[Enoch oli piisavalt lahke, et kergendas sel nädalal minu koormust, tarnides suurema osa selle artikli uurimistöödest ja sõnastusest.]
[Saidist ws12 / 16 lk. 26 jaanuar 30-veebruar 5]
"Patt ei tohi olla sinu üle valitseja, nähes, et sa oled. . . teenimata lahkuse all. ”-ROM. 6: 14.
Selle nädala õppeartikkel köidab nii tavaliste kui ka mittetulundusühingute tavalist tähelepanu, kuna see paneb südamele, mis paljude arvates on organisatsiooni üks suuremaid probleemseid valdkondi: selle tõlgendus, kuidas koguduses pattu käidelda.
Vahitornide apologeedid võtavad seda uurimisartiklit kui selget tõendit selle kohta, et Jehoova tunnistajad on saanud kasu Jumala teenimatust headusest (või armu, nagu ülejäänud kristlik maailm seda nimetaks) alates esimese Vahitorni ilmumisest 1879. aastal. Vahitorni kriitikud piibliteadlastest mõnede praegu aktiivsete liikmete seisukoht on erinev. Nad tunnevad, et kuigi vahitorn võib olla alguse saanud armu alt, on ta sellest ajast alates ületanud Pühakirjas kirjutatut ja kehtestanud oma seadused pattude andeksandmise juhtimiseks. Nad tunnevad, et selle asemel, et olla armu all, on enamik Jehoova tunnistajaid Vahitorni seaduse all. (Vrd Roomlastele 4: 3-8; 8: 1; 11: 6.) Oma seisukoha toetuseks osutavad kriitikud JW kohtusüsteemile kui tõestusele, et nende usk Jumala armu on suhteline. Jehoova tunnistajatele antakse õigus pöörduda Jeesuse Kristuse kaudu Jehoova poole palvega kergemate pattude eest, kuid neil on käsk tunnistada vanematele kõik tõsised patud. Kriitikute sõnul loob see protseduur armu kaheastmelise lähenemise, kuna vanemad tegutsevad Kristuse asendajatena, otsustades, kas andestada raske patt või mitte. (Võrdle 1Ti 2: 5)
Milline seisukoht on siis õige? Kas tunnistajad on armus, nagu selle nädala Vaatetornide pealkiri kuulutab, või on kriitikutel õigus öelda, et JW-d on pigem Vahitorni seaduse kui armu all? Loodame, et see ülevaade aitab meil neile küsimustele vastata.
Hoolimata lahkus või arm, kumb?
Alustame selgitusega, miks tunnistajad eelistavad mõistet “alateenindatud headus” palju levinumale “armule”.
Kuigi enamik Piibleid muudab kreeka sõna karis or kharid kui armu inglise keeles, eelistab NWT seda, mida tunnistajad peavad „alaealise lahkuse” täpsemaks tõlkeks. (Vt Insight on the Scriptures, II kd, lk 280 pealkirja all Teenimatut lahkust.) Tunnistajad suhtuvad Jumala armastusse mõtteviisiga „Me pole väärt”. Kas see on seisukoht, et Jehoova soovib, et tema lapsed tunneksid tema isaarmastust? On tõsi, et patustajatena ei vääri me oma teenete põhjal headust, kuid kas kallima väärikus arvestab isegi Jumala armu ja soosingu ideega? Ükskõik milline vastus on, peab meie vaade olema Jumala seisukohale alluv.
Kreekakeelse sõna kasutamise uurimine ülaltoodud lingi kaudu võimaldab asjatundlikul lugejal näha, et nimisõna muutmine omadussõnaga „teenimata“ paneb karis mis röövib temalt suure osa rikkusest. See sõna ei piirdu ainult teenimisega, milles näidatakse head välja teenimatute suhtes. Armu seevastu puudub Jehoova tunnistajal tähendust. See nõuab meditatiivset uurimist, et mõista, mis arm või karis tähendab kristlasele konkreetselt ja sellega seoses kogu maailmale. Võib-olla saaksime paremini teenida, kui me teeksime seda, mida inglise keelt kõnelevad töötajad on sajandeid teinud, ja võtaksime oma keelde võõrsõna uue kontseptsiooni paremaks väljendamiseks. Võib-olla oleks charist hea kandidaat. Tore oleks, kui oleks sõna, mis võib kehtida ainult Jumala kohta, kuid see on teema teiseks korraks. Praegu vastandame ristiusus mõistetud armu Jehoova tunnistajate väljakuulutamata vääratusele.
Küsimus, mida peaksime endalt küsima, on kuhu peaks keskenduma?
Näitlikustamiseks:
Kujutage ette, et olete kodutu. Oled kadunud, külm, näljane ja üksi. Ühel õhtul läheneb võõras mees mõne sooja tekikese, leiva ja kuuma supiga. Võõras annab teile ka natuke raha, et teid välja aidata. Tänad teda südamest ja ütled: "Ma ei saa sulle maksta".
