_____________________________________________
Anois ar aghaidh le staidéar na seachtaine seo.
Mír 2 déanann sé an pointe gur cheart dúinn aithris a dhéanamh ar Iosrael lá Nehemiah agus gan ligean dár n-intinn sruthlú le linn ár gcruinnithe. Abhcóide maith, ach tá siad ag breathnú amach ar phríomhghné amháin. Bhí Ezra agus na Léivítigh eile ag léamh ó fhocal Dé. Tá briathar Dé bríomhar agus sultmhar. Codarsnacht go leor lenár dtáille seachtainiúil. Caitheann muid beagán ama luachmhar inár gcruinnithe ag léamh ó fhocal Dé. Ina áit sin bímid i mbun páirteanna athchleachtacha a dhéileálann le hábhair Eagraíochta. Smaoinigh ar BS / TMS / SM na seachtaine seo caite. Chlúdaigh an Staidéar Bíobla an bunús is mó faisnéise ar an eagraíocht. Chaitheamar 30 nóiméad ag clúdach 8 nó 9 mír ghearr, shimplí le húdar, i gcodarsnacht leis an bplé ach 10 nóiméad ar 6 chaibidil fhada a raibh neart faisnéise orthu i leabhar an Revelation. Cad mar gheall ar fíor-Staidéar Bíobla a dhéanamh ar ár Staidéar Bíobla? Nó, má theipeann air sin, glaoigh air mar atá sé i ndáiríre, staidéar Foilseacháin WT. Ar ndóigh, ní hé sin go léir. Le linn an chruinnithe seirbhíse chaitheamar 30 nóiméad eile ag plé na rudaí a bhí curtha i gcrích againn inár bhfeachtas conaire is déanaí, conas is féidir le daoine óga Iehova a mholadh trí sheanmóireacht ar scoil agus conas a bheimid ag déanamh staidéir ar ár gcéad fhoilseachán eile sa Staidéar Bíobla. Chuala muid seo ar fad roimhe seo. Na céadta uair. Le déanaí, d’fhoghlaim mé go leor fírinní a athraíonn dearcadh agus a athraíonn an saol ón mBíobla nach raibh ar eolas agam riamh i gceann 50 bliain de sheirbhís thiomnaithe. Cén fáth nár fhoghlaim mé é seo ag ár gcruinnithe? Cén fáth ina bhfaighidh mé na druileanna, beartais, treoracha brú piaraí, agus treoir eagrúcháin chéanna seachtain i ndiaidh seachtaine, mí i ndiaidh míosa, agus bliain i ndiaidh bliana, agus deich mbliana i ndiaidh deich mbliana?
Ní haon ionadh go n-imeoidh m'intinn?
Go híorónta, is diall ón ngnáthnós é an staidéar áirithe seo ar Watchtower Study sa mhéid is go gcaitheann sé go leor ama ag plé véarsa an Bhíobla le véarsa. Is beag an rud é nach bhfuil fíor-théama ann, ach ní chiallaíonn sin nach féidir roinnt ceachtanna bailí a fháil uaidh. Sílim gurbh fhearr dúinn uile fiú machnamh bíobla hodgepodge a chur san áireamh ar staidéar indoctrination téamach dea-eagraithe agus téamach.
Mír 11 Deir: “Ciallaíonn an t-ainm Iehova“ Cúisíonn sé le Bheith, ”a thugann le fios go gcuireann Dia, trí ghníomh forásach, a chuid geallúintí i gcrích.” I ndáiríre, díorthaítear ainm Dé san Eabhrais ó bhriathar nach féidir brí amháin a thabhairt leis. Athraíonn a bhrí bunaithe ar chomhthéacs. Is féidir go gciallódh sé “Tá sé ann”; “Beidh sé ann”; “Tá sé” gan ach cuid a ainmniú. Níor aimsigh mé aon bhunús le “Sé Cúis le Bheith” lasmuigh den Eagraíocht. Más féidir le duine foinse neamhspleách a thabhairt dúinn le haghaidh seo, ba mhaith liom é a thuiscint. Go bhfios dom níl aon scoláirí Eabhrais bainteach leis an gceanncheathrú. Mar sin féin, más rindreáil chruinn é seo ar an gciall atá taobh thiar den ainm, táim cinnte gur scríobh scoláire Eabhrais éigin faoi.
