Go minic, nuair a bhíonn pointe scrioptúir nua nó reatha á phlé le Finné Iáivé (JW), d’fhéadfaidís glacadh leis nach féidir é a bhunú ón mBíobla nó nach ndéanann sé ciall ó thaobh na scriptithe de. Táthar ag súil go bhféadfadh an JW atá i gceist machnamh a dhéanamh ar theagasc an chreidimh nó é a athscrúdú. Ina áit sin, is é an freagra coiteann: “Ní féidir linn a bheith ag súil le gach rud a dhéanamh ceart, ach cé eile atá ag déanamh an obair seanmóra”. Is é an dearcadh atá ann ná nach ndéanann ach JWs an obair seanmóireachta i measc na n-ainmníochtaí Críostaí go léir, agus gur comhartha aitheantais é seo a bhaineann le fíor-Chríostaíocht.

Má chuirtear in iúl go bhfuil daoine ag dul amach agus ag seanmóireacht i lár bhailte i go leor eaglaisí, nó trí bhileoga, etc., is dócha gurb é an freagra: “Ach cé a dhéanann an aireacht ó theach go teach?”

Má thugtar dúshlán dóibh faoi cad is brí leis seo, ansin is é an míniú nach ndéanann aon duine eile an aireacht “ó dhoras go doras”. Is “trádmharc” de JWanna é seo ón dara leath den 20th céad go dtí anois.

Ar fud an domhain, tugtar sainordú do JWanna (tugtar “spreagadh” don euphemism a úsáidtear go minic) páirt a ghlacadh sa mhodh seanmóireachta seo. Tugtar sampla de seo sa scéal saoil seo a leanas de Jacob Neufield a tógadh as An Watchtower iris mhí Mheán Fómhair 1st, 2008, leathanach 23:

"Go gairid i ndiaidh mo bhaisteadh, shocraigh mo theaghlach dul ar imirce go Paragua, i Meiriceá Theas, agus d'iarr Máthair orm dul. Bhí drogall orm mar bhí tuilleadh staidéir agus oiliúna Bíobla de dhíth orm. Nuair a thug mé cuairt ar an oifig bhrainse de chuid Fhinnéithe Iáivé i Wiesbaden, bhuail mé le August Peters. Chuir sé i gcuimhne dom an fhreagracht atá orm aire a thabhairt do mo theaghlach. Thug sé an sásamh seo dom chomh maith: “Is cuma cad a tharlaíonn, ná déan dearmad riamh aireacht ó dhoras go doras. Má dhéanann tú, beidh tú díreach cosúil le baill aon reiligiúin eile de Christendom. ”Go dtí an lá atá inniu ann, aithním an tábhacht a bhaineann leis an gcomhairle sin agus an gá atá le“ ó theach go teach, ”nó ó dhoras go doras.Na hAchtanna 20:20, 21(boldface leanas)

Foilseachán níos déanaí dar teideal Rialacha Ríocht Dé! Deir (2014) i gCaibidil 7 mír 22:

"Ní raibh sé i gceist go dtiocfadh aon cheann de na modhanna a d'úsáid muid chun lucht féachana mór a bhaint amach, ar nós nuachtáin, na cláir raidió “Photo-Drama,” agus an Láithreán Gréasáin, in áit na aireacht ó dhoras go doras. Cén fáth nach bhfuil? Toisc gur fhoghlaim muintir Iehova as an bpatrún a shocraigh Íosa. Rinne sé níos mó ná seanmóir go sluaite móra; dhírigh sé ar chabhrú le daoine aonair. (Luke 19: 1-5) Thug Íosa oiliúint dá dheisceabail freisin chun an rud céanna a dhéanamh, agus thug sé teachtaireacht dóibh le seachadadh. (Léigh Lúcás 10: 1, 8-11.) Mar a pléadh i Caibidil 6, spreag na daoine a bhí i gceannas ar gach seirbhíseach Iehova i gcónaí labhairt le daoine duine le duine. " -Na hAchtanna 5: 42; 20:20”(Cuireadh cló trom leis). 

