[Ceci est le deuxième de trois articles sur le sujet du culte. Si vous ne l'avez pas déjà fait, procurez-vous un stylo et du papier et écrivez ce que vous entendez par «culte». Ne consultez pas un dictionnaire. Écrivez tout ce qui vous vient à l’esprit en premier. Mettez le papier de côté à des fins de comparaison une fois que vous atteignez la fin de cet article.]
Dans notre discussion précédente, nous avons vu comment un culte formalisé est généralement présenté sous un jour négatif dans les Écritures chrétiennes. Il y a une raison pour cela. Pour que les hommes puissent gouverner les autres dans un cadre religieux, ils doivent formaliser le culte, puis en limiter la pratique au sein de structures où ils peuvent exercer un contrôle. Par ces moyens, les hommes ont maintes et maintes fois mis en place un gouvernement qui s'oppose à celui de Dieu. L’histoire nous fournit de nombreuses preuves que, religieusement, «l’homme a dominé l’homme à ses dépens». (Ec 8: 9 NWT)
Quelle élévation pour nous d'apprendre que Christ était venu changer tout cela. Il a révélé à la Samaritaine qu'une structure dédiée ou un lieu saint n'aurait plus besoin d'adorer Dieu d'une manière qui lui plaise. Au lieu de cela, l'individu apporterait ce dont il avait besoin en étant rempli d'esprit et de vérité. Jésus a ensuite ajouté la pensée inspirante que son Père recherchait réellement de tels adorateurs. (Jn 4: 23)
Cependant, il reste des questions importantes à répondre. Par exemple, en quoi consiste exactement le culte? Est-ce que cela implique de faire quelque chose de spécifique, comme s'incliner ou brûler de l'encens ou chanter des vers? Ou est-ce juste un état d'esprit?
Sebó, la parole de révérence et d'adoration
Le mot grec sebó (σέβομαι) [I] Il apparaît dix fois dans les Écritures chrétiennes: une fois dans Matthieu, une fois dans Marc et huit fois dans le livre des Actes. C'est le deuxième des quatre mots grecs distincts que les traductions de la Bible modernes traduisent par «culte».
Les extraits suivants sont tous extraits de la Traduction du monde nouveau les Saintes Ecritures, Édition 2013. Les mots anglais utilisés pour rendre sebó sont en caractères gras.
«C’est en vain qu’ils gardent adorer moi, car ils enseignent les ordres d'hommes comme doctrines. '”” (Mt 15: 9)
«C’est en vain qu’ils gardent adorer moi, car ils enseignent les ordres d'hommes comme doctrines. '”(Mr 7: 7)
“Ainsi, après la destitution de l’assemblée de la synagogue, beaucoup de Juifs et de prosélytes qui adoré Dieu a suivi Paul et Baránabas, qui, en leur parlant, les ont exhortés à rester dans la bonté imméritée de Dieu. ”(Ac 13: 43)
"Mais les Juifs ont incité les femmes de premier plan qui étaient Craignant Dieu et les principaux hommes de la ville, et ils ont suscité la persécution contre Paul et Baránabas et les ont jetés hors de leurs frontières. »(Ac 13: 50)
«Et une femme nommée Lyd’a · a, vendeuse de pourpre de la ville de Thyatira et d’un adorateur de Dieu, écoutait, et Jéhovah a ouvert grand son cœur pour faire attention aux choses que Paul disait. ”(Ac 16: 14)
«En conséquence, certains d’entre eux sont devenus croyants et se sont associés à Paul et à Silas. Il en est de même pour une grande multitude de Grecs qui adoré Dieu, avec bon nombre des femmes principales. "(Ac 17: 4)
«Il a donc commencé à raisonner dans la synagogue avec les Juifs et les autres personnes qui adoré Dieu et tous les jours sur le marché avec ceux qui se trouvaient sous la main. »(Ac 17: 17)
"Alors il a transféré de là et est entré dans la maison d'un homme nommé Titius Justus, un adorateur de Dieu, dont la maison jouxte la synagogue. "(Ac 18: 7)
En disant: «Cet homme persuade les gens de adorer Dieu d'une manière contraire à la loi. ”” (Ac 18: 13)
Pour la commodité du lecteur, je fournis ces références si vous souhaitez les coller dans un moteur de recherche biblique (par exemple, Bible Gateway) afin de voir comment les autres traductions rendent sebó. (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Actes 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
La concordance de Strong définit sebó comme "je révère, adore, adore." NAS Concordance exhaustive nous donne simplement: «adorer».
Le verbe lui-même ne décrit pas l'action. Dans aucune des dix occurrences, il est impossible de déduire exactement comment les individus mentionnés se livrent à un culte. La définition de Fort n'indique pas d'action non plus. Révérer Dieu et adorer Dieu parlent tous deux d'un sentiment ou d'une attitude. Je peux m'asseoir dans mon salon et adorer Dieu sans rien faire. Bien sûr, on peut soutenir que la véritable adoration de Dieu, ou de quiconque, doit finalement se manifester sous une forme d'action, mais la forme que cette action devrait prendre n'est spécifiée dans aucun de ces versets.
