutkům 20: 20, uvádí;

Ὡς je obdobou πῶς vyskytujícího se ve v. 18. Za prvé, Pán v Pavlově díle; zadruhé, Pánovo slovo, Pavlova učitelská práce. Jeho jediným motivem a jediným účelem bylo neskrývat nebo zadržovat jedinou věc ze všeho, co bylo pro jeho posluchače ziskové. Nikdy se nepokoušel zachránit sám sebe nebo pro sebe hledat sebemenší výhodu. Je tak snadné jen zůstat v klidu; jeden může dokonce před sebou skrýt svůj skutečný motiv a přesvědčit se, že se řídí nabádáním moudrosti. "Nesnížil jsem se," říká Paul a to je správné slovo. Přirozeně se zmenšujeme, když očekáváme zranění nebo ztrátu v důsledku toho, co bychom měli učit a kázat.

Infinitiv s τοῦ je ablativ po slovesu překážení, popírání atd. A záporná μή je zachována, i když to není nutné, R. 1094. Všimněte si dvou infinitiv: „od ohlašování a od učení“, oba jsou účinné aoristé, jeden odkazující na oznámení, druhý na pokyny, „veřejně i od domu k domu“, Paul využíval každou příležitost.

 Z těchto dvou odstavců nelze znovu vyvodit žádný závěr, který podporuje interpretaci JW „dům do domu“. Na základě všech komentářů ke všem třem veršům je zřejmé, že Lenski si myslí, že „dům do domu“ znamená v domech věřících.

Podívejme se na dva komentáře v poznámkách k Acts 20: 20 v RNWT Studium Bible 2018. Toto jsou 4th a 5th Reference.

Funguje 20: 20 reference

  1. Slovní obrazy v Novém zákoně, Dr. A. T. Robertson (1930, sv. III, s. 349-350)[Vi]

Zde citace z Obrázky slov v Novém zákoně, Dr. A. T. Robertson komentuje následovně Ac 20: 20: "Stojí za zmínku, že tento největší kazatel kázal z domu do domu a neuskutečňoval své návštěvy pouze v sociálních sítích."

Zdá se, že to ukazuje, že Dr. Robertson podporuje pohled JW, ale podívejme se na celý odstavec s RNWT nabídka zvýrazněna červeně. Necitujeme všechny odstavce na verši, ale ten, který se týká „domu do domu“. Uvádí "Veřejně (δημοσιαι - dēmosiāi příslovce) a od domu k domu (και κατ οικους - kai kat 'oikous). Podle (podle) domů. Stojí za zmínku, že tento největší kazatel kázal z domu do domu a neuskutečňoval své návštěvy pouze v sociálních sítích. Po celou dobu podnikal v království jako v domě Aquily a Priscilly (1. Korintským 16:19). “

Následující věta, vynechaná WTBTS, je kritická. Ukazuje, že Dr. Robertson považuje „dům do domu“ za schůzku v domácí kongregaci, jak ukazuje 1 Corinthians 16: 19. Úplný význam se změní vynecháním poslední věty. Není možné vyvodit žádný jiný závěr. Čtenář se musí divit, bylo vynechání poslední věty výzkumným pracovníkem? Nebo je tento bod natolik teologicky důležitý, že všichni vědci / spisovatelé byli eisegézou oslepeni? Jako křesťané musíme prokázat laskavost, ale tento dohled lze vnímat také jako úmyslné opomenutí uvést v omyl. Každý čtenář se musí rozhodnout pro sebe. Mějte na paměti následující skutečnosti od 1 Corinthians 13: 7-8a, jak se každý z nás rozhodne.

"To nese všechny věci, věří všem, doufá ve všechny věci, vydrží všechny věci. Láska nikdy nezklame. "

Uvažujme konečný odkaz.

