[Ceci est le deuxième de trois articles sur le sujet du culte. Si vous ne l'avez pas déjà fait, procurez-vous un stylo et du papier et écrivez ce que vous entendez par «culte». Ne consultez pas un dictionnaire. Écrivez tout ce qui vous vient à l’esprit en premier. Mettez le papier de côté à des fins de comparaison une fois que vous atteignez la fin de cet article.]

Dans notre discussion précédente, nous avons vu comment un culte formalisé est généralement présenté sous un jour négatif dans les Écritures chrétiennes. Il y a une raison pour cela. Pour que les hommes puissent gouverner les autres dans un cadre religieux, ils doivent formaliser le culte, puis en limiter la pratique au sein de structures où ils peuvent exercer un contrôle. Par ces moyens, les hommes ont maintes et maintes fois mis en place un gouvernement qui s'oppose à celui de Dieu. L’histoire nous fournit de nombreuses preuves que, religieusement, «l’homme a dominé l’homme à ses dépens». (Ec 8: 9 NWT)
Quelle élévation pour nous d'apprendre que Christ était venu changer tout cela. Il a révélé à la Samaritaine qu'une structure dédiée ou un lieu saint n'aurait plus besoin d'adorer Dieu d'une manière qui lui plaise. Au lieu de cela, l'individu apporterait ce dont il avait besoin en étant rempli d'esprit et de vérité. Jésus a ensuite ajouté la pensée inspirante que son Père recherchait réellement de tels adorateurs. (Jn 4: 23)
Cependant, il reste des questions importantes à répondre. Par exemple, en quoi consiste exactement le culte? Est-ce que cela implique de faire quelque chose de spécifique, comme s'incliner ou brûler de l'encens ou chanter des vers? Ou est-ce juste un état d'esprit?

Sebó, la parole de révérence et d'adoration

Le mot grec sebó (σέβομαι) [I] Il apparaît dix fois dans les Écritures chrétiennes: une fois dans Matthieu, une fois dans Marc et huit fois dans le livre des Actes. C'est le deuxième des quatre mots grecs distincts que les traductions de la Bible modernes traduisent par «culte».
Les extraits suivants sont tous extraits de la Traduction du monde nouveau les Saintes Ecritures, Édition 2013. Les mots anglais utilisés pour rendre sebó sont en caractères gras.

«C’est en vain qu’ils gardent adorer moi, car ils enseignent les ordres d'hommes comme doctrines. '”” (Mt 15: 9)

«C’est en vain qu’ils gardent adorer moi, car ils enseignent les ordres d'hommes comme doctrines. '”(Mr 7: 7)

“Ainsi, après la destitution de l’assemblée de la synagogue, beaucoup de Juifs et de prosélytes qui adoré Dieu a suivi Paul et Baránabas, qui, en leur parlant, les ont exhortés à rester dans la bonté imméritée de Dieu. ”(Ac 13: 43)

"Mais les Juifs ont incité les femmes de premier plan qui étaient Craignant Dieu et les principaux hommes de la ville, et ils ont suscité la persécution contre Paul et Baránabas et les ont jetés hors de leurs frontières. »(Ac 13: 50)

«Et une femme nommée Lyd’a · a, vendeuse de pourpre de la ville de Thyatira et d’un adorateur de Dieu, écoutait, et Jéhovah a ouvert grand son cœur pour faire attention aux choses que Paul disait. ”(Ac 16: 14)

«En conséquence, certains d’entre eux sont devenus croyants et se sont associés à Paul et à Silas. Il en est de même pour une grande multitude de Grecs qui adoré Dieu, avec bon nombre des femmes principales. "(Ac 17: 4)

«Il a donc commencé à raisonner dans la synagogue avec les Juifs et les autres personnes qui adoré Dieu et tous les jours sur le marché avec ceux qui se trouvaient sous la main. »(Ac 17: 17)

"Alors il a transféré de là et est entré dans la maison d'un homme nommé Titius Justus, un adorateur de Dieu, dont la maison jouxte la synagogue. "(Ac 18: 7)

En disant: «Cet homme persuade les gens de adorer Dieu d'une manière contraire à la loi. ”” (Ac 18: 13)

Pour la commodité du lecteur, je fournis ces références si vous souhaitez les coller dans un moteur de recherche biblique (par exemple, Bible Gateway) afin de voir comment les autres traductions rendent sebó. (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Actes 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)

La concordance de Strong définit sebó comme "je révère, adore, adore." NAS Concordance exhaustive nous donne simplement: «adorer».