Léiríonn an dá mhír seo an tábhacht a thugtar don aireacht “ó dhoras go doras”. Go deimhin, nuair a dhéantar anailís ar chorp na litríochta JW, is minic a thugann le fios gur marc de Chríostaíocht fhíor é. Ón dá mhír thuas, tá dhá véarsa thábhachtacha ann a úsáidtear chun tacú leis an ngníomhaíocht seo, Gníomhartha 5: 42 agus 20: 20. Déanfaidh an t-alt seo, agus an dá cheann atá le leanúint, anailís ar bhonn scriptural na tuisceana seo, ag smaoineamh air ó na peirspictíochtaí seo a leanas:

  1. Conas a thagann JWs ar an léirmhíniú seo ón mBíobla;
  2. Ciallaíonn na focail Gréagacha a aistríodh “ó theach go teach” i ndáiríre;
  3. Cibé an bhfuil “teach go teach” comhionann le “doras go doras”;
  4. Áiteanna eile sa Scrioptúr nuair a tharlaíonn na téarmaí seo d'fhonn tuiscint níos fearr a fháil ar a mbrí;
  5. Cén scrúdú níos dlúithe ar na scoláirí Bíobla a luadh mar thaca le dearcadh JW;
  6. Cibé an leabhar Bíobla, Gníomhartha na nAspal, nochtann sé an chéad chéid Críostaithe a úsáideann an modh seo.

Le linn an ailt seo, an Aistriúchán Domhanda Nua ar Eagrán Tagartha 1984 na Scrioptúir Naofa (NWT) agus an Bíobla Athbhreithnithe ar 2018 (RNWT) a úsáid. Tá fonótaí ag na Bíobail seo a fhéachann le míniú nó údar a thabhairt don léiriú ar “teach go teach”. Ina theannta sin, tá Aistriúchán Idirlíneach Ríocht ar Scrioptúir na Gréige Úsáidfear KIT 1985 chun comparáid a dhéanamh idir na rindreoracha a úsáideadh san aistriúchán deiridh. Is féidir teacht orthu seo ar fad ar líne JW Online LIbrary. [I]

Léiriú uathúil JWanna ar “Teach go Teach”

 Sa leabhar “Ag iompar finné críochnúil” Maidir le Ríocht Dé (foilsithe ag an WTB & TS - Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, 2009) tráchtaireacht véarsa le véarsa ar an leabhar Gníomhartha na nAspal deir sé seo a leanas ar leathanaigh 169-170, míreanna 14-15:

“Go Poiblí agus Ó Theach go Teach” (Na hAchtanna 20: 13-24)

14 Thaistil Paul agus a ghrúpa ó Troas go Assos, ansin go Mitylene, Chios, Samos, agus Miletus. Ba é sprioc Paul ná Iarúsailéim a bhaint amach in am do Fhéile na Cincíse. Míníonn a dhualgas chun dul go Iarúsailéim ag Pentecost cén fáth ar roghnaigh sé soitheach a sheachbhríodh Ephesus ar an turas fillte seo. Ó bhí Pól ag iarraidh labhairt leis na seanóirí Eifiseacha, áfach, d'iarr sé go mbuailfeadh sé leis ag Miletus. (Gníomhartha 20: 13-17) Nuair a tháinig siad, dúirt Pól leo: “Is eol duit go maith ón gcéad lá a chaith mé isteach i gceantar na hÁise go raibh mé in éineacht leat an t-am ar fad, ag maolú don Tiarna leis an íseal is mó aigne agus deora agus trialacha a tháinig orm le ceapacha na nGiúdach; cé nach raibh mé in ann aon cheann de na rudaí a bhí brabúsach a insint duit ná tú a theagasc go poiblí agus ó theach go teach. Ach thug mé finné go maith do na Giúdaigh agus do na Gréagaigh faoi aithrí i leith Dé agus an chreidimh inár dTiarna Íosa. ”- Na hAchtanna 20: 18-21.

15 Tá go leor bealaí ann chun daoine a shroichint leis an dea-scéal inniu. Cosúil le Pól, déanaimid ár ndícheall dul chun cinn ina bhfuil na daoine, cibé acu ag stadanna bus, ar shráideanna gnóthacha, nó i margaí. Ach, Tá dul ó theach go teach fós mar phríomhbhealach seanmóir a úsáideann Finnéithe Iáivé. Cén fáth? I gcás rud amháin, tugann preaching tí go teach deis leordhóthanach do theachtaireacht na Ríochta a chloisteáil ar bhonn rialta, rud a léiríonn neamhchlaontacht Dé. Ligeann sé freisin do dhaoine a bhfuil muinín acu leo ​​cúnamh pearsanta a fháil de réir a gcuid riachtanas. Ina theannta sin, cuireann an aireacht tí go teach le creideamh agus seasmhacht na ndaoine a ghlacann páirt ann. Go deimhin, is é an trádmharc atá ag fíorchríostaithe inniu ná an dua a chaitheann siad “go poiblí agus ó theach go teach.” (Cuireadh Boldface leis)

Luann mír 15 go soiléir gurb é an príomh-mhodh aireachta ná “teach go teach”. Faightear é seo ó léamh ar Achtanna 20: 18-21 ina n-úsáideann Pól na téarmaí “… ag múineadh duit go poiblí agus ó theach go teach…” Glacann finnéithe leis seo mar chruthúnas intuigthe gurb é a seanmóireacht ó dhoras go doras an príomh-mhodh a úsáideadh sa céad haois. Más ea, cén fáth nach nglactar le seanmóireacht “go poiblí”, a luann Paul roimh “teach go teach” mar an príomh-mhodh, ansin agus anois?