Un certain nombre de traductions de la Bible rendent sebó comme "pieux". Encore une fois, cela parle d'une disposition mentale plus que n'importe quelle action spécifique.
Une personne pieuse, qui révère Dieu, dont l'amour de Dieu atteint le niveau d'adoration, est une personne reconnaissable en tant que pieuse. Son culte caractérise sa vie. Il parle la conversation et marche la promenade. Son désir ardent est de ressembler à son Dieu. Donc, tout ce qu'il fait dans la vie est guidé par la pensée de l'auto-examen, "Est-ce que cela plairait à mon Dieu?"
En bref, son culte ne consiste pas à effectuer un rituel d'aucune sorte. Son culte est son mode de vie même.
Néanmoins, la capacité d'auto-illusion qui fait partie de la chair déchue nous oblige à faire attention. Il est possible de rendre sebó (dévotion ou adoration respectueuse et adorant) envers le mauvais Dieu. Jésus a condamné le culte (sebó) des scribes, pharisiens et prêtres, car ils enseignaient les ordres des hommes comme venant de Dieu. Ainsi, ils ont mal représenté Dieu et n'ont pas réussi à l'imiter. Le Dieu qu'ils imitaient était Satan.
“Jésus leur dit:“ Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car je suis venu de Dieu et je suis ici. Je ne suis pas venu de ma propre initiative, mais celui-là m'a envoyé. 43 Pourquoi ne comprends-tu pas ce que je dis? Parce que tu ne peux pas écouter ma parole. 44 Vous êtes de votre père le diable et vous souhaitez réaliser les désirs de votre père. "(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, la parole de servitude
Dans l’article précédent, nous avons appris que le culte formalisé (thréskeia) est considéré négativement et s'est avéré être un moyen pour les humains de s'adonner à un culte qui n'est pas approuvé par Dieu. Cependant, il est tout à fait correct de vénérer, d'adorer et d'être dévoué au vrai Dieu, exprimant cette attitude par notre mode de vie et notre comportement en toutes choses. Ce culte de Dieu est englobé par le mot grec, sebó.
Il reste cependant deux mots grecs. Les deux sont traduits comme un culte dans de nombreuses versions de la Bible moderne, bien que d'autres mots soient également utilisés pour exprimer la nuance de signification que chaque mot comporte. Les deux mots restants sont proskuneó et latreuó.
Nous allons commencer avec latreuó mais il est intéressant de noter que les deux mots apparaissent ensemble dans un verset pivot qui décrit un incident dans lequel le sort de l'humanité était en jeu.
«De nouveau, le diable l'a emmené sur une montagne inhabituellement haute et lui a montré tous les royaumes du monde et leur gloire. 9 Et il lui dit: «Je te donnerai toutes ces choses si tu te prosternes devant un culte [proskuneó] tome." 10 Alors Jésus lui dit: «Va-t'en, Satan! Car il est écrit: 'C'est à Jéhovah ton Dieu que tu dois adorer [proskuneó] et c’est à lui seul que vous devez rendre un service sacré [latreuó]. '”” (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó est généralement rendu comme un «service sacré» dans les Territoires du Nord-Ouest, ce qui est bien comme sens fondamental selon La concordance de Strong est la suivante: «servir, en particulier Dieu, peut-être simplement adorer». La plupart des autres traductions le rendent comme «servir» quand il fait référence au service rendu à Dieu, mais dans certains cas, il est traduit par «adorer».
Par exemple, en répondant à l'accusation d'apostasie formulée par ses opposants, il a déclaré: «Mais je vous l'avoue, après le chemin qu'ils appellent hérésie, adorer [latreuó] Je le Dieu de mes pères, croyant en tout ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes: "(Actes 24: 14 American King James Version) Cependant, le American Standard Version rend ce même passage, “… donc besoin [latreuó] Je le Dieu de nos pères… "
Le mot grec latreuó est utilisé dans Acts 7: 7 pour décrire la raison pour laquelle Jéhovah Dieu a appelé son peuple hors d'Egypte.
«Mais je punirai la nation qu'ils servent comme esclaves», a dit Dieu, «et ensuite ils sortiront de ce pays et adoreront [latreuó] moi dans cet endroit. »(Actes 7: 7 NIV)
«Et je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, dit Dieu; et après cela, ils viendront et serviront [latreuó] moi dans cet endroit. "(Actes 7: 7 KJB)
Nous pouvons en déduire que le service est un élément important du culte. Lorsque vous servez quelqu'un, vous faites ce qu'il veut que vous fassiez. Vous devenez leur soumis, mettant leurs besoins et souhaits au-dessus des vôtres. Pourtant, c'est relatif. Un serveur et un esclave servent, mais leurs rôles sont à peine égaux.
En se référant au service rendu à Dieu, latreuó, prend un caractère spécial. Le service à Dieu est absolu. Abraham a été invité à servir son fils dans un sacrifice à Dieu et il a obéi, arrêté uniquement par une intervention divine. (Ge 22: 1-14)
Contrairement à sebó, latreuó est tout à propos de faire quelque chose. Quand Dieu vous latreuó (servir) est Jéhovah, les choses vont bien. Cependant, les hommes ont rarement servi Jéhovah à travers l'histoire.