Võõras vastab: “Ma tean, et te ei saa mulle tagasi maksta. Tegelikult ei vääri sa mu lahkust. Tegelikult ei pea ma sind tegelikult aitama. Ma ei tee seda teie, vaid helde inimese tõttu. Loodan, et olete tänulik.
Kas see on pilt, mida Jumal soovib, et me näeksime tema headust, armu? Vastandagem seda teisele vastusele.
Võõras vastab: „Ma ei oota tagasimakset. Ma teen seda armastusest. Kui suudate, jäljendage mind ja näidake teistele armastust. "
Milline kahest näitest resoneerib teiega kõige rohkem? Millist võõrast inimest nimetaksite armuliseks meheks? Üks kauaaegne tunnistaja märkis: „Mulle ei meeldi NWT kasutamine, sest mulle tundub, et see ütleb mulle, et ma ei vääri Jumala armastust, vaid olen ära teeninud surma, samas kui näen sõna“ arm ”, paneb see mind tunnen, et Jumal soovib armastust laiendada ”. (John 3: 16)
Seaduse kehtestamine
Vaatame seda, kuidas artikkel tsiteerib roomlaste 6: 14 oma teema tekstina.
"Pattu ei tohi teie üle valitseda, nähes, et olete ... teenimatu lahkuse all"
Artikli kirjutaja on lühendanud pühakirja ellipsiga, lõigates välja sõnad "mitte seaduse alusel". Miks? Kas need sõnad võtavad liiga palju ruumi? WT-i vabandajad ütlevad tõenäoliselt, et see annab teemale suurema selguse, kuid ei saa välistada võimalust, et see termin ei toeta organisatsiooni kohtumenetlusi patu käsitlemisel. JW kohtusüsteem ei tähenda piiblis avaldatud armu, vaid pigem nii kirjaliku kui ka suulise meeste seaduse kehtestamist.
Toit sobival ajal?
Tunnistajatele õpetatakse, et nad saavad vajaliku toidu siis, kui nad seda vajavad. Selle toidu annab Jeesus. Kui me selle õpetuse aktsepteerime, siis peame aktsepteerima, et Jeesus on enamasti mures selle pärast, et me väldiksime teatud tüüpi muusikat ja meelelahutust, materialismi ja sotsiaalseid suhtlusi. Samuti näib tema peamine mure olevat see, et oleme kuulekad organisatsiooni diktaadile. Selliste kristlike omaduste arendamine nagu armastus ei saa sama rõhku. See artikkel on juhtum. Siin uurime ühte kõige olulisemat tõde, mille Jeesus on paljastanud, ja pöörame sellele vähe tähelepanu, isegi mitte aitame vendadel ja õdedel uuritava kreeka keele tegelikku sõna mõista. Kui me tõesti tahtsime, et nad saaksid selle termini laiuse, sügavuse ja kõrguse, oleksime neile andnud hüperlingid välisele viitematerjalile.
Siin on jällegi link mitmele leksikonile ja konkordantsile, nii et näete ise, kuidas karis kasutatakse Pühakirjas.
Vähemalt annab meile artikkel ühe määratluse karis.
Ta kasutas kreeka sõna, mis ühe teatmeteose kohaselt on „vabalt tehtud teene, ilma et oleks mingit tagasisaatmist ega ootust.” See on teenimata ja teenimata. - par. 4
Miks ei ütle artikkel meile teatmeteost, mida ta tsiteerib, et saaksime selle ise üles otsida. Võib-olla sellepärast, et kui meil oleks seda teavet, õpiksime seda väidet karis on “õppimata ja meelitamata” annab vildaka arusaama, mis pole päris täpne.
Kas pole nii, et teene saab vabalt teha, ilma et andja mõtleks, kas see on ära teenitud või mitte? Milleks siis seda kindlameelsust sundida? Miks teha kingitus mitte kinkija armastusest, vaid saaja vääritusest?
Paragrahvis 5 toetab WT organisatsiooni mõistet „teenimata lahkus” teadlase John Parkhursti tsitaadiga, milles öeldakse, et „Teenimata lahkuse renderdamine Uue Maailma Tõlkes sobib”. Aususe huvides peaksime selle tsitaadi omal käel tagasi lükkama, sest WT ei ole andnud meile viidet, mida saaksime ise kontrollida. Isegi kui anname neile kahtluse eelise, pole meil viite esitamata jätmisel võimalik teada saada, mis mõttes tundis Parkhurst renderdamist sobivat, samuti ei tea me, kas ta arvas, et mõni teine renderdamine oli sobivam ja täpsem.
Hindamine Jumala teenimata lahkuse eest
Piiblis on palju näiteid nende kohta, kellele anti andeks kõikvõimalike tõsiste üleastumiste eest. Need näited hõlmavad selliseid patte nagu mõrv ja abielurikkumine (kuningas Taavet), verepilastus (Lot), lasteohvrid ja ebajumalakummardamine (Manasseh). Neid näiteid ei registreerita patu alandamiseks, kuid need annavad siiski kindluse, et Jumala teenijatele saab andestuse isegi väga raskete ja ränkade pattude eest, kui nad avaldavad meelt parandavat meelt.