Apollos, Tá brón orm as an moill. Cé go bhféadfadh duine a mhaíomh go bhfuil duine ag iarraidh tuiscint a fháil air sa LXX, ní mór dúinn fiafraí freisin an raibh na haistritheoirí ag iarraidh machnamh Heilléanach a léiriú ar Dhia agus mar sin an soláthar seo a sholáthar. Ba chóir dúinn a thabhairt faoi deara go dtugann Theodotion agus Aqulia é mar esomai hos esomai sa Ghréigis, agus ciallaíonn esomai go mbeidh mé. Bheadh sé le feiceáil an raibh an LXX ag cur in iúl an chiall cheart a d’fhéadfadh a bheith acu ina dhiaidh, ach ina ionad sin chuaigh siad an bealach níos liteartha. Má tá ehyeh anseo = eimi, d’fhéadfadh duine é a thabhairt mar a scríobh Pól.... Leigh Nios mo "
Ó chuardach Yahoo Answer ar “He Causes to Become” In Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures a d’fhoilsigh an Watchtower Society i 1969, tá fonóta faoi Eoin 8:58. Léann an abairt dheireanach den fonóta, “Ní hionann í agus ὁ ὢν (ho ohn’, a chiallaíonn ‘The Being’ nó ‘The I Am’) ag Eaxodus 3:14, LXX. ” Mar sin, is cosúil go bhfuil a fhios ag Cumann an Watchtower go gciallóidh ho ohn “Is Mise,” ní “is cúis leis a bheith.” Salm 90: 2: Sular tugadh na sléibhte amach, nó ar chruthaigh tú an talamh agus an domhan riamh, fiú ó shíoraí go dtí... Leigh Nios mo "
Ní chiallaíonn Ho on go bhfuilim ar chor ar bith, mar sin is trácht corr é sin le déanamh.
Ní bheadh an aigne Eabhrach ag rá go bhfuil Dia, ach go dtiocfadh sé chun cinn dá chuid daoine.
An féidir leat bunús a thabhairt leis sin?
Cinnte ... Ho an t-alt is é an agus ar = wn an fhoirm rannpháirtíochta de eimi, rud a chiallaíonn go bhfuil sé ann nó atá ann. Is mise mise atá i bhfad níos gaire don mhéid a dúirt Pól in 1 Cor. 15 eimi hos eimi.
Ar intinn Eabhrach an ama, féach ISBE nó TDOT.
Ba é sin bunús? Nílim ach ag iarraidh an méid a scríobh tú a leanúint. B’fhéidir má dhéanaimid é a bhriseadh síos .. 1) Cad é an t-aistriúchán don alt? 2) Cad é an t-aistriúchán don fhoirm seo den bhriathar? 3) Má chuireann muid iad sin le chéile cad a fhaighimid? (Más féidir gan tagairt theibí a thabhairt do mheon léitheora nach féidir a mheon a léamh). Is oth liom a bheith doiléir, ach is dóigh liom i ndáiríre má thairgeann tú “bunús” go gcaithfidh sé beagán níos mó substainte a bheith ann. Tá suim dáiríre agam mar sin tá súil agam go mbeidh tú in ann cur leis an méid atá agat... Leigh Nios mo "
Níl i gceist ach an t-alt. Má theastaigh ó dhuine a rá gur mise an Dia, bheadh sé mar a dhéanfaí é, áit a bhfuil ho = the.
Ar = bheith nó ceann atá ann cheana.
Is féidir leat breathnú ar aistriúchán Benton ar an Septuagint, atá le fáil saor in aisce ar líne.
I mbeagán focal:
Ego - I.