Níos luaithe sna hAchtanna 17: 17, cé go bhfuil Paul san Aithin, deir sé, “Mar sin, thosaigh sé ag réasúnú sa tsionagóg leis na Giúdaigh agus na daoine eile a thug adhradh do Dhia agus gach lá sa mhargadh leis na daoine a tharla le bheith ar láimh. ”

Sa chuntas seo, tá aireacht Phóil in áiteanna poiblí, sa tsionagóg agus sa mhargadh. Ní luaitear aon seanmóireacht ó theach go teach nó ó dhoras go doras. (I gCuid 3 den tsraith alt seo, beidh measúnú iomlán ar gach suíomh aireachta ón leabhar Gníomhartha na nAspal.) Déanann an mhír ceithre éileamh eile.

Ar an gcéad dul síos, is é “ag léiriú neamhchlaontacht Dé ” trí dheis chuí a thabhairt do gach duine an teachtaireacht a chloisteáil ar bhonn rialta. Glactar leis go bhfuil dáileadh cothrom JWs ar fud an domhain bunaithe ar chóimheasa daonra. Is léir nach amhlaidh atá sé mar a léirítear le fiú seiceáil ócáideach ar bith Bliainiris de JWs[Ii]. Tá cóimheasa an-difriúla ag tíortha éagsúla. Ciallaíonn sé seo go bhféadfadh cuid acu deis a fháil an teachtaireacht a chloisteáil sé huaire sa bhliain, cuid acu uair sa bhliain, agus nach bhfuair daoine eile an teachtaireacht riamh. Conas a d’fhéadfadh Dia a bheith neamhchlaonta leis an gcur chuige seo? Ina theannta sin, is minic a iarrtar ar dhaoine bogadh go limistéar a bhfuil riachtanais níos mó aige. Taispeánann sé seo ann féin nach gcumhdaítear gach réimse go cothrom. (Is gá an smaoineamh a chur chun cinn gur léiriú é an seanmóireacht ar JWanna ar thorthaí neamhchlaontachta Iehova ón fhoirceadal go bhfaighidh gach duine nach bhfreagraíonn dá sheanmóireacht bás go síoraí ag Armageddon. Is iarmhairt dosheachanta é seo ar an teagasc neamhscríofa maidir leis na Caoirigh Eile. Eoin 10:16. Féach an tsraith trí chuid “Ag druidim le Cuimhneachán 2015"Le haghaidh tuilleadh faisnéise.)

Dara, “Faigheann daoine dílse cúnamh pearsanta de réir a gcuid riachtanas”. Úsáid an téarma “Macánta” an-luchtaithe. Tugann sé le tuiscint go bhfuil na daoine a éisteann macánta ina gcroí cé go bhfuil croíthe mímhacánta acu siúd nach n-éisteann. D’fhéadfadh go mbeadh duine ag dul trí eispéireas deacair i láthair na huaire nuair a thaispeánann JWnna agus nach bhféadfadh sé a bheith i riocht éisteachta. D’fhéadfadh go mbeadh dúshláin sláinte meabhrach, saincheisteanna eacnamaíocha agus mar sin de ag duine. D’fhéadfadh go gcuirfeadh na fachtóirí seo go léir le gan a bheith i riocht oiriúnach chun éisteacht. Conas a léiríonn sé seo cáilíocht na macántachta ina gcroí? Ina theannta sin, d’fhéadfadh sé a bheith go bhfuil bealach míthaitneamhach ag an JW a théann chuig sealbhóir an tí, nó go bhfuil sé neamh-íogair i ngan fhios do chás soiléir an duine. Fiú má chinneann duine éisteacht agus tús a chur le clár staidéir, cad a tharlaíonn nuair nach féidir leis nó léi freagraí sásúla a fháil ar cheist nó má easaontaíonn sé ar phointe agus a roghnaíonn deireadh a chur leis an staidéar? An gciallaíonn sé sin go bhfuil siad mímhacánta? Is léir go bhfuil sé deacair tacú leis an dearbhú, an-simplíoch agus gan aon tacaíocht scrioptúrtha.

