Χαρακτήρες που επιβεβαιώνουν το αρχείο της Βίβλου

Από πού πρέπει να ξεκινήσουμε; Γιατί, φυσικά, είναι πάντα καλύτερο να ξεκινήσετε από την αρχή. Εκεί ξεκινάει και ο λογαριασμός της Βίβλου.

Η Γένεση 1: 1 δηλώνει "Στο αρχή Ο Θεός δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη ».

Η απαγγελία της Κινέζικης Συνοριακής Θυσίας αναφέρει: «Παλαιά, στην αρχή υπήρχε το μεγάλο χάος… Εσείς, Κυρίαρχος… φτιάξατε τον ουρανό. Κάνατε γη. Κάνατε τον άνθρωπο… "[I]

Ο Αδάμ ήταν ο πρώτος άνθρωπος. Ο Λουκάς 3:38 τον περιγράφει ως "Υιός του θεού". 1 Κορινθίους 15: 45,47 δηλώνει "Ο πρώτος άνθρωπος Αδάμ έγινε ζωντανή ψυχή ... ο πρώτος άνθρωπος είναι έξω από τη γη και από σκόνη ...". (Βλ. Επίσης Γένεση 2: 7) Αν θέλατε να θυμηθείτε αυτά τα γεγονότα ως προς τον πρώτο άνθρωπο, τι ήταν και πώς έγινε, πώς θα μπορούσατε να το κάνετε;

Στην αρχή δώσαμε κάποιους βασικούς χαρακτήρες. Ας δούμε τι μπορούμε να μάθουμε όταν αυτοί και άλλοι χαρακτήρες συνδυάζονται μαζί και ποια είναι η σημασία αυτών των συνδυασμένων χαρακτήρων στην κινεζική γλώσσα ακόμα και σήμερα.

Η δημιουργία του άνδρα και της γυναίκας

Από τι έγινε ο Adam;

Ήταν σκόνη ή γη. Αυτό είναι (τǔ).

Τότε δόθηκε ζωή (shēng) Γεννάω.

Ήταν ο (πρώτα) ο άνθρωπος του του Θεού παιδί (γιος, παιδί).

Αυτά συνδυάζονται σε πρώτα (ξιάν - πρώτα).

Ναι, η πρώτα ο άνθρωπος ήταν γιος του Θεού, φτιαγμένος από σκόνη ή γη και έδωσε την ανάσα ζωής. Ακόμη και όπως αναφέρει η Γένεση 2: 7 "Και ο Ιεχωβά Θεός προχώρησε να σχηματίσει τον άνθρωπο από τη σκόνη από το έδαφος και να φυσήξει στα ρουθούνια του την αναπνοή της ζωής και ο άνθρωπος ήρθε να είναι μια ζωντανή ψυχή".

Τι δήλωσε ο Θεός;

Ο λογαριασμός της Γένεσης 1:26 έχει τον Θεό λέγοντας, δηλώνοντας, ανακοινώνοντας "Ας κάνουμε τον άνθρωπο στην εικόνα μας".

Προσθέτοντας τους χαρακτήρες για τη σκόνη + ζωή + αναπνοή / στόμα, παίρνουμε το χαρακτήρα για "λέμε", "ανακοινώνουμε", "δηλώνουμε" ως εξής:

(tǔ - χώμα) => Γεννάω  (shēng - ζωή) +(kǒu - στόμα) = (Gao - να πείτε, να ανακοινώσετε, να δηλώσετε).

Ο Θεός στη συνέχεια δήλωνε: "Αφήστε μας κάνω [ή να δημιουργήσει] άνθρωπος στην εικόνα μας ".

Εάν παίρνουμε το χαρακτήρα να λέμε, να ανακοινώσουμε, να δηλώσουμε από πάνω και να προσθέσουμε το περπάτημα που υποδηλώνει κίνηση βρίσκουμε ότι έχουμε τον περίπλοκο χαρακτήρα της δημιουργίας που περιγράφει ότι ο Θεός μίλησε / δηλώθηκε και έπνιξε τη ζωή σε πράγματα και μετακόμισαν.

σκόνη + ζωή + αναπνοή / στόμα = πείτε, ανακοινώστε, δηλώστε + περπάτημα / κίνηση (ο Θεός μίλησε, και τα πράγματα ήταν έτσι)

(tǔ - γη) => Γεννάω (Σένγκ - ζωή) + (kǒu - στόμα) = (πείτε, ανακοινώστε, δηλώστε)

+   (περπάτημα, δράση) = ("Ζάο"- δημιουργούν, κάνουν, εφευρίσκουν).

Με το λόγο ή τη δήλωση του Θεού τα πράγματα έγιναν έτσι.

Γιατί ο Θεός έκανε την Εύα;

Η Γένεση 2:18 δίνει τον λόγο ως "Δεν είναι καλό για τον άντρα να συνεχίσει μόνος του. Θα κάνω έναν βοηθό γι 'αυτόν, ως α συμπλήρωμα από αυτόν".