Le verbe lui-même ne décrit pas l'action. Dans aucune des dix occurrences, il est impossible de déduire exactement comment les individus mentionnés se livrent à un culte. La définition de Fort n'indique pas d'action non plus. Révérer Dieu et adorer Dieu parlent tous deux d'un sentiment ou d'une attitude. Je peux m'asseoir dans mon salon et adorer Dieu sans rien faire. Bien sûr, on peut soutenir que la véritable adoration de Dieu, ou de quiconque, doit finalement se manifester sous une forme d'action, mais la forme que cette action devrait prendre n'est spécifiée dans aucun de ces versets.
Un certain nombre de traductions de la Bible rendent sebó comme "pieux". Encore une fois, cela parle d'une disposition mentale plus que n'importe quelle action spécifique.
Une personne pieuse, qui révère Dieu, dont l'amour de Dieu atteint le niveau d'adoration, est une personne reconnaissable en tant que pieuse. Son culte caractérise sa vie. Il parle la conversation et marche la promenade. Son désir ardent est de ressembler à son Dieu. Donc, tout ce qu'il fait dans la vie est guidé par la pensée de l'auto-examen, "Est-ce que cela plairait à mon Dieu?"
En bref, son culte ne consiste pas à effectuer un rituel d'aucune sorte. Son culte est son mode de vie même.
Néanmoins, la capacité d'auto-illusion qui fait partie de la chair déchue nous oblige à faire attention. Il est possible de rendre sebó (dévotion ou adoration respectueuse et adorant) envers le mauvais Dieu. Jésus a condamné le culte (sebó) des scribes, pharisiens et prêtres, car ils enseignaient les ordres des hommes comme venant de Dieu. Ainsi, ils ont mal représenté Dieu et n'ont pas réussi à l'imiter. Le Dieu qu'ils imitaient était Satan.

“Jésus leur dit:“ Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car je suis venu de Dieu et je suis ici. Je ne suis pas venu de ma propre initiative, mais celui-là m'a envoyé. 43 Pourquoi ne comprends-tu pas ce que je dis? Parce que tu ne peux pas écouter ma parole. 44 Vous êtes de votre père le diable et vous souhaitez réaliser les désirs de votre père. "(John 8: 42-44 NWT)

Latreuó, la parole de servitude

Dans l’article précédent, nous avons appris que le culte formalisé (thréskeia) est considéré négativement et s'est avéré être un moyen pour les humains de s'adonner à un culte qui n'est pas approuvé par Dieu. Cependant, il est tout à fait correct de vénérer, d'adorer et d'être dévoué au vrai Dieu, exprimant cette attitude par notre mode de vie et notre comportement en toutes choses. Ce culte de Dieu est englobé par le mot grec, sebó.
Il reste cependant deux mots grecs. Les deux sont traduits comme un culte dans de nombreuses versions de la Bible moderne, bien que d'autres mots soient également utilisés pour exprimer la nuance de signification que chaque mot comporte. Les deux mots restants sont proskuneó et latreuó.
Nous allons commencer avec latreuó mais il est intéressant de noter que les deux mots apparaissent ensemble dans un verset pivot qui décrit un incident dans lequel le sort de l'humanité était en jeu.

«De nouveau, le diable l'a emmené sur une montagne inhabituellement haute et lui a montré tous les royaumes du monde et leur gloire. 9 Et il lui dit: «Je te donnerai toutes ces choses si tu te prosternes devant un culte [proskuneó] tome." 10 Alors Jésus lui dit: «Va-t'en, Satan! Car il est écrit: 'C'est à Jéhovah ton Dieu que tu dois adorer [proskuneó] et c’est à lui seul que vous devez rendre un service sacré [latreuó]. '”” (Mt 4: 8-10 NWT)