Võib arvata, et uurimuses pealkirjaga „Vääritu lahkusega vabastati teid” kasutaks kirjanik selliseid Jumala andestuse näiteid, kuid artikkel suundub hoopis teises suunas ja esitab armu, mitte selle poolest, mis see on, vaid pigem, mis see pole. Näiteks kui te küsiksite sõbralt, mida tema naise armastamine hõlmab, ja ta ütles: "Noh, see tähendab seda, et teda ei löö, teda ei karjatata ega peteta", kas oleksite nõus? Teie sõber ei määratle armastust selle järgi, mis see on, vaid selle järgi, mis see pole. Tasakaalustatud vaade peab näitama mõlemat poolt, nagu Paulus teeb seda 1. korintlastele 13: 1–5.
Lõikes 8 on hüpoteetiline näide Jehoova tunnistaja kohta, kes ütleb “Isegi kui ma teen midagi valesti - midagi, mida Jumal peab patuks -, ei pea ma selle pärast muretsema. Jehoova annab mulle andeks. “ Kui kristlane on armu all ja kahetseb oma patte, siis on see väide õige, kuid selle asemel viitab artikkel lugejatele Jude 4ile.
Minu põhjus on see, et teie seas on libisenud teatud mehi, kes on Pühakirja poolt juba ammu selle kohtuotsuse määratud; nad on jumalakartmatud mehed, kes muudavad meie Jumala teenimata lahkuse ettekäändeks jultunud käitumisele ja osutuvad valeks meie ainsale omanikule ja Issandale Jeesusele Kristusele. " (Juudas 4)
Selles pühakirjas ei pea Jude silmas keskmist koguduseliiget, kes võib sattuda tõsisesse pattu, vaid "mehi, kes sisse lipsasid". Kogu Juuda kontekst näitab, et need mehed polnud siirad kristlased, kes on pattu teinud, vaid pigem õelad petised, “vee alla peidetud kivid”. Need “kivid” tegelevad tahtliku, kahetsematut pattu. Kas kirjanik vihjab sellele, et keegi, kes koguduses tõsist pattu teeb, sobib nende Juudi viidetega?
Konteksti eiramine
Üks väljaannete uurimise probleeme, nagu me seda teeme, on see, et see viib meid eisegeesi negatiivsetele mõjudele. Meile antakse siin-seal paar salmi ja viidi järeldusteni, mida kontekst ei toeta. Kirsivärsside valimine on suurepärane võimalus Piiblit usaldavate ja ettevaatamatute juhendamisel oma õpetustega kokku sobitada, kuid see ei allu luubi alla.
Näiteks:
Kui nad ustavaks osutuvad, elavad nad ja valitsevad koos taeva Kristusega. Kuid Paulus võis neist rääkida, kui nad olid veel elus ja teenisid Jumalat maa peal, kui „surnud viitega pattudele”. Ta kasutas Jeesuse eeskuju, kes suri inimesena ja seejärel üles kasvatati taevas surematu vaimuna. Surm polnud enam Jeesuse üle valitseja. Sarnaselt oli see ka võidunud kristlastega, kes võisid end pidada "surnuks pattu silmas pidades, kuid elades Kristuse Jeesuse jumala järgi". (Rom. 6: 9, 11)
Paulus räägib siin võitud kristlastest. Artikkel tunnistab seda isegi. Samuti tunnistatakse, et siin viidatud surm ei ole otsene, füüsiline, vaid olulisem vaimne surm. Ehkki füüsiliselt elus, olid need kristlased enne Jeesuse vastuvõtmist surnud, kuid nüüd olid nad elus; elus Jumalale. (Võrdle Mt 8:22 ja Re 20: 5)
Kirjaniku probleem seisneb selles, et tema lugejad ei pea end võitud kristlasteks. Järgmine lõik avatakse sõnadega: "Mis meist?" Mis tõepoolest! Meile õpetatakse, et sarnaselt võitudega on juhtorgani väitel ka teised maise lootusega lambad, viidates Jumalale? Selle artikli järgi on nad, aga kuidas saab olla, kui sama juhtorgan õpetab meile, et teine lammas tõuseb uude maailma üles ikka patuseisundis, Jumala silmis endiselt surnud ja jääb selliseks ka tuhat aastat ? (Vt re kap. 40 lk. 290)
Asjade veelgi segasemaks muutmiseks õpetab juhtorgan selle artikli kaudu meile, et roomlaste selles peatükis viidatud surm ja elu on vaimne, kuid nad valivad siiski 7th salmi ja ütlevad, et antud juhul, vastupidiselt kontekstile, surm on sõnasõnaline.
"Sest see, kes on surnud, on tema patust õigeks mõistetud." (Ro 6: 7)
Raamatus Insight öeldakse:
Ülestõusnute üle ei mõisteta kohut nende endises elus tehtud tööde põhjal, sest roomlaste reegel 6: 7 ütleb: „See, kes on surnud, on patust õigeks mõistetud.” (It-2, lk 138 kohtupäev )
Võitlus, mida võite võita
Armu teemat arutades ei anna piibel libisevat pattude skaalat, mõned vajavad Jumala armu ja teised mitte. Kõik patt on armu all. Inimestele on ristiusku pöördumisel andeks antud rasked patud, kuid neile antakse ka pärast pöördumist tõsised patud. (Võrdle 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
Lõigetes 13-16 võtab artikkel huvitava pöörde. See räägib tõsistest pattudest, mis on enne pöördumist andeks antud, ja vahetub siis pattude vastu, mida ta liigitab kui “vähem tõsiseid”.
