[Από ws15 / 12 για Φεβρουάριο 1-7]

«Παρακαλώ ακούστε και θα μιλήσω». - Ιώβ 42: 4

Η μελέτη αυτής της εβδομάδας συζητά τη γλώσσα του ρόλου και τη μετάφραση που έπαιξαν για να φέρουν την Αγία Γραφή σε εμάς. Θέτει το υπόβαθρο για τη μελέτη της επόμενης εβδομάδας, η οποία αναλύει τις πολλές αρετές που ο Οργανισμός πιστεύει ότι η τελευταία μετάφραση της Βίβλου έχει πάνω από όλους τους άλλους. Φαίνεται σκόπιμο να αφήσουμε μια συζήτηση για αυτό το θέμα για την επόμενη εβδομάδα. Ωστόσο, υπάρχει κάτι ενδιαφέρον σε αυτή τη μελέτη της εβδομάδας που δείχνει την πλάνη του λόγου του David Splane στο tv.jw.org, σύμφωνα με την οποία ο πιστός και διακριτικός σκλάβος του Matthew 24: 45 τέθηκε σε λειτουργία μόνο στο 1919. (Δείτε το βίντεο: Το "Slave" δεν είναι 1900 ετών.)
Στον λόγο του, ο Σπλάιν δηλώνει ότι δεν υπήρχε κανένας από την εποχή του Χριστού μέχρι το 1919 που γέμισε το ρόλο του σκλάβου που παρείχε φαγητό την κατάλληλη στιγμή στους οικιακούς του Χριστού. Δεν αμφισβητεί τη φύση αυτού του φαγητού. Είναι ο Λόγος του Θεού, η Βίβλος. Η μερική παραβολή στο Κατά Ματθαίον 24: 45-47 και η πλήρης στο Λουκά 12: 41-48 απεικονίζουν τον σκλάβο στο ρόλο του σερβιτόρου, που μοιράζει τα τρόφιμα που του έδωσε. Ο Σπλάιν αποδέχεται επίσης αυτήν την αναλογία, στην πραγματικότητα το κατάφερε στην Ετήσια Συνάντηση του 2012.
Κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα, όσοι ανέλαβαν το προβάδισμα στη χριστιανική εκκλησία, γνωστή και ως Καθολική Εκκλησία, εμπόδισαν τη διανομή του φαγητού απαγορεύοντας τη δημοσίευσή του στα Αγγλικά. Τα Λατινικά, μια γλώσσα νεκρή για τον κοινό, ήταν η μόνη αποδεκτή γλώσσα για την επικοινωνία του Λόγου του Θεού, τόσο από τον άμβωνα όσο και από την έντυπη σελίδα.
Η παράγραφος 12 αναφέρεται πολύ σύντομα σε γεγονότα της ιστορίας όπου το φαγητό αυτό διανεμήθηκε και πάλι στους οικιακούς του Κυρίου.
Όπως ένας ιστορικός αναφέρεται:

"Πριν από πολύ καιρό η Αγγλία έβγαινε για τη Βίβλο του Tyndale, αυτή τη φορά στη φωτιά για να την διαβάσει. Χιλιάδες αντίγραφα μεταφέρθηκαν λαθραία. Στην ευτυχισμένη φράση του Tyndale, «ο θόρυβος της νέας Βίβλου αντέδρασε σε όλη τη χώρα». Παράγεται σε μια μικρή έκδοση τσέπης που αποκρύπτεται εύκολα, περνούσε από τις πόλεις και τα πανεπιστήμια στα χέρια ακόμη οι ταχύτεροι άντρες και γυναίκες. Οι αρχές, ειδικά ο Sir Thomas More, εξακολουθούσαν να τον κακοποιούν επειδή "έβαλε τη φωτιά της γραφής στη γλώσσα των ploughboys" αλλά η ζημιά έγινε. Οι Άγγλοι τώρα είχαν τη Βίβλο τους, νόμιμες ή όχι. Είκοσι χιλιάδες εκτυπώθηκαν: έξι χιλιάδες έχουν περάσει ». (Bragg, Melvyn (2011-04-01)) Η Περιπέτεια της Αγγλικής: Η Βιογραφία μιας Γλώσσας (Kindle Locations 1720-1724).