«Alors Dieu s'est retourné et les a remis pour rendre un service sacré à l'armée du ciel. . . » (Ac 7:42)
«Même ceux qui ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge et qui ont vénéré et rendu un service sacré à la création plutôt que Celui qui a créé» (Ro 1: 25)
On m'a déjà demandé quelle était la différence entre l'esclavage de Dieu et toute autre forme d'esclavage. La réponse: Asservir pour Dieu rend les hommes libres.
On pourrait penser que nous avons tout ce dont nous avons besoin maintenant pour comprendre le culte, mais il y a un mot de plus, et c'est celui qui suscite la plus grande controverse parmi les Témoins de Jéhovah.
Proskuneó, un mot de soumission
Ce que Satan voulait que Jésus fasse en échange de devenir le souverain du monde, c'était un acte d'adoration unique. proskuneó. En quoi cela aurait-il consisté?
Proskuneó est un mot composé.
AIDE LES Études de mots déclare qu'il vient de “avantages, «Vers» et Kyneo, "embrasser". Il s'agit de l'action d'embrasser le sol lorsque vous vous prosternez devant un supérieur. adorer, prêt "à tomber / se prostater pour adorer à genoux" (DNTT); faire obéissance (BAGD) »
[«La signification fondamentale de 4352 (proskynéō), de l'avis de la plupart des savants, est de s'embrasser. . . . Sur les reliefs égyptiens, les fidèles sont représentés, la main tendue, jetant un baiser à (pros-) la divinité »(DNTT, 2, 875,876 XNUMX).
4352 (proskyneō) a été (métaphoriquement) décrit comme «le terrain de baisers» entre les croyants (l'Épouse) et le Christ (l'Époux céleste). Bien que cela soit vrai, 4352 (proskynéō) suggère la volonté de faire tous les gestes physiques d'obéissance nécessaires.]
De cela, nous pouvons voir que le culte [proskuneó] est un acte de soumission. Il reconnaît que celui qui est vénéré est le supérieur. Pour que Jésus accomplisse un acte d'adoration de Satan, il aurait dû se prosterner devant lui ou rester prosterné. Essentiellement, embrassé le sol. (Cela jette une nouvelle lumière sur l'acte catholique consistant à plier le genou ou à saluer l'anneau de l'évêque, du cardinal ou du pape. - 2Th 2: 4.)
Nous devons avoir l’image dans notre esprit de ce que ce mot représente. Ce n'est pas simplement s'incliner. Cela signifie embrasser le sol; placez votre tête aussi bas que possible avant les pieds d’un autre. Que vous soyez agenouillé ou prostré, c'est votre tête qui touche le sol. Il n'y a pas de plus grand geste de soumission, n'est-ce pas?
Proskuneó se produit 60 fois dans les Écritures grecques chrétiennes. Les liens suivants vous montreront tous qu’ils ont été rendus par le NASB, mais une fois là-bas, vous pouvez facilement changer de version pour voir d’autres rendus.
- Dans le Evangiles
- Dans le Épîtres
- Dans le Révélation
Jésus a dit à Satan que seul Dieu devrait être adoré. Culte (Proskuneó ) de Dieu est donc approuvé.
«Tous les anges se tenaient autour du trône, ainsi que les anciens et les quatre créatures vivantes. Ils sont tombés à plat ventre devant le trône et ont été vénérés.proskuneó] Dieu »(Re 7: 11)
interprétation proskuneó à quelqu'un d'autre aurait tort.
«Mais le reste des personnes qui n'ont pas été tuées par ces plaies ne se sont pas repenties des œuvres de leurs mains; ils n'ont pas cessé d'adorer [proskuneó] les démons et les idoles d'or et d'argent et de cuivre et de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher. "(Re 9: 20)
«Et ils ont adoré [proskuneó] le dragon parce qu’il donnait l’autorité à la bête sauvage et qu’ils adoraient [proskuneó] la bête sauvage avec les mots: "Qui est comme la bête sauvage, et qui peut combattre avec elle?" "(Re 13: 4)
Maintenant, si vous prenez les références suivantes et les collez dans le programme WT Library, vous verrez comment la Traduction du monde nouveau de la Sainte Écriture rend le mot à travers ses pages.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10: 8; 2: 9; 18: 14: 33: 15: 25: 18: 26 Xnumx; 20: 20; 28: 9,17: 5: 6; 15: 19; X 4: 7,8; 24: 52; 4: 20; 24; 9: 38: 12: 20: 7; 43; 8; : 27; 10: 25)
Pourquoi les TNO rendent-ils proskuneó comme un culte quand on se réfère à Jéhovah, à Satan, aux démons, même aux gouvernements politiques représentés par la bête sauvage, mais quand il se réfère à Jésus, les traducteurs ont choisi de «faire obéissance»? Est-ce que faire l'obéissance est différent de l'adoration? Est-ce que proskuneó deux significations fondamentalement différentes en grec Koine? Quand on rend proskuneó à Jésus est-il différent de la proskuneó que nous rendons Jéhovah?