A συμπλήρωμα είναι κάτι που ολοκληρώνει.

Αν προσθέσουμε τους χαρακτήρες για τον γιο / άνθρωπο + ένα + ένα, παίρνουμε "πρώτα" ως εξής:

παιδί + + = (xiān = πρώτα).

Στη συνέχεια, προσθέτοντας (στέγη) = Φινίρισμα (Wán) που σημαίνει "πλήρες, ολόκληρο, φινίρισμα".

Επομένως, μπορούμε να κατανοήσουμε το εικονόγραμμα ότι "ένας άνδρας με ένα ακόμη πρόσωπο έκανε την πρώτη [ζευγάρι] η οποία κάτω από μια στέγη [μιας κατοικίας] είναι πλήρης [ως οικογενειακή μονάδα].

Τι έκανε ο Θεός μετά τη δημιουργία του άνδρα και της γυναίκας;

Η Γένεση 1:28 αναφέρει ότι "Περαιτέρω, ο Θεός ευλογημένος αυτοί [ο άνθρωπος] και ο Θεός τους είπε: Γίνε καρποφόρος ".

Ο χαρακτήρας για ευλογία, ευτυχία is "Fú" .

Αν ξεκινήσουμε από τη δεξιά πλευρά, αυτός ο πολύπλοκος χαρακτήρας κατασκευάζεται από τους χαρακτήρες: ένα + στόμα + κήπο.

Αυτό είναι ++(Π.χ.. Σε αυτούς τους χαρακτήρες προστίθεται ένας χαρακτήρας για τον Θεό / πνεύμα (shì) και παίρνουμε το χαρακτήρα για ευλογία / ευτυχία .

Ως εκ τούτου θα μπορούσαμε να κατανοήσουμε αυτόν τον χαρακτήρα που σημαίνει ότι "ο Θεός μίλησε σε έναν κήπο (Eden)". Αυτό ουσιαστικά είναι μια υπενθύμιση για το τι καταγράφει η Γένεση 1:28. Πριν από την αμαρτία του Αδάμ και της Εύας, ήταν μια ευλογία ότι ο Θεός θα τους μιλήσει στον κήπο, κάτι που θα σταματούσε όταν αμάρτησαν (Γένεση 3: 8).

Πού έβαλε ο Θεός τον άνδρα και τη γυναίκα που δημιούργησε;

Ο Θεός έβαλε επίσης τον Αδάμ και την Εύα σε κήπο, το Κήπος της Εδέμ.

Η "Tián" νοηματικό νόημα "πεδίο, καλλιεργήσιμη γη", είναι(Π.χ..

Αυτός ο χαρακτήρας είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα καθώς τόσο τα περσικά χαλιά με μοτίβα στον κήπο όσο και οι πραγματικοί περσικοί κήποι σχεδιάζονται συνήθως σε αυτό το σχήμα. Σίγουρα δεν είναι σύμπτωση, διότι η Γένεση 2: 10-15 περιγράφει πως η πηγή ενός ποταμού ήταν στην Εδέμ και χωρίστηκε σε τέσσερα κεφάλια 4 ποταμών, καθένα από τα οποία πήγε σε μια διαφορετική κατεύθυνση όπως μπορούμε να διακρίνουμε από την περιγραφή που δίνεται στο Βίβλος λογαριασμός. Τώρα είναι μια περιγραφή από τους χρόνους προ-πλημμύρας, αλλά υπάρχουν ακόμα δύο εύκολα αναγνωρίσιμα σήμερα, ο Τίγρης (Heddekel) και ο Ευφράτης που φαίνεται να αντιστοιχούν στις ανατολικές και νότιες κατευθύνσεις.

Η "γιουάν" χαρακτήρα για κήπο, πάρκο ή οπωρώνα αποτελείται από τους ακόλουθους δευτερεύοντες χαρακτήρες πηλό / χώμα / σκόνη + στόμα + άνθρωπος + γυναίκα + κλειστός.

++ (+) = (οικογένεια) + κλειστό (wéi) = (γιουάν).

Αυτό θα μπορούσε να ερμηνευτεί ως "η σκόνη με τη διακήρυξη σχηματίστηκε σε άντρα και γυναίκα [ή οικογένεια] που τέθηκαν σε ένα περίβολο που ήταν κήπος". Αυτό περιγράφει τι καταγράφεται στη Γένεση 2: 8 "Επιπλέον, ο Ιεχωβά Θεός έβαλε έναν κήπο στην Εδέμ ... και εκεί έβαλε τον άνθρωπο που είχε σχηματίσει".

Πού ήταν αυτός ο Κήπος;

Για τον κινεζικό λαό, ήταν για το δυτικά όπου ήταν τώρα. Αν προσθέσουμε τους χαρακτήρες για έναν + γιο, τον άνθρωπο, το άτομο + το περίβλημα παίρνουμε δυτικά (xi).

