[Ws17 / 9 sivulta. 18 - marraskuu 6-12]

”Vihreä ruoho kuivuu, kukkii säkä, mutta Jumalamme sana pysyy ikuisesti.” - Isa 40: 8

(Tapahtumat: Jehova = 11; Jeesus = 0)

Kun Raamattu puhuu Jumalan sanasta, viittaako se vain pyhiin kirjoituksiin?

Tällä viikolla Vartiotorni Tutkimuksessa käytetään Jesajan 40: 8: ta aihetekstinä. Toisessa kappaleessa seurakuntaa pyydetään lukemaan 1.Pietarin kirje 1:24, 25, joka lainaa löyhästi Jesajaa ja on esitetty Uusi maailman käännös tällä tavalla:

"Sillä" kaikki liha on kuin ruoho, ja kaikki sen loisto on kuin pellon kukka; ruoho nokii ja kukka putoaa, 25 mutta Jehovan sanonta kestää ikuisesti. ”Ja tämä” sanonta ”on hyvä uutinen, joka sinulle ilmoitettiin.” (1Pe 1: 24, 25)

Tätä ei kuitenkaan tarkalleen ottaen kirjoitettu. Ymmärtääksemme hänen mielipiteensä paremmin katsotaanpa vaihtoehtoisen renderöinnin alkuperäisestä kreikkalaisesta tekstistä, joka alkaa jakeesta 22:

Koska olet puhdistanut sielusi tottelemalla totuuden, niin että sinulla on todellinen rakkaus veljiäsi vastaan, rakasta toisiaan syvästi, puhdasta sydäntä. 23Sillä sinä olet syntynyt uudestaan, ei pilaantuvasta siemenestä, mutta häviämättömästä, elävän ja kestävän Jumalan sanan kautta. 24sillä

”Kaikki liha on kuin ruohoa,
ja kaikki sen kunnia kuin pellon kukat;
ruoho säkä ja kukat putoavat,
25mutta Herran sana seisoo ikuisesti. ”

Ja tämä on sana, joka sinulle julistettiin.
(2 Peter 1: 22-25)

Herra Jeesus julisti ”sanan, joka sinulle julistettiin”. Pietari sanoo, että "olemme syntyneet uudestaan ​​... elävän ja kestävän Jumalan sanan kautta". Johannes sanoo, että Jeesus on ”Sana” Johanneksen 1: 1: ssä ja ”Jumalan Sana” Ilmestyksen 19:13: ssa. John lisää, että "hänessä oli elämä ja että elämä oli ihmisten valo." Sitten hän selittää, että "hän antoi oikeuden tulla Jumalan lapsiksi - lapsiksi, jotka eivät ole syntyneet verestä, ei lihan tahdosta eivätkä ihmisen tahdosta, mutta jotka ovat syntyneet Jumalasta". (Johannes 1: 4, 12, 13) Jeesus on 3. Mooseksen kirjan 15:XNUMX naisen ennustetun siemenen pääosa. Tämä siemen, Peter selittää, ei hukku.

John 1: 14 osoittaa, että Jumalan sana tuli lihaksi ja asui ihmiskunnan kanssa.

Jeesus, Jumalan Sana, on kaikkien Jumalan lupausten huipentuma:

”. . .Joten kuinka monta Jumalan lupausta on, niistä on tullut Hänen kyllä. . . . ”(2Co 1: 20)

Tämä Vartiotorni Tutkimuksessa tutkitaan, miten Raamattu tuli meille. Se rajoittaa analyysinsa Jumalan kirjoitettuun sanaan. Siitä huolimatta näyttää tarkoituksenmukaiselta antaa Herralle palkkansa ja varmistaa, että tätä artikkelia tutkivat ovat tietoisia ilmaisun-cum-name: ”Jumalan sana” koko laajuudesta.

Kielen muutokset

Viisi vuotta sitten, 2012-piirikokouksen perjantaina pidetyissä istunnoissa, puhuttiin nimeltään “Vältä Jehovan testaamista sydämessäsi”. Se oli minulle merkittävä käännekohta. Yleissopimukset eivät koskaan olleet samat sen jälkeen. Lainaten pääpiirteittäin puhuja totesi, että jos epäilemme hallintoelimen opetuksia, vaikka pidämme tällaiset epäilyt itsessämme, 'koetelemme Jehovaa sydämessämme'. Se oli ensimmäinen kerta, kun sain tietää, että meidän odotettiin seuraavan ihmisiä Jumalan yli. Se oli emotionaalisesti vankka hetki minulle.

Minulla ei ollut aavistustakaan kuinka nopeasti tämä tapahtumien kehitys edistyi, mutta piti pian oppia. Vain muutama kuukausi myöhemmin, vuoden 2012 vuosikokouksessa, hallintoelimen jäsenet todistivat itsestään olevansa nimetty ”uskollinen ja huomaamaton orja”. (Johannes 5:31) Tämä antoi heille aivan uuden tason auktoriteetin, jonka useimmat Jehovan todistajat ovat näyttäneet myöntävän heille nopeasti.

Voltaire sanoi: "Jos haluat oppia, kuka hallitsee sinua, selvitä vain, ketkä eivät saa kritisoida."

Hallintoelin valvoo mustasukkaisesti auktoriteettiaan. Siten edellä mainittu konventtiohjelman puhe kehotti veljiä olemaan tukematta itsenäisiä raamatuntutkimusryhmiä ja verkkosivustoja. Lisäksi veljille ja sisarille, jotka oppivat kreikkaa tai hepreaa voidakseen lukea Raamattua alkuperäiskielillä, sanottiin, että "se ei ollut välttämätöntä (lemmikkilause, jota WT-kirjeenvaihdossa käytetään usein tarkoittamaan" Älä tee tätä "). heidän tekevän niin. " Ilmeisesti tämä oli nyt vasta itse nimitetyn uskollisen ja huomaamattoman orjan vastuualue. Käännöstyön kriittistä analysointia ei kutsuttu.