Αλλά ακόμα και πριν η Tyndale και οι υποστηρικτές του ήταν απασχολημένοι με τη σίτιση με το καθαρό φαγητό του Θεού στη δική τους γλώσσα, μια θαρραλέα μπάντα νέων φοιτητών της Οξφόρδης μιμούνταν τον Ιησού με το να περιφρονήσουν τη ντροπή και να διακινδυνεύουν τα πάντα για να διαδώσουν τον λόγο του Θεού στα αγγλικά. (Αυτός 12: 2, Mt 10: 38)

"Ο Wycliffe και οι μελετητές του στην Οξφόρδη αμφισβήτησαν αυτό και τα αγγλικά χειρόγραφα τους διανεμήθηκαν σε όλο το βασίλειο από τους ίδιους τους μελετητές. Η Οξφόρδη γεννήθηκε ένα επαναστατικό κελί μέσα σε ένα φαινομενικά ασφαλές έδαφος αναπαραγωγής της Καθολικής Εκκλησίας. Μιλάμε για έναν βαθμό συγκεντρωτικής ρύθμισης στη μεσαιωνική χριστιανική Ευρώπη, η οποία είχε πολλά κοινά με τη Ρωσία του Στάλιν, την Κίνα του Μάο και με μεγάλο μέρος της Γερμανίας του Χίτλερ "(Bragg, Melvyn (2011-09-01)). : Η ριζοσπαστική επίδραση της Βίβλου του βασιλιά James 1611-2011 (σελ. 15).

Ποια ήταν η επίδραση αυτής της διανομής τροφίμων στην κατάλληλη στιγμή;

"Έτσι, όταν η μετάφραση του Tyndale εκτυπώθηκε στο εξωτερικό και εισήχθη λαθραία (συχνά αδέσποτα σε πακέτα από πανί), υπήρχε πείνα γι 'αυτό. Ο William Malden θυμήθηκε την ανάγνωση της Καινής Διαθήκης του Tyndale στα τέλη του 1520s: «Divers φτωχούς άνδρες στην πόλη Chelmsford. . . όπου ο πατέρας μου κατοικούσε και εγώ γεννήθηκα μαζί του μεγάλωσα, οι φτωχοί άνδρες αγόραζαν την Καινή Διαθήκη του Ιησού Χριστού και τις Κυριακές καθόταν διαβάζοντας στο κάτω άκρο της εκκλησίας και πολλοί θα έμεναν για να ακούσουν την ανάγνωσή τους. »(Bragg , Melvyn (2011-09-01) Το βιβλίο των βιβλίων: Η ριζοσπαστική επίδραση της Βίβλου βασιλιά James 1611-2011 (σελ. 122).

Τι διαφορά έκαναν σε «συνηθισμένους» ανθρώπους, για να μπορέσουν, όπως έκαναν, να διαφωνήσουν με τους ιερείς που είχαν εκπαιδευτεί στην Οξφόρδη και, όπως αναφέρεται, συχνά τις βελτίωσαν! Τι φωτισμός πρέπει να έχει δώσει στο μυαλό που καλύπτεται για αιώνες, αποκλείστηκε σκόπιμα από τη γνώση που λέγεται ότι κυβερνά τη ζωή τους και υπόσχεται την αιώνια σωτηρία τους, τα μυαλά σκόπιμα ακινητοποιημένα! Υπήρχε, διαβάζουμε, «μια πείνα» για την Αγγλική Γραφή, για τα λόγια του Χριστού και του Μωυσή, του Παύλου και του Δαβίδ, των Αποστόλων και των προφητών. Ο Θεός είχε καταλήξει στη γη στα αγγλικά και τώρα ήταν γειωμένοι σε Αυτόν. Ήταν η ανακάλυψη ενός νέου κόσμου. (Bragg, Melvyn (2011-09-01)) Το βιβλίο των βιβλίων: Η ριζική επίδραση της Βίβλου του βασιλιά James 1611-2011 (σελ. 85).