+ παιδί + = Οο (δυτικά).

Ναι, στο δύση της Κίνας ήταν εκεί που το πρώτο (ένα) πρόσωπο (ανθρώπινο γιο του Θεού) τέθηκε σε περίβολο ή κήπο.

Μήπως ο Θεός τους έδωσε περιορισμούς;

Όταν ο Θεός έβαλε τον Αδάμ και την Εύα στον κήπο της Εδέμ, τους έδωσε ένα συγκράτηση.

Η Γένεση 2: 16-17 το καταγράφει ως "Από κάθε δέντρο του κήπου μπορείτε να φάτε για ικανοποίηση. Όσο για το δέντρο της γνώσης του καλού και του κακού δεν πρέπει να τρώτε από αυτό, γιατί την ημέρα που θα φάτε από αυτό θα πεθάνετε θετικά ».

Ο χαρακτήρας "Shù" for αναχαιτίζω, ο έλεγχος, ο δεσμός, αποτελείται από δύο χαρακτήρες ένα δέντρο + ένα στόμα. + = .

Ποιος καλύτερος τρόπος να θυμάστε την "εντολή (στόμα, μιλήστε) να μην φάτε από το δέντρο" ως "να περιορίσουν".

Συζητώντας αυτόν τον Βίβλο, θα λέμε συχνά ότι ο Αδάμ και η Εύα ήταν απαγορευμένος για να φάει από το δέντρο της γνώσης του καλού και του κακού, αλλά πήγαν μπροστά και έφαγε το απαγορευμένα φρούτα. Ο χαρακτήρας για απαγορευμένος το οποίο είναι "Jìn" = απαγόρευση.

Πριν αμαρτήσουν, τους είχαν πει τι δεν έπρεπε να κάνουν και έδειξαν τα δέντρα. Ήταν ασήμαντο να μην μπορείτε να φάτε από ένα μόνο δέντρο από όλα τα δέντρα του κήπου.

Να δείξω προβολή (shì - show), αποτελείται από τους επιμέρους χαρακτήρες ενός + ένα + μικρό, μικροσκοπικό, ασήμαντο)

+ + μικρό.

Όταν παρουσιάζεται η παράσταση σε δύο δέντρα [πολλά δέντρα] παίρνουμε + + προβολή = απαγόρευση.

Αυτό θα μπορούσε να γίνει κατανοητό ως "από πολλά δέντρα [αυτά] δείχνονταν ή επεσήμαναν [κάτι απαράδεκτο] [να κάνουμε, να μην φάμε μόνο από ένα από τα πολλά δένδρα]". Μήπως αυτό δεν μεταδίδει τα γεγονότα που καταγράφονται στη Γένεση 2: 16-17 που λέει "Ο Ιεχωβά ο Θεός έβαλε επίσης αυτή την εντολή επί του ανθρώπου," Από κάθε δένδρο του κήπου μπορείτε να φάτε για ικανοποίηση. Όσο για το δέντρο της γνώσης του καλού και του κακού [ένα δέντρο μεταξύ όλων των δέντρων, ασήμαντο] δεν πρέπει να τρώτε από αυτό [απαγορευμένος].'"

Τι θα συνέβαινε εάν δεν υπακούσαν;

Η Γένεση 2:17 τελειώνει με "Θα είστε θετικά πεθαίνουν".

Ποιο είναι ο κινεζικός χαρακτήρας για "θανατώθηκε"; είναι Ζου, .

Αποτελείται από τους ακόλουθους χαρακτήρες: λέξεις (yan), + σύνθετο χαρακτήρα από ένα + δέντρο + Ράντα KangXi 4 που σημαίνει "κάθετο".

Πες + 丿+ + = .

Αυτή η ρίζα είναι επίσης πολύ παρόμοια με την Ιαπωνική για το "όχι". Αν πάρουμε αυτό το εικονογράφημα θα μπορούσε να γίνει κατανοητό ότι το "θανατώθηκε" ήταν το αποτέλεσμα της παραβίασης της εντολής για "όχι [να μην φάει] από ένα δέντρο", ή "λόγια για ένα δέντρο οδήγησε / να οδηγήσει σε κάθετο / θάνατο".

 

Συνεχίζεται ….  Επιβεβαίωση της εγγραφής Genesis από μια μη αναμενόμενη πηγή - Μέρος 3

 

[I] Τζέιμς Λεγκ, Οι έννοιες των Κινέζων σχετικά με το Θεό και τα Πνεύματα. (Χονγκ Κονγκ 1852 ρ28, Reprint Taipei 1971)

Ταντούα

Άρθρα της Tadua.
    2
    0
    Θα αγαπήσετε τις σκέψεις σας, παρακαλώ σχολιάστε.x