  1. Skutky apoštolů s komentářem (1844), Abiel Abbot Livermore[Vii]

V poznámce pod čarou k Acts 20: 20 je citace z výše uvedeného učence. v Skutky apoštolů s komentářem (1844), Abiel Abbot Livermore přednesl tento komentář k Pavlovým slovům na Ac 20: 20: "Neuspokojil se pouze s proslovem na veřejném shromáždění." . . ale horlivě se věnoval své skvělé práci v soukromí, od domu k domu a doslova se nesl domov pravdu nebe do krbu a srdce Efezanů. “ (str. 270) Přečtěte si celý odkaz s červeně zvýrazněným citátem WTBTS:

Působí 20: 20, 21 Nic neudržel. Jeho cílem nebylo kázat, co se jim líbilo, ale to, co potřebovali, - skutečný model kazatele spravedlnosti. - Od domu k domu. Nebyl spokojený pouze proto, aby přednesl diskurzy ve veřejném shromáždění, a upustit od dalších nástrojů, ale horlivě vykonával své velké dílo v soukromí, od domu k domu, a doslova nesl domů pravdu nebe do krbu a srdce Efezanů.— Jak Židům, tak také Řekům. Jeden v podstatě potřeboval stejnou nauku jako ten druhý. Jejich hříchy mohou nabývat různých podob, ale vnitřní očistu a zduchovnění postavy měla provést stejná nebeská agentura, ať už v případě formalisty a fanatika, nebo senzualisty a modláře. - Pokání vůči Bohu. Někteří kritici to považují za zvláštní povinnost pohanů, obrátit se od své modlářství k víře a uctívání jednoho Boha; ale zdálo se, že pokání pokrývá celou tuto půdu a další a je nezbytně nutné jak pro bludného Žida, tak pro pohany; neboť všichni zhřešili a nedosáhli slávy Boží. - Víra našemu Pánu atd. Takže víra; byla součástí důsledného Žida, aby věřil v Mesiáše, kterého jeho zákonodárce a proroci předpovídali po tisíc let, - aby uvítal bližší a něžnější zjevení Boha ve svém Synu; přesto se od pohanů vyžadovalo nejen to, aby se obrátili od znečištěných svatyní modlářství k uctívání Nejvyššího, ale aby se přiblížili ke Spasiteli světa. Majestátní jednoduchost apoštolského kázání a celkový důraz, který vrhl na hlavní nauky a povinnosti evangelia, by neměly projít nepozorovaně.

Znovu je zřejmé, že na základě této části komentáře nelze vyvodit závěr, že Abiel Abbot Livermore to chápal jako „dveře ke dveřím“. Pokud prozkoumáme jeho komentáře v Skutcích 2: 46 a 5: 42, získáme jasnější pohled na jeho pochopení pojmu „dům do domu“. Ve Skutcích 2: 46 uvádí:

"V tomto a následujícím verši máme nepřetržitý obraz krásy a duchovní vitality rané církve." Který autor faktu nebo beletrie představil zajímavější historii šťastné komunity než křesťanský evangelista - společenství, do kterého by se každý člověk, v jeho správných smyslech, chtěl více spojit - nebo do kterého by se zapojily všechny prvky lásky a mír a pokrok jsou důkladněji kombinovány 2 Nemůžete konečně přivést společnost, národy, lidstvo, aby splnili vynikající slib tohoto dávno odešlého věku a obnovili starý obraz do reality nového života? Nejvyšší forma křesťanské civilizace se teprve musí objevit, ale úsvit se zlomil z východu. - Pokračování denně s jednou dohodou v chrámu. Pravděpodobně navštěvovali bohoslužby v chrámu v obvyklých modlitebních hodinách, devět ráno a tři odpoledne. Akty iii. 1. Ještě se netřásli osvobozením od židovského jha a správně si zachovali určitou věrnost staré víře v přijetí a asimilaci nového; jak nám přírodovědci říkají, že starý list neklesne na zem, dokud nový pupen nezačne bobtnat pod ním. - Lámání chleba z domu do domu. Nebo „doma“, na rozdíl od jejich cvičení v chrámu. Stejné příležitosti jsou zde označovány jako ve ver. 42. Charakter opakování byl charakter společenské zábavy, spojený s náboženskou pamětí. Jedná se xx. 7. Říká se, že agapae neboli milostné hostiny vznikly z potřeby zajistit chudým, kteří dříve obětovali; ale kteří po jejich obrácení byli svou vírou odříznuti od tohoto zdroje podpory. - Jejich maso. Stará angličtina pro „jídlo“, ať už zvíře nebo zeleninu. - S radostí. Někteří v této větě rozeznávají radost chudých pro odměnu, kterou tak štědře dovolil. —Srdečnost srdce. A v těchto slovech je vidět jednoduchost a osvobození od hrdosti a okázalosti bohatých v jejich laskavosti. Ale výrazy jsou spíše obecné, než omezené na třídy a zároveň popisují čistotu motivu a pružného ducha radosti, které prostupují novým sdružením. Máme zde popis vlivu, který pravé náboženství, skutečně přijaté a poslouchané, má na jeho předměty. “