C'est une question importante mais délicate. Important, car comprendre le culte est essentiel pour obtenir l'approbation de Dieu. Délicate, car toute suggestion selon laquelle nous pouvons adorer quelqu'un d'autre que Jéhovah est susceptible de susciter une réaction instinctive de la part de ceux d'entre nous qui ont connu des années d'endoctrinement organisationnel.
Nous ne devons pas avoir peur. La peur exerce une contrainte. C'est la vérité qui nous libère et cette vérité se trouve dans la parole de Dieu. Avec cela, nous sommes équipés pour chaque bon travail. L'homme spirituel n'a rien à craindre, car c'est lui qui examine toutes choses. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Dans cet esprit, nous allons terminer ici et aborder cette discussion la semaine prochaine dans notre dernier article de cette série.
Entre-temps, en quoi votre définition personnelle se compare-t-elle à ce que vous avez appris jusqu'ici au sujet du culte?
_____________________________________________
[I] Tout au long de cet article, j'utiliserai le mot racine, ou dans le cas des verbes, l'infinitif, plutôt que toute dérivation ou conjugaison trouvée dans un verset donné. Je demande l'indulgence de tous les lecteurs et / ou érudits grecs qui pourraient se heurter à ces articles. Je prends cette licence littéraire uniquement à des fins de lisibilité et de simplification afin de ne pas nuire à l'essentiel.
Bonjour Meleti. Merci pour l'article, très bonnes pensées. Je veux juste attirer l'attention sur l'absence d'un verset dans l'article d'Actes 19:27 (vous n'en avez publié que 9 sur 10), et ce verset est indiqué entre parenthèses comme 29:27, mais devrait être 19:27. (Cela fait référence à la partie parlait de sebo)
[…] Veuillez garder à portée de main votre définition écrite personnelle du «culte», car nous l'utiliserons avec l'article de la semaine prochaine. […]
[…] Un article précédent, nous avons appris que le mot le plus courant pour le culte en grec - celui qui est impliqué ici - est proskuneo, […]
[…] Une ambiguïté similaire existe dans Apocalypse 22: 1-5. Dans un excellent commentaire, Alex Rover fait remarquer qu’il est impossible de savoir à qui il est fait référence dans le […]
Merci Meleti pour vos recherches sur ce mot «culte» ne serait-il pas génial d'avoir une traduction qui transmette les différents mots grecs - c'est comme notre mot anglais pour amour, si vous demandiez aux gens la définition, il y aurait tellement d'idées différentes jeté autour mais le mot grec a 4 mots différents pour transmettre des types d'amour qui clarifie le concept - il semble que ce mot «culte» :-)) billy
Pas de débat Anonyme, Juste en partageant ce que je sais d'un perspicace linguistique hébraïque, vous êtes tous libres de prendre l'information pour ce qu'elle vaut ou non. Que la paix du Messie soit en vous tous.
Pas ce débat sur la pensée grecque vers la pensée hébraïque. Je ne suis pas un érudit mais cela a du sens pour moi si le NT a été écrit en grec, alors la pensée derrière la langue serait également en grec. Certes, les juifs pendant de nombreuses années auraient peut-être eu une manière différente d'expliquer les choses ... et oui, les apôtres et les écrivains de la Bible étaient juifs ... mais pourquoi avons-nous cette idée que les apôtres et Jésus lui-même ne pouvaient pas s'exprimer via la pensée grecque. quand les Grecs avaient eu une grande influence sur la pensée et la culture juives pendant plus de... Lire la suite »
Je ne pense pas que ce soit trop difficile à comprendre ce sens des mots proskuneo .basic signifiant se prosterner et s'embrasser. Si je me souviens bien de l'histoire. De nombreux hauts fonctionnaires avaient l'habitude de le faire lorsqu'un roi arrivait au pouvoir afin de manifester leur loyauté et leur soumission à leur souverain. Psaume 2 v 10 à 12 phillipians 2 v 9 à 11 .kev
En fait, si le mot grec proskyneo doit être pris à la lettre, il décrit ce que fait un chien fidèle avec son maître. Nous avons l'image. Kev c
Je ne suis pas d'accord avec votre compréhension du mot grec proskuneo pour signifier soumission, il y a un mot hébreu équivalent à proskuneo d'où ce mot grec est venu ... ce mot est sha'chah, son sens concret de base est de s'incliner. c'est une pratique sémitique qui se fait par respect pour une figure d'autorité. et non par soumission comme tu le dis, se prosterner cet acte peut être fait à Dieu ou à un roi humain ou à toute figure de haut rang.Le mot anglais culte étant un mot abstrait doit être expliqué, ce mot grec latreuó est le... Lire la suite »
Alors que les deux mots peuvent être liés dans leur sens, sur quoi vous basez-vous pour suggérer que le mot grec, proskuneo, vient du mot hébreu, shachah? J'avais toujours compris que les deux langues étaient distinctes. Bien qu'il soit possible qu'un mot donné dans une langue soit dérivé d'une autre langue (l'anglais est avant tout parmi les langues modernes dans son utilisation de cette pratique), quelle preuve existe-t-il pour cette étymologie particulière? Quant à la suggestion selon laquelle proskuneo ne signifie pas soumission, je ne voulais pas suggérer que le mot a un et un seul sens. Peu de mots ont... Lire la suite »
Vous devez comprendre que le grec est une langue intellectuelle, tandis que la langue hébraïque dans laquelle Jésus parlait est une langue concrète, il s'agit de la fonction. Il existe un consensus parmi les érudits grecs sur le fait que les évangiles comme Mathew, par exemple, ont été à l'origine écrits en hébreu en raison du fait qu'ils soulignent le jeu de mots sémitique habillé en grec. Ces jeux de mots n'ont pas beaucoup de sens en grec, mais ils le font dans la langue sémitique, dans laquelle ils ont été écrits à l'origine. ce que nous avons aujourd'hui ne sont que des copies de copies d'une traduction en grec. Mais nous devons comprendre qu'il... Lire la suite »
Vous croyez donc que les quatre évangiles ont été écrits en hébreu puis traduits en grec?