Latreuó est généralement rendu comme un «service sacré» dans les Territoires du Nord-Ouest, ce qui est bien comme sens fondamental selon La concordance de Strong est la suivante: «servir, en particulier Dieu, peut-être simplement adorer». La plupart des autres traductions le rendent comme «servir» quand il fait référence au service rendu à Dieu, mais dans certains cas, il est traduit par «adorer».
Par exemple, en répondant à l'accusation d'apostasie formulée par ses opposants, il a déclaré: «Mais je vous l'avoue, après le chemin qu'ils appellent hérésie, adorer [latreuó] Je le Dieu de mes pères, croyant en tout ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes: "(Actes 24: 14 American King James Version) Cependant, le American Standard Version rend ce même passage, “… donc besoin [latreuó] Je le Dieu de nos pères… "
Le mot grec latreuó est utilisé dans Acts 7: 7 pour décrire la raison pour laquelle Jéhovah Dieu a appelé son peuple hors d'Egypte.

«Mais je punirai la nation qu'ils servent comme esclaves», a dit Dieu, «et ensuite ils sortiront de ce pays et adoreront [latreuó] moi dans cet endroit. »(Actes 7: 7 NIV)

«Et je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, dit Dieu; et après cela, ils viendront et serviront [latreuó] moi dans cet endroit. "(Actes 7: 7 KJB)

Nous pouvons en déduire que le service est un élément important du culte. Lorsque vous servez quelqu'un, vous faites ce qu'il veut que vous fassiez. Vous devenez leur soumis, mettant leurs besoins et souhaits au-dessus des vôtres. Pourtant, c'est relatif. Un serveur et un esclave servent, mais leurs rôles sont à peine égaux.
En se référant au service rendu à Dieu, latreuó, prend un caractère spécial. Le service à Dieu est absolu. Abraham a été invité à servir son fils dans un sacrifice à Dieu et il a obéi, arrêté uniquement par une intervention divine. (Ge 22: 1-14)
Contrairement à sebó, latreuó est tout à propos de faire quelque chose. Quand Dieu vous latreuó (servir) est Jéhovah, les choses vont bien. Cependant, les hommes ont rarement servi Jéhovah à travers l'histoire.

«Alors Dieu s'est retourné et les a remis pour rendre un service sacré à l'armée du ciel. . . » (Ac 7:42)

«Même ceux qui ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge et qui ont vénéré et rendu un service sacré à la création plutôt que Celui qui a créé» (Ro 1: 25)

On m'a déjà demandé quelle était la différence entre l'esclavage de Dieu et toute autre forme d'esclavage. La réponse: Asservir pour Dieu rend les hommes libres.
On pourrait penser que nous avons tout ce dont nous avons besoin maintenant pour comprendre le culte, mais il y a un mot de plus, et c'est celui qui suscite la plus grande controverse parmi les Témoins de Jéhovah.

Proskuneó, un mot de soumission

Ce que Satan voulait que Jésus fasse en échange de devenir le souverain du monde, c'était un acte d'adoration unique. proskuneó. En quoi cela aurait-il consisté?
Proskuneó est un mot composé.

AIDE LES Études de mots déclare qu'il vient de “avantages, «Vers» et Kyneo, "embrasser". Il s'agit de l'action d'embrasser le sol lorsque vous vous prosternez devant un supérieur. adorer, prêt "à tomber / se prostater pour adorer à genoux" (DNTT); faire obéissance (BAGD) »

[«La signification fondamentale de 4352 (proskynéō), de l'avis de la plupart des savants, est de s'embrasser. . . . Sur les reliefs égyptiens, les fidèles sont représentés, la main tendue, jetant un baiser à (pros-) la divinité »(DNTT, 2, 875,876 XNUMX).

4352 (proskyneō) a été (métaphoriquement) décrit comme «le terrain de baisers» entre les croyants (l'Épouse) et le Christ (l'Époux céleste). Bien que cela soit vrai, 4352 (proskynéō) suggère la volonté de faire tous les gestes physiques d'obéissance nécessaires.]