Ar an tríú dul síos, “Tógann aireacht tí go teach creideamh agus seasmhacht na ndaoine a ghlacann páirt ann ”. Ní thugtar aon mhíniú ar an gcaoi a mbaintear é seo amach, ná ní sholáthraítear aon bhunús scrioptúrtha don ráiteas. Ina theannta sin, má tá an obair seanmóireachta do dhaoine aonair, go minic b’fhéidir nach mbeadh daoine sa bhaile nuair a ghlaonn JWanna. Conas a chabhraíonn cnagadh ar dhoirse folmha le creideamh agus seasmhacht a thógáil? Tógtar an creideamh i nDia agus ina Mhac, Íosa. Maidir le seasmhacht, bíonn toradh air nuair a éiríonn linn treibh nó tástáil a dhéanamh go rathúil. (Rómhánaigh 5: 3)

Mar fhocal scoir, "is trádmharc atá ag fíorchríostaithe inniu iad a ndíograis i bhfianú poiblí agus ó theach go teach. ” Ní féidir an ráiteas seo a mhíniú go scrioptúrtha agus cuileann an dearbhú gur trádmharc de chuid fíor-Chríostaithe é in aghaidh ráiteas Íosa in Eoin 13: 34-35 áit gurb é grá aitheantais a dheisceabail dhílis.

Ina theannta sin, isteach An Watchtower Iúil 15th, 2008, ar leathanaigh 3, 4 faoin alt dar teideal "An Aireacht ó Theach go Teach — Cén fáth a bhfuil sé tábhachtach anois? ” feicimid sampla eile den tábhacht a bhaineann leis an aireacht seo. Seo míreanna 3 agus 4 faoin bhfo-cheannteideal “An Modh Apostolic”:

3 Tá an modh chun seanmóireacht a dhéanamh ó theach go teach bunaithe ar na Scrioptúir. Nuair a sheol Íosa na haspail amach chun seanmóir, d'ordaigh sé dóibh: “Is cuma céard atá tuillte aige, cén chathair nó sráidbhaile a dtéann tú isteach ann? Dúirt Íosa leo dul chuig tithe daoine, ag rá: “Nuair a bhíonn tú ag dul isteach sa teach, cuir fáilte roimh an teaghlach; agus má tá an teach tuillte, lig dó an tsíocháin a theastaíonn uait a thabhairt air. ”An bhfuair siad cuairt gan chuireadh roimh ré? Tabhair faoi deara go bhfuil focail bhreise ag Íosa: “Cibé áit nach dtógann duine ar bith thú nó ná bí ag éisteacht le do chuid focal, ar dhul amach as an teach sin nó ar an gcathair sin croith an deannach as do chosa.” (Matt. 10: 11-14) Déanann na treoracha seo soiléir go ndeachaigh na haspail “tríd an gcríoch ó shráidbhaile go sráidbhaile, ag dearbhú an dea-scéala,” bhí siad chun an tionscnamh a thapú chun cuairt a thabhairt ar dhaoine ina dtithe féin. — Luke 9: 6.

4 Luann an Bíobla go sonrach gur shearmonaigh na haspail ó theach go teach. Mar shampla, deir Gníomhartha 5:42 fúthu: “Gach lá sa teampall agus ó theach go teach lean siad ar aghaidh gan ligean agus an dea-scéal faoi Chríost, Íosa, a theagasc agus a dhearbhú.” 20 bliain ina dhiaidh sin, mheabhraigh an t-aspal Pól d’fhir aosta an phobail in Eifiséas: “Níor choinnigh mé siar ó aon cheann de na rudaí a bhí brabúsach a insint duit ná ó tú a theagasc go poiblí agus ó theach go teach.” Ar thug Pól cuairt ar na sinsir sin sular tháinig siad ina gcreidmheach? Is léir mar sin, mar mhúin sé dóibh, i measc rudaí eile, “faoi aithrí i dtreo Dé agus creideamh inár dTiarna Íosa.” (Gníomhartha 20:20, 21) Ag trácht ar Achtanna 20:20, deir Word Word Pictures sa Tiomna Nua: “Is fiú a thabhairt faoi deara gur shearmonaigh an seanmóir is mó seo ó theach go teach.”