Αυτό που δείχνει το απίστευτο μάγουλο David Splane (μιλώντας για το Κυβερνητικό Σώμα) υποδηλώνοντας ότι αυτοί οι θαρραλέοι άντρες δεν υπηρετούσαν ως μέρος αυτού του πιστού και διακριτικού σκλάβου του 1900. Διακινδύνευαν τη φήμη τους, τα προς το ζην, τη ζωή τους, για να μεταφέρουν το φαγητό του λόγου του Θεού στις μάζες. Τι έχει κάνει το Διοικητικό Σώμα που έρχεται ακόμη πιο κοντά; Ωστόσο, υποτίθεται ότι αποκλείουν τέτοιους άντρες από το σκεπτικό του Ιησού όταν επιστρέφει, τοποθετώντας τους μόνοι σε αυτό το βάθρο.
Λέγεται ότι εκείνοι που δεν θα μάθουν από την ιστορία είναι καταδικασμένοι να το επαναλάβουν. Διαβάστε τα παρακάτω αποσπάσματα, αλλά όταν γίνεται αναφορά στην Καθολική Εκκλησία ή στο Βατικανό, στο μυαλό σας, αντικαταστήστε την "Οργάνωση". όταν γίνεται αναφορά στον Πάπα, ιερείς ή Εκκλησιαστικές αρχές, υποκατάστατο "Κυβερνητικό Σώμα". και όταν αναφέρονται τα βασανιστήρια και οι δολοφονίες ή άλλες τιμωρίες, υποκαταστήστε "αποστασιοποίηση". Δείτε αν κάτω από αυτούς τους όρους, αυτές οι δηλώσεις εξακολουθούν να ισχύουν.

"Η Ρωμαϊκή Εκκλησία, πλούσια, τα πλοκάμια της σε κάθε θέση της κοινωνίας .... Πάνω απ 'όλα, είχε μονοπώλιο στην αιώνια ζωή. Η αιώνια ζωή ήταν το βαθύ και καθοδηγητικό πάθος της εποχής. Το Βατικανό είπε ότι θα μπορούσατε να αποκτήσετε μόνο αιώνια ζωή - τη μεγαλοπρεπή υπόσχεση της χριστιανικής εκκλησίας - αν κάνατε ό, τι σας είπε η Εκκλησία. Αυτή η υπακοή περιελάμβανε την υποχρεωτική προσέλευση στην εκκλησία και την πληρωμή των φόρων για την υποστήριξη των τάγκων των κληρικών ... Η καθημερινή ζωή υποβλήθηκε σε έλεγχο σε κάθε πόλη και χωριό. η σεξουαλική σας ζωή παρακολουθήθηκε. Όλες οι επαναστατικές σκέψεις έπρεπε να ομολογηθούν και να τιμωρηθούν, οποιεσδήποτε απόψεις που δεν ήταν σύμφωνες με τη διδασκαλία της Εκκλησίας λογοκρίθηκαν. Τα βασανιστήρια και οι δολοφονίες ήταν οι αστυνομικοί. Εκείνοι που υποπτεύονται να αμφισβητούν ακόμη και τις εργασίες αυτής της μνημειώδους μονοθεϊστικής μηχανής αναγκάστηκαν να ταπεινώσουν τις δημόσιες δοκιμασίες και τους είπαν να «αφαιρέσουν ή να καούν» - να προσφέρουν μια συγγνώμη και δημόσια συγγνώμη ή να καταναλωθούν από τη φωτιά »(Bragg, Melvyn (2011-09- 01) Το βιβλίο των βιβλίων: Η ριζοσπαστική επίδραση της Βίβλου του βασιλιά James 1611-2011 (σελ. 15).