"Ent otsustame olla ka "südamest kuulekad", andes endast parima, et vältida pattude teket, mida mõned peavad vähemtõsisteks. " - par. 15
Piibel on selge, et igasugune patt kuulub armu alla, välja arvatud Püha Vaimu vastu suunatud patt. (Markuse 3:29; Ma 12:32.) Kui kristlikud kommentaatorid arutavad armu all olemise üle, ei viita nad kahetasandilisele patule, miks peaks Organisatsioon just selle taktika ette võtma?
Üheks võimalikuks põhjuseks võib olla selle ülevaate alguses öeldud, et Jehoova tunnistajate armu saab ainult nende pattude eest, mida nad peavad kergemateks (vähem rasketeks), kuid tõsise patu korral on vaja rohkem. Jumala andestust saab anda ainult siis, kui on kaasatud kohtukomitee.
Paragrahvis 16 soovitatakse, et Paulus ei teinud kunagi pärast pöördumist tõsist pattu ja et kurtes oma patuse olukorra üle Roomlastele 7: 21–23, viitab Paulus ainult „vähem tõsisele” patule.
„Kas me oleme ka kindlalt otsustanud olla„ südamest kuulekad ”, andes endast parima, et vältida pattude teket, mida mõned peavad vähemtõsisteks? 6: 14, 17. Mõelge apostel Paulusele. Võime olla kindlad, et ta ei jaganud 1 Corinthians 6: 9-11. Sellegipoolest tunnistas ta, et on endiselt patus süüdi.
Ehkki võib olla tõsi, et Paulus ei teinud kunagi ühtegi 1. Kor 6: 9–11 mainitud pattu, oli ta siiski ebatäiuslik mees ja oleks seega võidelnud kiusatusega teha nii väikest kui rasket pattu. Tegelikult on salmid Roomlastele 7: 15-25 tõenäoliselt üks paremaid kirjeldusi selle kohta, miks me kõik, patused, armu vajame. Pauluse väljendus salmides 24 ja 25 kinnitab siiraid kristlasi, et Jeesus võib nad omaks võtta, hoolimata sellest, et ta on mingit pattu teinud. Loeb mitte patutüüp, vaid valmisolek meelt parandada ja tahe teistele andestada. (Mt 6:12; 18: 32–35)
17-22i viimastes lõikudes tutvustatakse artiklis meile näiteid „vähem tõsistest“ pattudest. Nende hulka kuuluvad - kirjaniku sõnul - sellised patud, nagu valetamine poole tõde; joomine liigselt, kuid mitte joobumiseni ja mitte ebamoraalseks tegemine, vaid selle vaatamine ülbe meelelahutuse vormis.
Organisatsioon teatab oma järgijatele, et nad on vaimses paradiisis, sest tema laialisaatmisprotseduurid hoiavad koguduse puhtana. Kuid siin tunnistab ta avalikult, et organisatsiooni liikmed tegelevad käitumisega, millest napilt piisab, kui ta arvab, et ta lahutab õiguserikkumisi. Kas see võib juhtuda seetõttu, et JW.org loodud kohtusüsteem on asendanud armu ja paneb mõned liikmed tundma, et neil on jumalaga hea, kui nad ei riku organisatsiooni suulisi ja kirjalikke reegleid? Kas see näitab, et tunnistajad on muutunud legalistlikuks, asendades Jumala armu inimlike reeglitega?
Näiteks. Kaks JW-d lähevad õhtuks välja ja tegelevad liigse joomisega. Üks ütleb, et ta oli purjus, kuid teine väitis, et tal oli sellest lihtsalt puudus. Ta võib olla liiga palju joonud, kuid ta ei arvanud, et jõudis purjusoleku künniseni. Esimene tunnistaja peab vanematele oma pattu tunnistama, teine aga ei pea seda tegema.
Selles artiklis esitatakse üsna segane armu seletus, mis näib kalduvat pigem organisatsiooni enda kohtuliku või sisemise pattude käsitsemise kui Kristuse loodud korra poole. Selle asemel, et tuua näiteid, miks patustele võib andestada, keskendutakse artiklis olukordadele, kus nad ei saa lihtsalt Jumala ees meelt parandada, vaid peavad protsessi kaasama vanemad. Kuigi mõistame hukka katoliku usutunnistuse, väites, et see on kehtetu, kuna keegi ei saa andestada teise patte, oleme selle asendanud veelgi hullemaga.
Organisatsiooni põhjendused patu käitlemise kohta koguduses võivad tunduda väga pealiskaudsel tasemel, kuid põhjalikum uurimine näitab, et nad on Jumala armu inimlikule kohtusüsteemile ära kasutanud ja ohverdanud armu.