Eimi - am
Ho - an
Ar bheith
Anois tuigim cá as a bhfuil tú ag teacht rud beag níos fearr. Dealraíonn sé fós gur léim é as sin go “cúisíonn sé a bheith”. Sula dtéann muid chun tosaigh orainn féin, áfach, nach fíor go ndéanann an téacs Eabhrais an dá fhoirm bhriathartha “hayah” (eh'yeh) a athrá? Más ea, ansin nach fíor gur fearr “eh’yeh” a aistriú mar “ego eimi”, agus is éard atá i “ho on” ach meicníocht a úsáideann aistritheoirí Gréagacha an Septuagint, mórán mar a dhéanann an t-aistritheoir Béarla a rogha in Eoin 8:58 chun iarracht a dhéanamh an chiall a fháil... Leigh Nios mo "
Ní thapaím riamh deis le linn na mBuaicphointí chun na deartháireacha a shoilsiú. Luaigh mé le linn mo chuid go bhféadfadh na treibheanna 12 a luaitear i gCaibidil Revelation 7 a bheith siombalach toisc go ndealraíonn sé go ndealaítear nó go mbaintear an 12,000 as líon níos mó. Ba chóir go bhfeicfeá na cinnirí ag dul síos agus ag féachaint ar na véarsaí i ndáiríre. cé hé a dhéanfadh
Anois agus mo Interlinear aimsithe agam ba chóir dom a chur in iúl nach ndúirt an fonóta é sin. B’fhéidir go ndearna sé in eagrán níos luaithe, ach i mo chuid féin níl ann ach údar le haistriúchán “ego eimi” agus ní luann sé “ho on” ar chor ar bith. Tagraíonn sé, áfach, d’Aguisín nach ndéanann ach téacs an LXX in Ex 3:14 a chur in iúl mar “Ego eimi ho on” d’fhonn idirdhealú a dhéanamh idir seo agus Eoin 8:58. Mar sin is cosúil go bhfuil an dearbhú a rinneadh sa “Yahoo Answer” míchruinn, ach mar a deirim is féidir go raibh eagrán níos luaithe... Leigh Nios mo "
Staidéar uafásach faire faire a bhí anseo mar is léir ó na sosanna fada pianmhara idir na ceisteanna a chur agus a fhreagairt. Bhí an leadrán agus an sceitheadh ag dul in áit na ndeartháireacha agus na deirfiúr i mo KH ceann ar cheann. Tá sé deacair orm gan a rá cad ba mhaith liom i ndáiríre le linn mo chuid tuairimí agus is marú anama é gan a bheith in ann fianaise a thabhairt i ndáiríre faoi urnaí. Bímid i gcónaí ag díriú ar na scrioptúir Eabhraise mar a raibh na daoine le feiceáil ar an sagartacht thalmhaí mar idirghabhálaí bunaithe ar an Dlí Mosaic, déanann sé seo neamhshuim mhór d’Íosa agus don nua... Leigh Nios mo "
Bhí sé seo ar cheann de na staidéir ba chontráilte (más féidir leat é sin a dhéanamh) go dtí seo. D'fhéach mé timpeall ar mo KH agus ní fhéadfainn cabhrú ach an easpa spéise san ábhar a thabhairt faoi deara. Cuireadh an-bhácáil agus na sosanna idir na ceisteanna a chur agus a fhreagairt. Bhraith mé go dona ar an deartháir a bhí ag stiúradh. Ar thug duine ar bith eile faoi deara an neamhshuaimhneas ar aghaidheanna na deartháireacha agus deirfiúracha.
Staidéar indoctrination? Sin é go díreach atá iontu. Ní féidir liom duine ar bith a fháil chun freagra réasúnta a thabhairt dom ar an bhfáth go bhfuilimid ag déanamh staidéir ar an mbróisiúr seo. Cé hé an spriocghrúpa? Cén fáth a dteastaíonn athnuachan uainn ar an gcaoi ar cuireadh tús leis an eagraíocht? Níl aon staidéar ar an mBíobla ar siúl ar chor ar bith agus mar sin cén fáth go bhfuil sé ar an gclár “Staidéar an Bhíobla”?
Dúirt mé le cara uair amháin gur mhian liom go mbeadh 30 nóiméad againn don léamh bíobla agus 10 don bhróisiúr seo mar ní raibh aon chiall leis. An freagra a bhí aici ná gur le haghaidh daoine nua atá ag teacht isteach sa bpobal agus go gcaithfimid dul tríd chun leasa dóibh. Ba é mo fhreagra: nach mbainfidís níos mó leasa as plé 1/2 uair ar an mbíobla agus d’athraigh sí an t-ábhar.
Chuir mé an cheist seo ar chara agus ba é a freagra gur ar na daoine nua a thagann isteach san eagraíocht atá sé. Dúirt mé nach mbainfidís níos mó leasa as plé 1/2 uair ar an mbíobla níos mó ná bróisiúr, agus mura bhfuil dul amú orm ba cheart duit clúdach a dhéanamh i staidéar pearsanta (awkward) an Bhíobla ... d’fhreagair sí tríd an ábhar a athrú.