Aucun frère, pas tous les quatre, il y a des preuves pour Matthieu et le livre de marque ... le point que j'essaie d'obtenir est bien que les vastes copies soient du grec. cela n'efface pas le fait que nous avons affaire à une culture et à un état d'esprit hébreux ... pas grecs. la seule raison pour laquelle nous avons autant d'exemplaires grecs est parce que naturellement là où plus de croyants non juifs de Jésus comme les prophètes ont dit que Dieu attirerait son attention sur les nations… nous avons les copies survivantes de 28 manuscrits de Matthieu en langue hébraïque , qui ont... Lire la suite »
Peter, je respecte le fait que vous soyez une personne qui réfléchit et, évidemment, faites beaucoup de recherches et que vous êtes donc un homme très instruit. Qui en sait probablement beaucoup plus que moi. Je suis désolé mais je ne comprends pas ce que vous venez de dire dans ce blog. Car vous avez dit que la seule façon de juger une version est de lire et de comprendre la langue dans laquelle elle a été écrite. Mais vous avez admis au début du blog que seulement matthew et peut-être mark ont été écrits en hébreu. .Je pensais que c'était à propos de la façon dont les écrivains biblles ne pensaient pas... Lire la suite »
La qualité d'une traduction n'est pas un jugement à sens unique. Les gens qui aiment une soi-disant traduction littérale n'aimeront pas une traduction centrée sur le sens. Il y a ces traducteurs qui traduisent vers le public, des scènes de signification, des expressions d'événements typiques dans la langue originale sont complètement traduites dans le style ou le libellé de l'autre langue et le public. Très souvent, on ne reconnaîtra plus le libellé original. Est-ce mal? Cela dépend des objectifs du traducteur. Si, en faisant cela, le lecteur saisit pleinement ce qui est écrit, je suppose que tout va bien. Si c'est pour pousser... Lire la suite »
Puis-je demander… Que faisait Daniel quand il allait adorer Dieu tous les jours à certaines heures de la journée ?. Il s'inclinait devant Dieu et il le faisait en privé. Par conséquent, je suis convaincu qu'il n'a pas eu besoin d'assister à une réunion pour montrer sa fidélité au Tout-Puissant. J'aimerais avoir des éclaircissements sur ce point car je l'ai souvent utilisé pour soutenir ma croyance personnelle en notre culte, sans compter sur le fait d'être dans un groupe ou une religion… .Pourtant …… .. Daniel adorait dans le sens où nous avons été enseignés par notre religion?
Un autre article merveilleux! Lorsque je suis allée parler à un thérapeute après m'être éloigné de l'Organisation, elle m'a demandé ce que je considérais comme une adoration. Cela m'a pris une minute, mais ma réponse m'a aidé à voir que la routine constante des travaux que j'ai accomplis tout en étant un JW actif pendant 10 ans, ne cadrait pas avec ma description du culte. Je suis d'accord avec certains des autres, la façon dont vous vivez votre vie et la façon dont vous reflétez l'amour de Dieu dans le monde est un bon début. 🙂 Je voulais juste mentionner, pendant que je recherchais le... Lire la suite »
Merci Shannon. Je vais réparer ça tout de suite.