“. . . Minge ja õppige, mida see tähendab: "Ma tahan halastust, mitte ohverdamist." Sest ma tulin kutsuma mitte õiglasi inimesi, vaid patuseid. . ”(Mt 9: 13)
Vau! Milline suurepärane artikkel !! See oli meie pere jaoks suur uurimistöö. 45 on olnud JW, kes tunneb end süüdi, üritades süüst üle saada, tehes rohkem töid, ega teadnud kunagi tõde Jumala ja Kristuse kohta. Saan lõpuks rahu ja tean, et Jumal on tõeliselt lahke. tänan teid väga selle artikli eest !!! jätka head tööd Meleti.
Meile õpetati, et koormus on suur. See on kindlasti raske, kui inimesed kasutavad Jumala nimel võimu nagu maised kuningad. Nii meeldiv, kui näete, et kergendate koormust Kristuse Jeesuse kaudu. Parimate soovidega vend. Mat 11:28 „Tulge minu juurde, kõik, kes olete väsinud raskete koormate kandmisest, ja ma annan teile puhkust. Mat 11:29 Võtke minu ike ja pange see teie peale ning õppige minult, sest ma olen vaimus õrn ja alandlik; ja leiad puhkust. Mat 11:30 Sest ike, mille ma teile annan, on lihtne ja... Loe rohkem "
Suurepärane artikkel vastusena teisele hämmastavale WT-uuringu artiklile. Suured tänud! Mind on alati hämmingus, kui paljud JW-d märkivad, et "teenimata lahkus" on mõttekam kui sõna "armu". Olen pidanud kasulikuks viia sellised isikud otse Loodeosas Koloslastele 4: 6 - „Las teie sõnad on alati (oodake seda) ARMASTAVAD {kreeka šariidid}, maitsestatud soolaga ..." Teised tõlked kasutavad sarnaseid väljendeid. NWT tõlkekomisjonil oli hea põhjus, miks selleks pühakirjaks oli sõna armu, mõjuval põhjusel. Ühe sõnaga, mis on täis „teenimatut lahkust”, pole mõtet ja see keerdub... Loe rohkem "
Nii väga tõsi Joseph Ben, kuna lahkustunne on „tingimuslik”, kui see on teenimatut, sarnaselt meie tingimusliku armastusega, mis on antud ainult pühendunud JW-le, hoolimata tegelikust kristlikust eetikast.
Agape ja hellusega SW
Sellel saidil veedame palju aega selliste asjade uurimiseks ja avamiseks, mis oleksin eeldanud, et kirjutamiskomisjon meile kõigepealt avaneb. Lõppude lõpuks, kui nad teavad kreekakeelset sõna ja neil oleks John Parkhursti väljaanne käepärast, ei saa olla ühtegi mõjuvat põhjust, miks viiteid ei esitata. Vaadake lihtsalt loomise voldikute tagakülge ja vaadake, kui palju viiteid kuvatakse. Miks siis mitte selgitada, millist kreekakeelset sõna kasutatakse, kirjaniku väljaande viide (ja miks ei tsiteeritud Vine'i ega Tugevat mõne vaimuliku asemel... Loe rohkem "
Viga tahtmatust väljajätmisest või tahtlik viiteid mitte avaldada? Kui avalikustamata jätmine viib lugeja järelduseni, mida poleks juhtunud, kui oleks korralikult avalikustatud, siis on see valeandmete esitamine, kui mitte peen teesklemine.
Äsja kogesin mulle, kallid vennad, et seda saiti võib pidada ka meie kaasaegsel ajastul ustavate ja varjatud orjade (FDS) toodeteks. Bereoan Pickets pakub õigel ajal toitvat vaimutoitu. See paneb meid nägema seltsi pakutavate toitude tõelisi koostisosi. Meleti ja vendade siiraste maitseomadustega märkuste siiralt täpsustamisel puutume kokku rikkaliku ja rikkaliku vaimse einega, mida muidu poleks saadaval, kui me lihtsalt oleksime rahul sellega, mida lauale pakutakse. Me pigem õpiksime... Loe rohkem "
Miks nad ei lisanud kreekakeelset sõna, et me oleme ära teeninud lahkust, on tõlgitud? Pange tähele, et punktis 4,5 selgitavad nad, mis see kreeka sõna on, kuid nad ei kirjuta, mis see sõna on, miks see on? Näiteks alamrubriigi all ANDESTATUD KINDLUSTAMATA KINDLUSE LÕIKES lõige 4: „..Ta kasutas ta kreekakeelset sõna, mis ühe teatmeteose kohaselt ..” Mis sõna? Para 5 ″ 5 Õppejõud John Parkhurst märkis: „Kui seda räägitakse Jumalast või Kristusest, viitab see [see kreeka sõna] eriti sageli nende vabale ja teenimatule poolehoiule või lahkusele inimese lunastamisel ja päästmisel.“ Mis sõna?... Loe rohkem "
Noh, mõnikord on raske mitte igal pool vandenõusid näha. Sellest hoolimata, kuna allikate tuvastamine ja vaadeldavate kreekakeelsete sõnade vähemalt üks kord nimetamine on täiesti tavaline, on minu arvates õige küsimus, miks väljaanded üldjuhul oma allikaid ei nimeta ja miks sel konkreetsel juhul ei ütle, mis on kreekakeelne sõna. Usun, et vastuse leiab 2007. aasta KM-ist: *** km 9/07 lk. 3 Küsimuste lahter *** Seega ei kinnita „ustav ja diskreetne ori” ühtegi kirjandust, koosolekut ega veebisaiti, mida ei toodeta ega korraldata selle all.... Loe rohkem "
Märkasin seda ka 2016. aasta konverentsil. Jällegi määratlesid nad kreeka sõna, ilma et oleks kunagi kreeka sõna andnud. (See ei olnud tegelikult isegi selle jutu konspektis, mille ma pärast internetist leidsin). Minu jaoks on see silmatorkav tegevusetus. Tegelikult on minu avakõne märkmetes kiri "Mis on kreekakeelne sõna!?!?!?!?" kirjutatud kõigi tähtedega ja paar korda alla joonitud. Kirjanikuna olen ma täiesti teadlik sellest, kuidas sõnavalik võib narratiiviga manipuleerida, seda olin ma hakanud artiklites üha sagedamini märkama. ma olen näinud... Loe rohkem "
Tõsi ja nõustuge, see on karuteene.