I mír 3, úsáidtear Matha 10: 11-14 chun tacú leis an aireacht ó theach go teach. Lig dúinn an chuid seo a léamh ina iomláine[Iii]. Deir sé:

“Is cuma cén chathair nó sráidbhaile a théann tú isteach ann, déan cuardach ar cé atá inti, agus fan go dtí go bhfágfaidh tú. 12 Nuair a théann tú isteach sa teach, cuir fáilte roimh an teaghlach. 13 Má tá an teach tuillte, lig an tsíocháin a theastaíonn uait air; ach mura bhfuil sé tuillte, lig an tsíocháin uaitse ar ais ort. 14 Cibé áit nach bhfaigheann duine ar bith tú nó nach n-éisteann sé le do chuid focal, agus tú ag dul amach as an teach sin nó as an gcathair sin, croith an deannach as do chosa. "

I véarsa 11, fágann an mhír go caothúil na focail “… agus fan ansin go dtí go bhfágfaidh tú.” I sochaí lá Íosa, bhí sé an-tábhachtach fáilteachas a sholáthar. Ba strainséirí iad na hAspail anseo sa “chathair nó sa sráidbhaile” agus bheidís ag lorg cóiríochta. Tugtar treoir dóibh an chóiríocht seo a fháil agus fanacht curtha, agus gan bogadh timpeall. Más mian le finné comhairle an Bhíobla a leanúint agus comhthéacs fhocail Íosa a chur i bhfeidhm, ní rachadh sé ó theach go teach nuair a bheadh ​​duine tuillte aige a éisteann.

I mír 4, luaitear gníomhartha 5: 42 agus 20: 20, 21 le léirmhíniú ar an bhrí. Mar aon leis seo, meastar as Pictiúir Word Robertson sa Tiomna Nua curtha ar fáil. Fiosróimid an dá véarsa seo anois ag úsáid an Bíobla Tagartha NWT 1984 chomh maith leis an RNWT Staidéar Edition 2018 agus an Ríocht Interlinear Aistriúchán na Scrioptúir Gréige 1985. De réir mar a mheasaimid na Bíoblaí seo, tá fonótaí ann ina bhfuil tagairtí do thráchtairí éagsúla sa Bhíobla. Féachfaimid ar na tráchtaireachtaí i gcomhthéacs agus léargas níos iomláine a fháil ar an léiriú ar “teach go teach” ag JWs san alt leantach, Cuid 2.

Comparáid idir Focail na Gréige agus “Tí go Teach”

Mar a pléadh roimhe seo tá dhá véarsa a úsáideann Diagacht JW chun tacú leis an aireacht ó dhoras go doras, Achtanna 5: 42 agus 20: 20. Is é an focal “teach go teach” a aistrítear kat 'oiʹkon. Sa dá véarsa agus Acht 2:46 thuas, tá an tógán gramadaí comhionann agus úsáidtear é leis an uatha accusative sa chiall dáileacháin. Sna ceithre véarsa eile ina bhfuil sé - Rómhánaigh 16: 5; 1 Corantaigh 16:19; Colosaigh 4:15; Philemon 2 - úsáidtear an focal freisin ach ní sa chreat gramadaí céanna. Tá an focal aibhsithe agus tógtha ón KIT (1985) a d’fhoilsigh WTB & TS agus a thaispeántar thíos:

Trí áit Kat oikon aistrítear é leis an gciall dáileach céanna.

HAchtanna 20: 20

HAchtanna 5: 42

 HAchtanna 2: 46

Tá comhthéacs gach úsáide de na focail tábhachtach. In Achtanna 20:20, tá Pól i Miletus agus tá na Seanóirí as Eifiséas tagtha chun bualadh leis. Tugann Pól focail teagaisc agus spreagtha. Díreach ó na focail seo, ní féidir a mhaíomh go ndeachaigh Pól ó dhoras go doras ina chuid oibre aireachta. Tugann an sliocht in Achtanna 19: 8-10 cuntas mionsonraithe ar aireacht Phóil in Eifiséas. Deir sé:

Ag dul isteach sa tsionagóg, ar feadh trí mhí labhair sé go dána, ag tabhairt cainteanna agus ag réasúnaíocht go áititheach faoi Ríocht Dé.Ach nuair a dhiúltaigh cuid acu a chreidiúint, agus é ag labhairt go dochrach faoi The Way os comhair an tslua, tharraing sé siar iad agus scar sé na deisceabail uathu, ag tabhairt cainteanna go laethúil i halla éisteachta scoile Ty · ranʹnus. 10 Lean sé seo ar aghaidh ar feadh dhá bhliain, ionas gur chuala gach duine a chónaíonn i gCúige na hÁise focal an Tiarna, Giúdaigh agus Gréagaigh araon. "