quelques pensées aléatoires - Jésus a dit que Jéhovah devrait recevoir la latreuseis: Jésus a dit: “Il est [écrit:] Jéhovah votre Dieu que vous devez adorer [Proskynēseis], et c'est à lui seul que vous devez rendre un service sacré. [latreuseis] »(Luc 4: 8) Qui sont-ils latreusousin / servant? «Alors l'ange m'a montré le fleuve de l'eau de la vie, aussi claire que du cristal, coulant du trône de Dieu et de l'Agneau au milieu de la grande rue de la ville. De chaque côté de la rivière se tenait l'arbre de vie, portant douze récoltes de fruits, donnant ses fruits chaque mois. Et les feuilles... Lire la suite »
Merci d'avoir développé ce point, Alex. Votre référence à Re 22: 1-5 m'a fait penser à l'ange qui a rendu visite à Abraham. Nous savons que l'ange n'était pas Jéhovah lui-même, car aucun homme ne peut voir Dieu et vivre. Néanmoins, la Bible se réfère parfois à l'ange parlant comme Jéhovah. Bien que représentant Jéhovah comme un porte-parole, il était à toutes fins utiles à ce moment-là du point de vue d'Abraham, Dieu. Alors que Jésus et Jéhovah sont séparés, quand Jésus est assis sur le trône de Jéhovah, il devient Jéhovah comme l'ange. Il n'y a aucune raison de faire la distinction entre... Lire la suite »
Meleti, les anges sont des messagers. Lorsqu'un messager angélique parle à un homme, il prononce les paroles de Dieu en temps réel. Il reçoit les instructions de Dieu en temps réel. Abraham reconnaissant que c'était Dieu parlant au moyen de son messager s'adressa à Dieu en conséquence. Mais si nous sommes bénis avec une telle expérience, nous devons nous souvenir de ce que l'ange de Dieu a dit à Jean. Ap 22: 8,9 «C'est moi, Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et quand j'ai entendu et vu, je suis tombé pour adorer aux pieds de l'ange qui m'a montré ces choses. Mais il a dit... Lire la suite »
Personne ne suggère que le proskuneo devrait être rendu aux anges. Cependant, proskuneo est utilisé dans un contexte approuvé à l'égard de Jésus. La question est donc: est-il acceptable de rendre proskuneo à Jésus? Vous remarquerez que je ne dis pas «adoration» parce que si je dis adoration, la question est: est-ce que je veux dire sebó, ou thréskeia, ou latreuó, ou proskuneó, ou une combinaison de ces mots avec leurs significations associées? C'est de là que vient une grande partie de la confusion. Notre seul mot, adoration, ne sert pas à exprimer la plénitude et la nuance véhiculées par ces mots, mais nous travaillons souvent sous... Lire la suite »
Meleti, je vous demande votre patience. Pourriez-vous s'il vous plaît répondre aux questions suivantes afin que je puisse mieux comprendre votre point de vue. Croyez-vous que Jésus devrait être adoré comme Dieu Tout-Puissant lui-même est adoré? Croyez-vous que les chrétiens devraient rendre à Jésus et à Jéhovah le même genre et le même niveau d'adoration? Croyez-vous que lorsque Jésus a dit que lui et le Père étaient un, il voulait dire que l'adorer, c'était adorer le Père et adorer le Père, c'était adorer Christ. Croyez-vous que les chrétiens peuvent se référer au Christ comme étant «mon Dieu»?... Lire la suite »
Salut Laura,
J'ai l'intention de répondre à chacune de vos questions dans mon prochain post. Cependant, vous pourriez m'aider en m'expliquant comment vous définissez le «culte».
Meleti
Meleti, je crois que la meilleure «définition», si vous voulez, du mot «adorer» est la définition que Jésus lui-même a vécue. C'est bien plus qu'un mot, ou s'incliner, c'est une EXISTENCE. Il a toujours glorifié son Père parce qu'il l'aimait complètement. Il a rendu hommage à son Père pour tout ce qu'il a dit et fait. Il était obéissant à son Père en TOUTES les choses, même au moment le plus difficile quand il a dit à son Père: Père, que ta volonté soit faite et non la mienne. Il s'est tenu ferme contre ces Juifs qui prétendaient hypocritement aimer son Père. Jésus a vécu... Lire la suite »
Vous vous souviendrez des films de superman et à quel point il était si évident pour nous que Clark et Superman étaient une seule et même personne, et nous nous demandions comment Lois et d'autres pouvaient être dupés simplement par une paire de lunettes. Pour moi, une fois que vous avez apprécié le message du NT sur qui est vraiment Jésus, vous vous demandez quand les autres n'acceptent pas l'explication la plus évidente. Rappelez-vous ce que vous avez ressenti par le troisième film et personne ne faisait encore le lien avec le fait que Clark et Superman n'étaient jamais là en même temps. N'as-tu pas eu l'impression que personne ne se connectait... Lire la suite »
apollosofalexandria, le Messie n'est pas venu du temps de Moïse, du roi David ou de Jérémie. Le jour du Messie, le jour du Roi oint du Royaume de Dieu, était comme les jours de la création en ce qu'il était placé dans son propre temps et dans son ordre. Jéhovah Dieu place toutes choses à leur place et à leur moment. Le temps de Jésus-Christ était ce que nous appelons le premier siècle et pas n'importe quel temps avant cela. Jean 17 est un bel exemple de l'amour de Jésus pour son Père et de la reconnaissance que son Père avait donné à Jésus le Père... Lire la suite »
salut Laura
Ce que vous dites est tout à fait vrai. le Messie n'est pas venu au temps de Moïse. Mais tout ce que vous appelez l’attention en affirmant que c’est le moment où le Fils de Dieu est venu sous forme humaine en tant que Messie. Cela n'a aucune incidence sur qui était auparavant ou qui il est en général.
Apollos
Apollos, qui pensez-vous qu'il était «en général»? Si je peux demander.