Tämä artikkeli osoittaa, että mikään ei ole muuttunut.

”Jotkut ovat kokeneet, että heidän olisi opittava muinaista hepreaa ja kreikkaa, jotta he voisivat lukea Raamattua alkuperäisillä kielillä. Se ei kuitenkaan välttämättä ole niin kannattavaa kuin he kuvittelevat. ”- par. 4

Miksi ihmeessä ei? Miksi on tarpeen estää vilpitöntä raamatuntutkijaa laajentamasta tietämystään? Ehkä se liittyy monien syytösten esiin tuomiseen ennakkoluuloista NWT: n vuoden 2013 versiossa.[I]  Tietenkään ei tarvitse osata kreikkaa tai hepreaa näiden löytämiseksi. Tarvitaan vain halukkuutta mennä organisaation julkaisujen ulkopuolelle ja lukea Raamatun sanastoja ja kommentteja. Jehovan todistajia ei kannata tehdä niin, joten useimmat veljet ja sisaret uskovat, että NWT on ”kaikkien aikojen paras käännös” eikä käytä mitään muuta.

Tätä käännöstä koskevat itsekiitokset löytyvät kappaleesta 6.

Siitä huolimatta suuri osa King Jamesin version sanamuodosta tuli arkaainen vuosisatojen ajan. Sama koskee varhaisia ​​raamatunkäännöksiä muille kielille. Emmekö ole kiitollisia siitä, että saimme uuden kielen uuden maailman käännöksen Pyhistä kirjoituksista? Tämä käännös on saatavana kokonaan tai osittain yli 150 kielellä, joten se on nykyään saatavana suurelle osalle väestöä. Sen selkeän sanamuodon avulla Jumalan sanan viesti pääsee sydämeemme. (Ps.119: 97) On merkittävää, että Uuden maailman käännös palauttaa Jumalan nimen oikeutettuun paikkaan Raamatussa. - par. 6

Kuinka surullinen, että monet Jehovan todistajat lukevat tämän ja uskovat, että elleivät Pyhien kirjoitusten uusi maailman käännös, me kaikki käytämme edelleen arkaaisia ​​raamatunkäännöksiä. Mikään ei voi olla kauempana totuudesta. Valittavana on nyt runsaasti nykyaikaisia ​​kielikäännöksiä. (Vain yksi esimerkki tästä, klikkaa tätä linkkiä nähdäksesi tämän tutkimuksen teematekstin vaihtoehtoiset renderöinnit.)

On totta, että JW.org on tehnyt kovasti töitä saadakseen NWT: n monilla kielillä, mutta sillä on vielä pitkä matka edetä muut Raamatun yhteiskunnat jotka laskevat heidän käännettyjen kieltensä moniin satoihin. Todistajat pelaavat edelleen pienissä liigaissa Raamatun käännöksen suhteen.

Lopuksi kappaleessa 6 todetaan, että " Uusi maailman käännös palauttaa Jumalan nimen oikeaan kohtaan Raamatussa. ”  Se voi hyvinkin olla totta heprealaisten kirjoitusten kohdalla, mutta kristillisten kirjoitusten osalta se ei ole. Syynä on, että "palauttamisen" vaatimiseksi on ensin osoitettava, että jumalallinen nimi oli olemassa alkuperäisessä, ja selvä totuus on, että missään Kreikan kirjoitusten tuhansista olemassa olevista käsikirjoituksista ei löydy Tetragrammatonia. Nimen lisääminen sinne, missä Jehova päätti jättää sen pois, tarkoittaa, että heikennämme hänen sanomaansa, mikä paljastuu tässä erinomaisessa artikkeli kirjoittanut Apollos.

Vastustus Raamatun kääntämiseen

Tässä tutkimuksen osassa tarkastellaan Wycliffe-seuraajien Lollards-työtä, jotka matkustivat Englannin läpi lukemalla ja jakamalla Raamatun kopioita nykyajan englanniksi. Heitä vainottiin, koska Jumalan sanan tunteminen nähtiin uhkana nykyisen uskonnolliselle auktoriteetille.

Nykyään ei ole mahdollista estää pääsyä Raamattuun. Parasta, mitä uskonnollinen auktoriteetti voi tehdä, on luoda oma käännös ja puolueellisilla renderoinnilla tukea omia tulkintojaan. Kun he ovat tehneet niin, heidän on saatava seuraajansa hylkäämään kaikki muut käännökset alemmiksi ja epäillyiksi ja vertaispaineen kautta pakottamaan kaikki käyttämään vain 'hyväksyttyä' versiotaan.

Todellinen Jumalan sana

Kuten keskustelimme alussa, Jeesus on Jumalan Sana. Isä, Jehova, puhuu meille nyt Jeesuksen kautta. Voit tehdä kakun ilman maitoa, munia ja jauhoja. Mutta kuka haluaisi syödä sitä? Jeesuksen jättäminen pois keskustelusta Jumalan sanasta on yhtä tyytymätöntä. Sitä tämän artikkelin kirjoittaja on tehnyt, edes mainitsematta kerran Herramme nimeä.

_____________________________________________________________________________

[I] Katso “Onko uuden maailman käännös tarkka?"

Meleti Vivlon

Artikkelit kirjoittanut Meleti Vivlon.
    31
    0
    Haluaisitko ajatuksiasi, kommentoi.x