Anseo tá sé ráite go soiléir go bhfuair gach duine a bhí ina gcónaí sa chúige an teachtaireacht trína chainteanna laethúla i halla na Tyrannus. Arís, níl aon trácht ar aireacht “trádmhairc” ag Paul a bhain le seanmóireacht tí go teach. Má tá rud ar bith, is é an “trádmharc” intuigthe ná cruinnithe laethúla nó rialta a bheith ann áit ar féidir le daoine freastal agus éisteacht leis na dioscúrsaí. In Ephesus, chuaigh Pól chuig an gcruinniú seachtainiúil ag an tSionagóg ar feadh 3 mí agus ansin ar feadh dhá bhliain i halla éisteachta na scoile Tyrannus. Ní thugtar aon trácht ar obair ó theach go teach sna hAchtanna 19 le linn dó fanacht i Ephesus.

Le do thoil léigh na hAchtanna 5: 12-42. In Achtanna 5: Tá 42, Peter agus na haspail eile scaoilte tar éis trialach sa Sanhedrin. Bhí siad ag múineadh i gcolúnáid Sholamón sa teampall. In Achtanna 5: Bhí 12-16, Peter agus apostles eile ag feidhmiú go leor comharthaí agus iontais. Bhí ardmheas ag na daoine orthu agus bhí creidimh á gcur lena líon. Rinneadh leigheas ar gach duine tinn a tugadh dóibh. Ní chuireann sé in iúl gur chuaigh na hAspal go tithe na ndaoine, ach gur tháinig daoine nó gur tugadh iad chucu.

  • I véarsaí 17-26, ghabh an t-ard-shagart, a raibh éad air, iad agus chuir i bpríosún iad. Tá siad saor ó aingeal agus insítear dóibh seasamh sa teampall agus labhairt leis na daoine. Seo a rinne siad ag sos lae. Is díol spéise é nach n-iarrann an t-aingeal orthu dul ó dhoras go doras ach seastán a ghlacadh sa teampall, spás an-phoiblí. Níor chuir captaen an teampall agus a chuid oifigeach iad i bhfeidhm ach trí iarraidh ar an Sanhedrin.
  • I véarsaí 27-32, cuireann an t-ard-shagart ceist orthu faoin gcúis a raibh an obair seo á déanamh acu nuair nár ordaíodh dóibh roimhe seo (féach na hAchtanna 4: 5-22). Tugann Peter agus na haspail finné agus míníonn siad go gcaithfidh siad cloí le Dia agus ní le fir. I véarsaí 33-40, ba mhaith leis an ard-shagart iad a mharú, ach mhol Gamaliel mar mhúinteoir measúil den dlí é, i gcoinne an ghnímh seo. Ghlac an Sanhedrin an chomhairle, bhris sí na haspail agus ghearr sé orthu gan labhairt in ainm Íosa agus scaoil siad iad.
  • I véarsaí 41-42, tá lúcháir orthu faoin mímhacántacht a d’fhulaing, mar is ainm Íosa é. Leanann siad ar aghaidh sa teampall agus arís ó theach go teach. An raibh siad ag bualadh ar dhoirse daoine, nó an raibh cuireadh á thabhairt dóibh i dtithe ina ndéanfaidís seanmóireacht le cairde agus le teaghlaigh? Arís, ní féidir a mheas go raibh siad ag tabhairt cuairte ó dhoras go doras. Tá an bhéim ar an mbealach an-phoiblí le seanmóireacht agus teagasc sa teampall in éineacht leis na comharthaí agus na leigheasanna.

In Achtanna 2: 46, is é an comhthéacs lá na Pentecost. Tá Peter tar éis an chéad tseanmóir taifeadta a sheachadadh tar éis aiséirí agus ardú Íosa. I véarsa 42, is mar seo a leanas a thaifeadtar na ceithre ghníomhaíocht a roinntear na creidimh go léir a roinntear iad:

“Agus lean siad ar aghaidh (1) le teagasc na n-aspal, (2) chun iad a chomhcheangal, (3) le béilí a ghlacadh, agus (4) le paidreacha.”