Respectueusement,
Laura
Superman 😉 Je crois simplement l'Évangile de Jean, ainsi que le reste de la Parole de Dieu. Je n'essaie pas d'adapter l'Évangile de Jean à une idée préconçue comme certains le font. Je trouve un moyen de réconcilier le tableau dans son ensemble car cette dernière pièce d'écriture a été ajoutée au puzzle. (Jean 20:28) Et mon point n'est pas d'envoyer cette discussion de l'article de Meleti hors sujet. C'est simplement pour souligner que les Écritures qui semblent avoir besoin d'explications au sujet de l'adoration, comme Ap 22: 3 et d'autres qui ont été discutées, sont toutes parfaitement harmonieuses et compréhensibles si... Lire la suite »
Superman?
C'est une idée amusante. 🙂
Le père de Superman, Jor-El, a envoyé son fils sur terre. Superman n'était qu'un super homme sur terre où ses pouvoirs étaient plus grands que toute l'humanité réunie mais pas plus grands que ceux de son père sur Krypton. 😉
Merci pour la réponse et le sourire de superman.
Souriant,
Laura
Pas plus grand en effet. Mais pas nécessairement moins une fois dans son propre environnement non plus. Les disciples devraient se réjouir que le Fils retournait vers le Père car le Père était en effet plus grand que le Fils dans ce contexte (Jean 14:28). Contrairement à Superman, Jésus s'est en fait humilié et a pris la forme d'un esclave (Phil 2: 7). Oui, il a exercé le pouvoir de son Père alors qu'il était sous forme humaine, mais il était vraiment humain, et à l'approche de sa mort, il n'a pas prétendu qu'il pouvait vaincre ses ennemis par son propre pouvoir, mais plutôt qu'il pouvait appeler jor-el - désolé je veux dire le Père - à... Lire la suite »
Apollos,
Je suis d'accord mais bien que Superman et Jor-El aient les mêmes pouvoirs sur Krypton, il reste toujours que même après son retour à Krypton, Jor-El était toujours son père, son supérieur.
Respectueusement,
Laura
Jésus appelle Dieu «mon père» même au ciel.
Rev. 2: 27
Rev. 3: 5
Rev. 3: 21
Salut Laura, je ne rejette en aucun cas cela. Mais il y a une question de perspective. Je ne suis pas certain que le père de chacun soit son «supérieur». Bien sûr, cela dépend de ce que vous entendez par là. Nous rendons hommage à nos parents en tant qu'êtres humains parce que c'est ainsi que nous avons été organisés. Mais même dans ce cas, cela fait de votre père votre «supérieur». Si tel était le cas avec les archives généalogiques actuelles, nous devrions conclure qu'Achaz était «supérieur» Ézéchias, Ézéchias était «supérieur» à Manassé, Manassé était «supérieur» à Amon, et Amon était «supérieur» à... Lire la suite »
Apollos, je dois vous remercier pour cet agréable échange. Cela fait un moment que je n'ai pas pu profiter d'un bon sourire tout en discutant de ce qui est toujours un sujet très sérieux, notre Père et son fils. J'ai vraiment apprécié et je vous en remercie beaucoup.
Je pense que nous avons tout donné, cependant, et j'espère ne pas avoir offensé.
Avec un profond respect et toujours ce sourire,
Laura
Au vrai Superman, dépêche-toi! Nous avons tous besoin de vous et vous nous manquez! Surtout nous vous aimons tous!
Laura
Salut Laura, je l'ai aimé aussi, et bien sûr absolument pas une once d'offense. Comme je l'ai dit, j'ai fini par comprendre que «la chair et le sang» ne peuvent pas révéler la merveilleuse réalité. Tout ce que je peux dire, c'est que voir des gens avoir la conversation Jéhovah contre Jésus sur une base constante est un mystère pour moi maintenant que j'ai surmonté les barrières fondamentales présentées par la théologie JW. Je ne revendique aucune vérité unique - seulement ce qui est présenté à travers la Parole de Dieu. Je ne comprends tout simplement pas une résistance aux conclusions évidentes. Il y a une chanson JW (14) qui... Lire la suite »
Oui merci meleti pour un bon article. Ce mot culte m'intrigue depuis si longtemps. En anglais moderne, sa signification semble obscure. Je pense que pour une raison quelconque nous avons été tenus au courant de la véritable signification de ces mots grecs originaux. Cela a beaucoup plus de sens pour moi maintenant. Proskuneo. Je peux voir maintenant comment cela peut être utilisé à la fois par Christ et par le père. Merci beaucoup, continuez. Kev c
Je me demande parfois si nous évoquons par erreur trop de choses quand il s'agit de savoir comment nous devons adorer Dieu. Quand Adam et Ève ont reçu des directives de Jéhovah, rien n'a été mentionné quant à ce que Dieu attendait d'eux quand il s'agissait d'adorer. En fait, le mot n'apparaît pas du tout. On leur a simplement donné un ordre sur quoi ne pas manger et la commission de peupler et de soumettre la terre, qui avec celle-ci, est absolument passionnante. Pour moi, cela ressemble plus à Jéhovah veut nous servir et non l'inverse . Le sien... Lire la suite »