 Činy 2: 46 může znamenat pouze v domovech věřících. To je také podporováno překlady studijních a referenčních bible jako doma. Nyní se přesouvám k jeho komentářům v Acts 5: 41-42, vidíme následující:

"Rada." Jak se zdá, Sanhedrin a další při této příležitosti přivolali. - Radujíc se, že byli považováni za hodné atd. Přestože s nimi bylo zacházeno nejvíce potupně, nepředstavovali žádnou hanbu, ale čest, trpět v tak velké příčině; protože byli účastníky podobného utrpení jako jejich Pán před nimi. Phil. iii. 10; Plk. I. 24; 1 domácí zvíře iv. 13. - V každém domě. Nebo „od domu k domu“, protože takový je idiom řečtiny. Místo toho, aby utlumily jejich odvahu, jejich zkoušky rozdmýchaly novou horlivost v šíření pravdy. Místo toho, aby poslouchali lidi, začali se brát s novou věrností a zájmem poslouchat Boha. - Učit a kázat. Jeden pravděpodobně odkazuje na jejich veřejné práce, druhý na jejich soukromé pokyny; jeden k tomu, co dělali v chrámu, druhý k tomu, co dělali z domu do domu. - Ježíš Kristus, tj. podle nejlepších překladatelů kázali Ježíše Krista, nebo že Ježíš je Kristus nebo Mesiáš. Takto vítězně uzavírá tento nový záznam o pronásledování apoštolů. Celé vyprávění je zářící pravdou a realitou a může nezanechat hluboký dojem u každého nepředvídaného čtenáře božského původu a autority evangelia. “

Zajímavé je, že termín „dům do domu“ označuje jako idiom. Proto chápe tento termín jako typický pro křesťany z prvního století. Poté uvedl, že učili a kázali, jeden veřejně a druhý soukromě. Protože řecké slovo pro kázání odkazuje na veřejné prohlášení, přirozeným závěrem je, že se to stalo veřejně a učení by bylo v soukromí. Níže je uveden význam termínu ze slovníku Strong:

g2784. κηρύσσω kēryssō; nejisté afinity; ohlašovat (jako veřejný crier), obzvláště božská pravda (evangelium): - kazatel (-er), vyhlásit, publikovat.

AV (61) - kázat 51, publikovat 5, hlásat 2, kázat + g2258 2, kazatel 1;

  1. být herald, jednat jako herald
    1. hlásat podle způsobu herolda
    2. vždy s návrhem formality, gravitace a autority, která musí být naslouchána a dodržována
  2. zveřejnit, prohlásit otevřeně: něco, co se stalo
  • využíváno veřejného ohlašování evangelia a věcí s ním souvisejících, prováděných Janem Křtitelem, Ježíšem, apoštoly a dalšími křesťanskými učiteli…

JW teologie aplikuje termín kázání na ministerstvo „dům do domu“. V této práci je pochopení najít „správně nakládané“ a nabídnout biblický studijní program. To zjevně není chápání Livermore.

Interpretací by mohlo být vyhlásit na veřejném místě a pro zájemce studijní program ve svých domovech. Toto porozumění by okamžitě negovalo chápání „od dveří ke dveřím“, že na tento termín se vztahuje JW teologie. Po zvážení všech věcí je pravděpodobnější, že se s nimi setkají v soukromých domech za účelem kongregační výuky. Teologický závěr JW se opět při hloubkové analýze práce jiného učitele neudrží.

 Proč investovat do čističky vzduchu?

Po prozkoumání všech pěti referenčních zdrojů můžeme vyvodit následující závěry:

  1. V každém případě referenční zdroje a přidružení učenci jasně nesouhlasí s teologií JW o „dům do domu“.
  2. Ve skutečnosti, když vezmeme v úvahu komentáře ke všem třem veršům, Skutky 2: 46, 5: 42 a 20: 20, pohled je takový, že se týká setkání věřících v domácnostech.
  3. Publikace WTBTS jsou velmi selektivní při citování z těchto zdrojů. Tyto zdroje považuje WTBTS za rovnocenné „znaleckému svědectví“ u soudu. Dává čtenářům dojem, že podporují teologii JW. Čtenáři jsou proto uvedeni v omyl v myšlenkách autorů těchto referenčních zdrojů. V každém případě „znalecké svědectví“ ve skutečnosti podkopává JW výklad „domu k domu“
  4. Robertson je prací, kde byl výzkum velmi špatný, nebo to byl úmyslný pokus uvést čtenáře v omyl.
  5. To vše nese znaky eisegeze, kde se autoři zoufale snaží podpořit konkrétní dogma.
  6. Další zajímavé pozorování: skutečnost, že všechny tyto učence (odborné svědectví) jsou JW vnímány jako součást křesťanství. JW teologie učí, že jsou odpadlíkem a Satanovy nabídky. To znamená, že JW odkazují na ty, kteří sledují Satana. Je to další rozpor v teologii JW a vyžaduje samostatnou studii.

Máme jednu další a nejdůležitější řadu důkazů, které musíme prozkoumat. Tohle by byla biblická kniha, Skutky apoštolů. Toto je nejstarší záznam rodící se víry a kniha se zaměřuje na 30letou cestu „Dobré zprávy o Ježíši“, která cestuje z Jeruzaléma, rodiště křesťanského hnutí, do nejdůležitějšího města té doby, Říma . Musíme zjistit, zda účty ve Skutcích podporují výklad „dům od domu“. Toto bude zváženo v části 3.

Klikněte zde zobrazit část 3 této série.

________________________________

[I] Frederick William Danker (12. července 1920 - 2. února 2012) byl známý novozákonní učenec a přední Koine Řek lexikograf pro dvě generace, pracovat s F. Wilbur Gingrich jako editor Bauer Lexikon počínaje 1957em až do vydání druhého vydání v 1979u a jako jediný editor 1979u až do vydání vydání 3rdem, jeho aktualizací s výsledky moderního stipendia a jeho převedením na SGML umožnit jeho snadné publikování v elektronických formátech a výrazně zlepšit použitelnost lexikonu i typografie.

[Ii] Ⓓ míst prohlížených sériově, distribuční využití w. acc., x x x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = stan po stanu) nebo od x do x: κατʼ οἶκον od domu k domu (PLond III, 904, 20 s. 125 [reklama 104] κ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (v obou různých domech nebo shromážděních; s menší pravděpodobností NRSV „doma“); cp. 20: 20. Likew. pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., Ant. 6, 73) z města do města IRo 9: 3, ale v každém (jednom) městě Ac 15: 21; 20:23; Titul 1: 5. Také κ. πόλιν πᾶσαν (c. Herodian 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D.K. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; cp. vs. 4.

[Iii] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Exegetický slovník Nového zákona (Vol. 2, str. 253). Grand Rapids, Mich .: Eerdmans.

[Iv] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Exegetický slovník Nového zákona (Vol. 2, str. 253). Grand Rapids, Mich .: Eerdmans.

[proti] RCH Lenski (1864–1936) byl význačný luteránský učenec a komentátor. Studoval na luteránském teologickém semináři v Columbusu ve státě Ohio a po získání doktorátu božství se stal děkanem semináře. Působil také jako profesor na Kapitálovém semináři (nyní Trinity Lutheran Seminary) v Columbusu ve státě Ohio, kde vyučoval exegezi, dogmatiku a homiletiku. Jeho četné knihy a komentáře jsou psány z konzervativní luteránské perspektivy. Lenski autorem Lenskiho komentář k novému zákonu, 12-svazek komentářů, který poskytuje doslovný překlad Nového zákona.

[Vi] Dr. AT Robertson se narodil v Cherbury poblíž Chatham ve Virginii. Byl vzdělaný v Vysoká škola Wake Forest (NC) (1885) a v Jižním baptistickém teologickém semináři (SBTS), Louisville, Kentucky (Th. M., 1888), kde byl poté instruktorem a profesor výkladu Nového zákona a zůstal v této funkci až do jednoho dne v roce 1934.

[Vii] Rev Abiel Abbot Livermore byl duchovní, narodil se v 1811 a zemřel v 1892. Napsal komentáře k Novému zákonu.

 

Eleasar

JW již více než 20 let. Nedávno rezignoval jako starší. Pouze Boží slovo je pravda a již ji nemůžeme použít, jsme již v pravdě. Eleasar znamená „Bůh pomohl“ a já jsem vděčný.
    9
    0
    Líbilo by se vám vaše myšlenky, prosím komentář.x