Tänu viidete eest tegi vend koosolekul kommentaari, ta kõhkles, kasutas kreekakeelset sõna “hari” või charis, tsiteerides seejärel lõikes toodud viidet. Wt Dirigent tänas teda ja oligi kõik. Jah, pole keeruline lisada sõna, olgu see siis heebrea või kreeka keeles, mis on juba osa pühadest kirjutistest.
Jah AndereStimme, isegi tõlkijad on süüdi, et tõlgivad ilma korraliku selgituseta. Kõik piiblid kannatavad pisut tõlkekomisjonide arvamuste all. Kõik see õigustab kommentaatorite sündi.?☀
Ja BTW, aitäh Enochile ja muule löömise eest! Saite suurepäraselt hakkama!
Tänud Eenok ja Meleti. Väga hea artikkel. Ma arvan, et on vale tõlkida charisid kui teenimatut headust. Tõlkimine pole tõlgendamine. Pigem tahan, et minu Piiblit tõlgitaks originaalkeeltest ja et seda ei tõlgendataks. Tõlgendus tuleks jätta lugeja otsustada või hoida seda kõige rohkem joonealustes märkustes. Peab olema põhjus, miks Jumala vaim inspireeris Paulust ja teisi kirjutama charisid ilma igasuguse kvalifikatsioonita, näiteks teenimata. Selle tõlkimine sellisena paneb vaimu ütlema asju, mida ta ise ei öelnud, mis võib pahaaimamatu lugeja eksitada. Jumal on jätnud selle meie otsustada... Loe rohkem "
Tere Tänan teid selle artikli nimel tehtud raske töö eest. 2016. aasta lõpus oli meil WT, kus arutati teenimatut lahkust ja ka mina tundsin, et ma ei väärinud pärast WT lugemist Jumala lahkust. Uurisin ka teisi piiblikeskuse tõlkeid ja olin üllatunud, et peaaegu igas tõlkes kasutati sõna armu. Viitasin ka Strongs Concordance'ile. See lihtsalt näitab, kas tahame tõsimeeli tõde ja loeme piiblit, olenemata sellest, milline tõlge ja uurimine väljaspool JW.org-i teavet on, võime kõik jõuda samade järeldusteni. Pole tarvis... Loe rohkem "
Tere, Amitafal. Jagan teie enda kogemusi ja arvan, et paljudel meist siin on sama seisukoht.
Kui loeme oma Piibleid siira vaimu ja alandlikkusega, juhindub meid Jumala Vaim. See on tõesti püha vaim (mida Kristus lubas oma apostlitele). See on valdav jõud, mis viib meid sügava tarkuse ja mõistmiseni. Kusagil pühakirjades ei näe me organisatsiooni, kellel oleks AINULT autoriteet, et tõlgendada Jumala sõna täiuslikkuseni.
Lihtsalt mõte, millega võite nõustuda või mitte. Teenimatult heatahtlik on Grace kui lojaalsus (nagu Miica 6: 8) on Armastav lahkus või lojaalne armastus (ma eelistan endiselt armastavat lahkust, see on palju inimlikum).
Fraasid võivad olla peaaegu tehniliselt õiged, kuid need ei kujuta Jehoova armastavaid omadusi õigesti.
Kõik näitab, kui ettevaatlikud peame olema.
Jah, Leonardo, ma surun ikka veel hambad Miika 6: 8 üle ... ... lisaks nende viltuse tõlke kasutamisele piirkondliku konventsiooni teemaks ???