Salut Yobec, je suis plus de ton côté en ce qui concerne l'adoration. Bien que je pense que c'est un bon article et aide à comprendre comment les différents mots pour le culte peuvent être ou sont utilisés dans les écritures et dans diverses traductions de la Bible, à la fin nous devons éviter d'appliquer un sens presque scientifique au mot. Nous courons le risque de perdre le vrai sens derrière tout cela: vivre une vie qui montre l'amour, le respect et l'honneur pour Celui qui vous a donné cette vie et pour Celui qui peut vous accorder la vie éternelle. La Bible donne de nombreux exemples... Lire la suite »
Après cet article, je pense que je commence à comprendre ce mot proskuneo. Si cela signifie un mot de soumission, je peux voir comment cela s’applique à la fois au père et au fils. En nous soumettant au fils, nous nous soumettons donc également au père, car c’est ce que Dieu veut que nous fassions. Cela m'a enfin répondu à cette énigme sur le culte. Le mot culte dans mon esprit est vague. Vive meleti. Kev
Meleti, en Matthieu 18:26, Jésus a utilisé le mot Proskuneó en référence à se prosterner devant un roi humain. La NASB, comme les TNO, n'utilise pas le mot «adorer» dans cette Écriture, mais plutôt «prostré». KJV- Mat 18:26 Le serviteur se prosterna donc et l'adora (Proskuneó), disant: Seigneur, aie patience avec moi, et je te paierai tout. NASB- Mat 18:26 «Alors l'esclave tomba à terre et se prosterna (Proskuneó) devant lui, en disant: 'Ayez patience avec moi et je vous rembourserai tout.' Les traducteurs ne vivent pas en dehors de leurs croyances personnelles. Ironiquement, dans ce cas, le... Lire la suite »
Bonjour Laura, le mot (προσκυνέω) est également utilisé dans Matthew 9: 18-19 où le souverain s'inclinait / adorait / obéissait à Jésus et Jésus ne le corrigeait pas. Le même mot dans Matthieu 28: 17 concernant les apôtres envers Jésus.
Ce que je veux dire, c’est plus que simplement dire que Jésus a adoré le Père (qui d’autre, il ne peut pas s’adorer lui-même). Et oui, le Père devrait être adoré en honorant le Fils comme nous honorons le Père. John 5: 23.
"À votre santé"
Menrov, Matthieu 9:18 dans le NASB «Pendant qu'il leur disait ces choses, un fonctionnaire de la synagogue vint se prosterner devant lui et dit:« Ma fille vient de mourir; mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra. Encore une fois, nous avons un exemple de traduction révélant les nuances du premier siècle exprimées dans le mot Proskuneó. Les traducteurs de la NASB sont des Trinitaires, il y aurait toutes les raisons pour eux d'utiliser le mot «adorer» dans cette Écriture, mais ils ne le font pas. Ils reconnaissent quelque chose que nous ne reconnaissons pas. C'est peut-être le fait que cet homme... Lire la suite »
Salut Laura, voici ce que dit Jean 5: 22,23: «22 De plus, le Père ne juge personne, mais a assigné tout jugement au Fils, afin que tous les hommes honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé »Le Père a assigné tout jugement au Fils, avec l'objectif qu'ils honoreront le Fils comme eux en tant que Père. C'était une décision du Père, pas du Fils. Si nous voulons suivre l'exemple de Jésus, nous devons obéir au Père et... Lire la suite »
De plus, il est intéressant de lire Ésaïe 29:13: Ésaïe 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Et G2036 le seigneur a dit, G2962 G1448 [2approach G1473 3To me G3588 G2992 1this people] G3778 G1722 avec G3588 G4750 leur bouche, G1473 G2532 et G1722 par G3588 G5491 leurs lèvres G1473 G5091 ils estiment G1473 moi, G3588 G1161 mais G2588 leur cœur G1473 G4206 est loin de G566 à une distance G575 de G1473 moi; G3155 et en vain G1161 G4576 ils adorent G1473 moi, G1321 enseignent à G1778 les préceptes G444 [3des hommes G2532 1et G1319 2instructions] ou MKJV (i) 13 Et Jéhovah dit: Parce que ce peuple... Lire la suite »
menrov, j'honore le fils, beaucoup. Je l'écoute comme j'écouterais le Père. Je l'aime comme mon co-créateur, je le suivrais jusqu'à ma mort. J'honore le fils comme j'honore le Père. Mais frère, je n'adore pas le fils comme j'adore le Père. Je garde ma tête et je me souviens que Jésus n'a pas enseigné une telle chose. Jésus a dit que nous devons aimer Jéhovah notre Dieu de TOUT notre cœur, notre esprit, notre âme et notre force. C'est ce qu'il a fait. C'est ce qu'il a enseigné. C'est ce que je fais... Lire la suite »
Vos commentaires sur les publications sont toujours réfléchis et riches en idées. s'il vous plaît continuez comme ça.
Omionmen, merci pour votre aimable encouragement.
Avec beaucoup d'appréciation,
Laura
Reblogged this on Nouvelles juives et chrétiennes.
Merci!