De cela, nous pouvons voir que le culte [proskuneó] est un acte de soumission. Il reconnaît que celui qui est vénéré est le supérieur. Pour que Jésus accomplisse un acte d'adoration de Satan, il aurait dû se prosterner devant lui ou rester prosterné. Essentiellement, embrassé le sol. (Cela jette une nouvelle lumière sur l'acte catholique consistant à plier le genou ou à saluer l'anneau de l'évêque, du cardinal ou du pape. - 2Th 2: 4.)
Prostate couchéeNous devons avoir l’image dans notre esprit de ce que ce mot représente. Ce n'est pas simplement s'incliner. Cela signifie embrasser le sol; placez votre tête aussi bas que possible avant les pieds d’un autre. Que vous soyez agenouillé ou prostré, c'est votre tête qui touche le sol. Il n'y a pas de plus grand geste de soumission, n'est-ce pas?
Proskuneó se produit 60 fois dans les Écritures grecques chrétiennes. Les liens suivants vous montreront tous qu’ils ont été rendus par le NASB, mais une fois là-bas, vous pouvez facilement changer de version pour voir d’autres rendus.

Jésus a dit à Satan que seul Dieu devrait être adoré. Culte (Proskuneó ) de Dieu est donc approuvé.

«Tous les anges se tenaient autour du trône, ainsi que les anciens et les quatre créatures vivantes. Ils sont tombés à plat ventre devant le trône et ont été vénérés.proskuneó] Dieu »(Re 7: 11)

interprétation proskuneó à quelqu'un d'autre aurait tort.

«Mais le reste des personnes qui n'ont pas été tuées par ces plaies ne se sont pas repenties des œuvres de leurs mains; ils n'ont pas cessé d'adorer [proskuneó] les démons et les idoles d'or et d'argent et de cuivre et de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher. "(Re 9: 20)

«Et ils ont adoré [proskuneó] le dragon parce qu’il donnait l’autorité à la bête sauvage et qu’ils adoraient [proskuneó] la bête sauvage avec les mots: "Qui est comme la bête sauvage, et qui peut combattre avec elle?" "(Re 13: 4)

Maintenant, si vous prenez les références suivantes et les collez dans le programme WT Library, vous verrez comment la Traduction du monde nouveau de la Sainte Écriture rend le mot à travers ses pages.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10: 8; 2: 9; 18: 14: 33: 15: 25: 18: 26 Xnumx; 20: 20; 28: 9,17: 5: 6; 15: 19; X 4: 7,8; 24: 52; 4: 20; 24; 9: 38: 12: 20: 7; 43; 8; : 27; 10: 25)
Pourquoi les TNO rendent-ils proskuneó comme un culte quand on se réfère à Jéhovah, à Satan, aux démons, même aux gouvernements politiques représentés par la bête sauvage, mais quand il se réfère à Jésus, les traducteurs ont choisi de «faire obéissance»? Est-ce que faire l'obéissance est différent de l'adoration? Est-ce que proskuneó deux significations fondamentalement différentes en grec Koine? Quand on rend proskuneó à Jésus est-il différent de la proskuneó que nous rendons Jéhovah?
C'est une question importante mais délicate. Important, car comprendre le culte est essentiel pour obtenir l'approbation de Dieu. Délicate, car toute suggestion selon laquelle nous pouvons adorer quelqu'un d'autre que Jéhovah est susceptible de susciter une réaction instinctive de la part de ceux d'entre nous qui ont connu des années d'endoctrinement organisationnel.
Nous ne devons pas avoir peur. La peur exerce une contrainte. C'est la vérité qui nous libère et cette vérité se trouve dans la parole de Dieu. Avec cela, nous sommes équipés pour chaque bon travail. L'homme spirituel n'a rien à craindre, car c'est lui qui examine toutes choses. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Dans cet esprit, nous allons terminer ici et aborder cette discussion la semaine prochaine dans notre dernier article de cette série.
Entre-temps, en quoi votre définition personnelle se compare-t-elle à ce que vous avez appris jusqu'ici au sujet du culte?
_____________________________________________
[I] Tout au long de cet article, j'utiliserai le mot racine, ou dans le cas des verbes, l'infinitif, plutôt que toute dérivation ou conjugaison trouvée dans un verset donné. Je demande l'indulgence de tous les lecteurs et / ou érudits grecs qui pourraient se heurter à ces articles. Je prends cette licence littéraire uniquement à des fins de lisibilité et de simplification afin de ne pas nuire à l'essentiel.

Meleti Vivlon

Articles de Meleti Vivlon.
    48
    0
    J'adorerais vos pensées, veuillez commenter.x