Bheadh ​​an cumann seo ar siúl i dtithe mar gur roinn siad béile ina dhiaidh sin. Ina dhiaidh sin, deir véarsa 46:

"Agus lá i ndiaidh lae bhí siad i gcónaí ag freastal ar an teampall le cuspóir aontaithe, agus thóg siad a gcuid béilí i dtithe éagsúla agus roinn siad a gcuid bia le gliondar mór agus dáiríreacht an chroí, ”

Tugann sé seo léargas ar an saol beatha agus seanmóir Críostaí is luaithe. Ba Chríostaithe Giúdacha iad go léir ag an gcéim seo agus ba é an teampall an áit a dtabharfadh daoine cuairt ar chúrsaí adhartha. Seo an áit ar tháinig siad le chéile agus sna caibidlí seo a leanas sna hAchtanna feicimid níos mó sonraí. Dealraíonn sé gur tugadh an teachtaireacht ag Colonnade Sholamón do na daoine go léir. Ní féidir le focail na Gréige “doras go doras” a rá i ndáiríre mar chiallódh sé sin go ndeachaigh siad ag ithe “ó dhoras go doras”. Ní mór go gciallódh sé gur bhuail siad le tithe na gcreidmheach éagsúil.

Tá sé an-dóchúil, bunaithe ar Achtanna 2: 42, 46, gur chiallaigh “teach go teach” go ndeachaigh siad le chéile i dtithe a chéile chun theagasc na n-aspal a phlé, comh-chomharthaí, béilí a ithe le chéile agus guí. Tacaítear leis an gconclúid seo a thuilleadh trí na fonótaí a bhreithniú Bíobla Tagartha NWT 1984 do na trí véarsa thuas. Deir na fonótaí go soiléir go bhféadfadh rindreáil mhalartach a bheith “agus i dtithe príobháideacha” nó “agus de réir tithe”.

Sa tábla thíos, tá trí áit ann ina bhfuil na focail Gréagacha kat 'oiʹkon Nocht. Cuimsíonn an tábla an t-aistriúchán sa Bíobla Tagartha NWT 1984. Ar mhaithe le hiomláine, cuirtear na fonótaí a ghabhann leo san áireamh agus iad ag soláthar rindreoracha malartacha féideartha:

Scrioptúr Aistriúchán Nótaí nótaí
HAchtanna 20: 20 Cé nár choinnigh mé siar ó aon cheann de na rudaí a bhí brabúsach a insint duit ná ó TÚ a theagasc go poiblí agus ó theach go teach *.
Nó, “agus i dtithe príobháideacha.” Lit., “agus de réir tithe.” Gr. kai kat 'oiʹkous. Anseo ka · taʹ baintear úsáid as leis an gcúisí. sa chiall dáileach. Déan comparáid idir 5: 42 ftn, “House.”

 

HAchtanna 5: 42 Agus gach lá sa teampall agus ó theach go teach * lean siad ar aghaidh gan ligean ag teagasc agus ag dearbhú an dea-scéala faoi Chríost, Íosa. Lit., “de réir teach. ”Gr., kat ' oiʹkon. Anseo ka · taʹ a úsáidtear leis an amhránaíocht. sa chiall dáileach. RCH Lenski, ina chuid oibre Léiriú Achtanna na nAspal, Rinne Minneapolis (1961) an trácht seo a leanas ar na hAchtanna 5: 42: “Níor chuir na haspail deireadh lena n-obair bheannaithe riamh ar feadh nóiméad. Lean siad ar aghaidh gach lá agus lean siad go hoscailte sa teampall ina bhféadfadh na Sanhedrin agus póilíní an Teampaill iad a fheiceáil agus a chloisteáil, agus, ar ndóigh, κατ ἴκ ν is ν, atá dáilte, 'ó theach go teach,' agus ní hamháin go bhfuil siad dílis, 'sa bhaile.'

 

HAchtanna 2: 46 Agus lá i ndiaidh lae bhí siad i gcónaí ag freastal ar an teampall de réir a chéile, agus thóg siad a gcuid béilí i dtithe príobháideacha * agus ghlac siad páirt i mbia le gliondar agus dáiríreacht croí, Nó, “ó theach go teach.” Gr. kat 'oiʹkon. Féach 5: 42 ftn, “House.”