SW1
Mul oli just John Pankhursti google ja kui ta kunagi selle tsitaadi teenis vääramatu lahkuse kohta, siis kindlasti ei teinud ta seda loodeosa kohta, nagu ta elas 18. sajandil 1729–1797. Otsisin üles ka tema kreeka-inglise leksikoni ja leidsin 5 lehekülge hinnapakkumisi, mis olid pühendatud sõnale „Grace”, 3 lehekülge sõnale „Kindness” ja fraasile „Teenimata lahkus” üldse mitte midagi. Kui ta seda kunagi ütles, peab see olema kusagil mujal ja öeldi umbes kakssada aastat enne NWT olemasolu.
Leidsin siit viite Vahitorni tehtud tsitaadile. Kõnealune tsitaat on “nende vaba ja teenimata soositus või headus inimese lunastamisel ja päästmisel”. Tegelikult on see viide viitele. Kuna Parkhurst kiitis renderdamise mõnel juhul heaks, tunnevad Vahitorni väljaandjad, et neil on luba väita, et nad kasutavad seda armu välistades. Tsiteerimata viidet pakkumata (nagu seda teeksid kõik teaduslikud ja akadeemilised tööd), eeldades, et keskmine lugeja eeldab, et Parkhurst on tänapäeva teadlane. Siis... Loe rohkem "
Jah, pole fraasi, mis ütleks teenimatut lahkust. See on Org, kes on oma veendumuste järgi üleliia väändunud
John Parkhursti kommentaari või tsitaati "Uue Maailma tõlkes sobib" teenimata lahkust "ei leia kusagilt. Kui see on John Parkhurst, kes suri 1797. aastal ja töötas välja kreeka inglise leksikoni, kuidas oleks ta osanud viidata NWT-le ??? Kui minu uurimistöö oli korras, on see KÕIGE eksitav. Mu emakeel ei ole inglise keel, kuid mul on hea tunne, mida GRACE tähistab, eriti kui lugeda, kuidas seda sõna kasutatakse NT-s. Teenimatu lahkus on minu arvates topelt rõhk. Nagu ministriteenija, sest... Loe rohkem "
"Mõte: tehniliselt" teenimata lahkus "võib olla mõnel juhul õige, näiteks tehniline tõlge. Kuid ei tee sel moel õigust meie Isale ja Tema Pojale ega ühti sõna kasutamise vaimu ja kontekstiga. "
Kokkulepitud. Parim tulemus on see, mis peegeldab alati kõige paremini meie taevast isa, mitte meid.
Btw ... ma olen austraallane, nii et inglise keel on ka minu teine keel ... ... teil on minu sümpaatia 🙂 (släng on minu esimene keel 🙂)
Veel üks asi, mida ma olen märganud, on murettekitavalt silma paistnud, on ristimiskõnelused konventsioonidel. Lülitan end ristimiskõneluste ajal välja ja hakkan kavandama, kuidas kavatsen oma pere lõunapausil mõnest võileibust välja viia. Umbes 2007. aastast hakkasin pöörama erilist tähelepanu ristimiskõnelustele Suurbritannia / Grace'i kaudu. Ma märkasin, et kõnelused viitasid harva üldse Kristuse surmale. Nad kõik olid kristlike / organisatoorsete elude / tööde teemal. Viimastel aastatel on vestluse lõpus küsitlenud 3 kirjastust. Mitte... Loe rohkem "
Hämmastav. Olen alati armu olnud sõna, mida kasutas ainult ristiusku, nagu rist, Püha Vaim ja kolmainsus. Täname, et aitasite mul selle mõtestada. Mulle meeldib, kuidas ristimiskõnelused algavad sellega, et palun kõigil tähelepanu pöörata, et inimesed enam ei mõtleks. 🙂 Mulle meeldib nende vestluste lõpus intervjuu teha ja märkan ka seda, kuidas nad räägivad oma kogemustest, mitte organisatsiooniga. Kindlasti oleks tore, kui nad keskenduksid rohkem Jeesusele, nagu sa ütlesid. Teenimatu headus kõlab lihtsalt nii ebaloomulikult. Ma arvan, et mitte ühelgi JW-l poleks aimugi... Loe rohkem "
Howdy Candace. Teil on tugev vaatlusvõime, mis peaks teid toetama nii vaimselt kui ka ilmalikult (õigekirjakontroll ei meeldi teile?). Jälgite, krigistate andmeid, sõnastate ja teavitate, mis näitab meelt tööl! Üks väga lihtne, kuid võimas harjutus, mille ma juba 2006. aastal sooritasin, oli Galations, Ephesians, Phillipians and Colossians raamatute lugemine. Mul oli pastakas käes ja tõmbasin lihtsalt alla kõik pühakirjad, mis viitasid Jeesusele. Läksin siis tagasi ja lugesin kõiki pühakirju, mille olin alla jooninud. Lugemisaeg on ainult umbes 90 minutit, kuid see on... Loe rohkem "
Tere, Candace
Kas olete pärit Filipiinidelt? Või üks teie vanematest?
Kuidas sa selle välja töötad? Teil on pool õigus, mu ema on pärit Cebu-st
Ma tean palju Philipino tunnistajaid. Teil on nimi, mis sarnaneb sugulasega meie kongus.