"Περισσότερα αγωνιζόταν για τα δικαιώματα της ρωμαιοκαθολικής θέσης να είναι αλάθητα και να είναι ό, τι αποφάσισε να θέλει να είναι. Το είδε σαν ιερό από το χρόνο και την υπηρεσία. Οποιαδήποτε αλλαγή, σκέφτηκε, θα κατέστρεφε αναπόφευκτα το μυστήριο της Αγίας Αλήθειας, του παπισμού και της μοναρχίας. Όλα πρέπει να γίνονται αποδεκτά όπως ήταν. Για να απομακρυνθεί ένα βότσαλο θα ήταν να ξεκινήσει η χιονοστιβάδα. Το βιτρίλιο κατά της μετάφρασης του Τυνντάλε και η καύση και η δολοφονία οποιουδήποτε που προσφέρει την παραμικρή διαφωνία στην άποψη της Παλαιάς Εκκλησίας δείχνει τι διακυβεύεται. Η δύναμη έπρεπε να ληφθεί από εκείνους που το είχαν κρατήσει για τόσο πολύ καιρό που πίστευαν ότι τους ανήκε με το δικαίωμα. Η εξουσία τους είχε ασκηθεί για τόσους αιώνες, ώστε η προοπτική της μείωσης του με οποιοδήποτε τρόπο θεωρήθηκε μοιραία. Ήθελαν το λαό να είναι υποτακτικό, σιωπηλό και ευγνώμων. Οτιδήποτε άλλο ήταν απαράδεκτο. Η δημοφιλής νέα διαθήκη του Tyndale είχε παραβιάσει τις οχυρώσεις ενός προνομίου τόσο βαθιά θεμελιωμένο στο παρελθόν που φάνηκε ότι δόθηκε από τον Θεό και δεν ήταν αμφισβητήσιμο. Δεν έπρεπε να γίνει ανεκτή »(Bragg, Melvyn (2011-09-01).) Το βιβλίο των βιβλίων: Η ριζική επίδραση της Βίβλου του βασιλιά James 1611-2011 (σελ. 27-28).

Στις ημέρες του Wycliffe και του Tyndale, ήταν η Αγία Γραφή στη σύγχρονη αγγλική γλώσσα που απελευθέρωσε ανθρώπους από αιώνες υποτέλειας σε άνδρες που ισχυριζόταν ότι μίλησαν για τον Θεό. Σήμερα, το διαδίκτυο καθιστά δυνατό για οποιονδήποτε να ελέγξει την εγκυρότητα σχεδόν οποιασδήποτε δήλωσης ή διδασκαλίας σε ένα θέμα λεπτών και από την ιδιωτική ζωή του ίδιου του σπιτιού, ή ακόμη και ενώ κάθεστε στην αίθουσα του Βασιλείου.
Όπως και στις μέρες τους, έτσι είναι και σήμερα. Αυτή η ελευθερία υπονομεύει τη δύναμη των ανδρών έναντι των άλλων ανδρών. Φυσικά, εναπόκειται στον καθένα από εμάς να το εκμεταλλευτούμε. Δυστυχώς, για πολλούς προτιμούν να είναι υποδουλωμένοι.

"Για εσάς χαράξατε χαρούμενα με τους παράλογους ανθρώπους, βλέποντας ότι είστε λογικοί. 20 Μάλιστα, όποιος σας σκοντάφει, όποιος καταβροχθίζει [τι έχετε], όποιος αρπάζει [τι έχετε], όποιος υπερεκτιμά τον εαυτό σας, όποιος σας χτυπήσει στο πρόσωπο "(2Co 11: 19, 20 )

 
 
 

Meleti Vivlon

Άρθρα του Meleti Vivlon.
    38
    0
    Θα αγαπήσετε τις σκέψεις σας, παρακαλώ σχολιάστε.x