 

Tá ceithre tharlú eile de “Kat oikon” sa Tiomna Nua. I ngach ceann de na tarluithe seo, léiríonn an comhthéacs go soiléir gur tithe creidimh iad seo, áit a ndearna an pobal áitiúil (an séipéal tí) béilí a chomhshuíomh agus páirt a ghlacadh iontu mar a pléadh cheana féin sna hAchtanna.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rómánsacha 16: 5

1 16 Corantaigh: 19

Colosaigh 4: 15

Philemon 1: 2

 Conclúid

Tar éis dóibh na scrioptúir seo a anailísiú i gcomhthéacs, is féidir linn na príomhthorthaí a liostú:

  1. Ní thacaíonn an anailís chomhthéacsúil ar Achtanna 5:42 le diagacht finnéithe Iehova ó theach go teach. Is iad na táscairí ná gur labhair na hAspail go poiblí i gceantar an teampaill, i gcolúnade Sholamón, agus ansin tháinig na creidmhigh le chéile i dtithe príobháideacha chun a gcuid foghlama ar na Scrioptúir Eabhracha agus ar theagasc na nAspal a chur chun cinn. Treoraíonn an t-aingeal a shaor na hAspail dóibh seasamh sa teampall agus níl aon trácht ar dul “ó dhoras go doras”.
  2. Nuair a chuirtear na hAchtanna 20: 20 san áireamh le hobair Paul i Ephesus sna hAchtanna 19: 8-10, is léir gur mhúin Pól go laethúil ar feadh dhá bhliain i halla éisteachta Tyrannus. Seo mar a scaip an teachtaireacht chuig gach duine i gCúige na hÁise Mion. Is ráiteas follasach é seo sa Scrioptúr a ndéanann Eagraíocht JW neamhaird air. Arís, níl a léirmhíniú diagachta ar “teach go teach” inbhuanaithe.
  3. Na hAchtanna 2: Ní féidir 46 a léirmhíniú go soiléir mar “teach go teach” mar atá i ngach teach, ach amháin i gcás tithe creidimh. Is léir go ndéanann an NWT é a aistriú mar thithe agus ní mar “theach go teach”. Agus é seo á dhéanamh, glacann sé leis gur féidir focail na Gréige a aistriú mar “thithe” seachas mar “theach go teach”, mar a dhéantar i nAchtanna 5: 42 agus 20: 20.
  4. Tá na tarluithe eile 4 de na focail Gréagacha sa Tiomna Nua go léir ag tagairt go soiléir do chruinnithe pobail i dtithe creidmheach.

Ón uile thuas, is léir nach féidir an léirmhíniú diagachta JW ar “teach go teach” a tharraingt “ciallaíonn“ ó dhoras go doras ”. Go deimhin, bunaithe ar na véarsaí seo, is cosúil go ndéantar an seanmóireacht in áiteanna poiblí agus bhuail an pobal i dtithe chun a gcuid foghlama ar an Scrioptúr agus ar theagasc na n-aspal a chur chun cinn.

Ina theannta sin, ina mBíobail thagartha agus staidéir, luaitear tráchtairí éagsúla sa Bhíobla. I gCuid 2 scrúdóimid na foinsí seo i gcomhthéacs, chun a fháil amach an aontaíonn an léirmhíniú ag na tráchtairí seo le diagacht JW faoi bhrí “teach go teach”.

Cliceáil anseo chun Cuid 2 den tsraith seo a fheiceáil.

________________________________________

[I] Ós rud é gur fearr le JWs an t-aistriúchán seo, déanfaimid tagairt dó seo sa phlé mura luaitear a mhalairt.

[Ii] Go dtí an bhliain seo caite, d’fhoilsigh WTB & TS leabhar bliana de scéalta agus eispéiris roghnaithe ón mbliain roimhe sin agus soláthraíonn sé sonraí ar dhul chun cinn na hoibre i dtíortha aonair agus ar fud an domhain. Cuimsíonn na sonraí líon na bhfoilsitheoirí JW, na huaireanta a caitheadh ​​ag seanmóireacht, líon na ndaoine ag staidéar, líon na mbaistí, srl. Cliceáil anseo rochtain a fháil ar na Bliainleabhair ó 1970 go 2017.

[Iii] Tá sé úsáideach i gcónaí an chaibidil ar fad a léamh chun tuiscint níos iomláine a fháil ar an gcomhthéacs. Anseo tá Íosa ag cur amach na nAspal 12 nua-roghnaithe le treoracha soiléire ar conas an aireacht a chur i gcrích an uair sin. Tá na cuntais chomhthreomhara le fáil i Mark 6: 7-13 agus Lúcás 9: 1-6.

Eleasar

JW le breis agus 20 bliain. Le déanaí d’éirigh as mar elder. Is é briathar Dé amháin an fhírinne agus ní féidir linn a úsáid táimid ar an fhírinne a thuilleadh. Ciallaíonn Eleasar "Dia a chabhraigh" agus táim lán de bhuíochas.
    11
    0
    Ba bhreá leat do chuid smaointe, déan trácht.x