Tere, Candace, tõesti Cebust? Maayong gabii. 🙂
Hästi öeldud. Minult küsitleti ministeeriumis ristimise ajal öeldut. Mees küsis - "kas nad ütlesid isa, poja ja Püha Vaimu nimel"? Pidin mõtlema, kuid ütlesin, et pole kindel. Muidugi pärast selle üle mõtlemist ja veennud ennast, et nad kajastasid isa ja poega. Muidugi vaatas eelmine aasta Orgi raamatu küsimusi ja arvas, et see pole õige! Ma ütlen, et olen nõus millegagi, mida pühakirjas pole! Hull, aga tõsi. Kuidas me lõpuks nii ajupestud olime?
Amitaf
Suurepärane arvustus Eenok ja Meleti. Suurepärased tähelepanekud ka pattude mõõtmise osas. Vabandage pika kommentaari pärast, pool sellest on Byingtoni ja vaatetorni suurepärane ülevaade ja vastus, see on väärt lugemist. Seal on link ka kogu lõime juurde. Sõna Grace on JW-le võõras, miks? Selle põhjuseks on asjaolu, et 1947. aastal koostas WT NWT alguse. Esimene versioon ilmus 1950. aastal, täielik piibel valmis umbes 1960. aastal. Muidugi asendati sõna Armu väärika lahkusega. Nii et vennad ei ole tänapäeval teadlikud Sõnaarmu ilust ja sellest... Loe rohkem "
Aitäh Laatsarus. Nautis seda teavet Byingtonilt. Ma arvan, et NWT komisjon alahindab mõnikord lugejate võimet kontekstist arusaama saada. Mulle ei jää mulje, et ristiusu piiblilugejad on sajandite jooksul kõik sõna Grace segaduses olnud lihtsalt seetõttu, et seda saab kasutada erinevates oludes. Ma arvan, et enamik kristlasi saab armu tõelise ilu ja tähenduse evangeeliumi jutustuse maalitud avarast pildist. Ma pole seda põhjalikult uurinud, kuid märkan sama mõistega termin „usk”. Kui ühendate need kaks NWT fraasi, mida teete... Loe rohkem "
Täname selle teabe eest. Byington väljendab seda nii hästi. Arvata, et see teave oli lapsena olemas, aga ma ei teadnud sellest kunagi. NWT tõlkekomitee ja kogu seltsi ausus seatakse tõsiselt kahtluse alla, kuna nad ei esitanud meie kaalutlusel kunagi vastupidiseid seisukohti.
Jah, tõesti on kahju, ausat ülevaadet mitte näha. Kui ta tunneks seda 1. tõlke viisi, olen kindel, et tal oleks praeguse rNWT (hõbemõõk) kohta sõna öelda
Suur aitäh selle artikli eest. Leidsin, et WT kommentaarid Pauluse pattude kohta olid huvitavad. Selles öeldi; "Võime olla kindlad, et ta ei jaganud 1. korintlastele 6: 9–11 mainitud jämedaid valesid." Kuidas saame selles kindlad olla? Kas lugedes Pauluse juttu tema võitlusest, ei tähenda see tõsisemat pattu? Kas ta oleks tõesti väiksest patust nii emotsionaalne?
Väga väga head punktid ja põhjalikult uuritud. Aitäh.
Nüüd küsimus, kuidas saaksin arutada neid punkte oma vendadega, ilma et peaksin ise kohtukomisjonis maanduda?
Kandke lihtsalt läikivat JW.ORG märki ja saate kõik hästi. Kui kannate tõeliselt suurt märki, saavad ka vennad oma lipsu peegelduses sirgeks ajada, mis teeb hea tähelepanu kõrvale. Kui hullem läheb hullemaks, siis lihtsalt näidake aknast välja ja öelge: "Ma arvan, et näen vend Letzi". Siis, kui nad ragistavad, jooksevad hoonest haisvalt välja autogrammid. 🙂 ly Tõsiselt, ma arvan, et parimat strateegiat kordavad sama tihti targemad ja kogenumad inimesed kui mina ise - see on olla alati sama süütu kui tuvid ja ettevaatlik kui maod. The... Loe rohkem "
Bravo. Aitäh Meleti ja Eenok. Meil oli DTT-s teema, mis puudutas „charisid“ - armu / teenimata lahkust siin: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Mõni siin WT uuringu analüüsis tõstatatud punkt tõstatab tõesti mõned võtmeküsimused. Olen eriti nõus kodutu illustratsiooniga. Kindlasti ei tahaks me kuidagi alahinnata Jumala lahkust meie vastu, kuid see pole siin mitte niivõrd küsimus, kuivõrd see, mida ta tegelikult tahab meile edastada, ja viis, kuidas ta tahab, et me tunneksime oma tegevust meie suhtes. Kui rakendame valesti... Loe rohkem "
Nõus. Grammatiline täpsus kõrvale jättes ei taha me kindlasti kunagi minna territooriumile, kus me kuidagi vähendame suurimat armastuse ja ohvri tegu, mis kunagi tehtud on. Nautis teie lingi btw teavet.