O meu irmán Apollos fai algúns puntos excelentes no seu posto "Esta Xeración" e o pobo xudeu. Desafía a conclusión clave extraída no meu post anterior, "Esta Xeración": quedando todas as pezas en forma. Agradezo o intento de Apollos de presentar unha conclusión alternativa a esta cuestión, porque me obrigou a revisar a miña lóxica e ao facelo, creo que me axudou a cimentala aínda máis.
O noso obxectivo, tanto o seu coma o meu, é o obxectivo da maioría dos lectores habituais deste foro: establecer a verdade bíblica a través dunha comprensión precisa e imparcial das Escrituras. Dado que o prexuízo é un demo tan complicado, tanto para identificar como para eliminar, ter o dereito de desafiar a tese de calquera é crucial para a súa erradicación. É a falta desta liberdade, a liberdade de desafiar unha idea, a que está no centro de tantos erros e malas interpretacións que asoballaron ás testemuñas de Xehová durante o último século e medio.
Apolo fai unha boa observación cando afirma que na maioría das ocasións nas que Xesús usa o termo "esta xeración", refírese ao pobo xudeu, en concreto, ao elemento malvado entre eles. A continuación, afirma: "Noutras palabras, se comezamos cunha pizarra limpa en lugar de introducir preconceptos, a carga da proba debería ser de quen reclame un significado diferente, cando o sentido é doutro xeito tan consistente".
Este é un punto válido. Certamente, chegar a unha definición diferente á que sería consistente co resto dos relatos evanxélicos requiriría algunhas probas convincentes. Se non, sería de feito un mero preconcepto.
Como o título do meu anterior enviar indica, a miña premisa era atopar unha solución que permitise encaixar todas as pezas sen facer suposicións innecesarias ou inxustificadas. Mentres intentaba conciliar a idea de que "esta xeración" se refire á raza do pobo xudeu, descubrín que unha peza clave do crebacabezas xa non cabía.
Apolo sostén que o pobo xudeu aguantaría e sobreviviría; que unha "futura consideración especial para os xudeus" faría que se salvaran. Sinala Romanos 11:26 para apoiar isto, así como a promesa que Deus lle fixo a Abraham sobre a súa descendencia. Sen entrar nunha discusión interpretativa sobre Apocalipse 12 e Romanos 11, afirmo que só esta crenza elimina á nación xudía da consideración respecto ao cumprimento de Mat. 24:34. A razón é que "esta xeración non o fará de ningún xeito falece ata que todas estas cousas ocorren ". Se a nación xudía se salva, se sobreviven como nación, entón non falecen. Para que caban todas as pezas, debemos buscar unha xeración que falece, pero só despois de que ocorreran todas as cousas de que falou Xesús. Só hai unha xeración que se adapta ao proxecto e aínda cumpre con todos os demais criterios de Mateo 24: 4-35. Esta sería unha xeración que desde o primeiro século ata o final pode chamar a Xehová o seu Pai porque son a súa descendencia, a descendencia dun pai solteiro. Refírome aos Fillos de Deus. É discutible se a raza dos xudeus finalmente se restablece ao estado de ser fillos de Deus (xunto co resto da humanidade). Durante o período prescrito pola profecía, a nación xudía non se chama fillos de Deus. Só un grupo pode reclamar ese status: os irmáns unxidos de Xesús.
Unha vez que o último dos seus irmáns morreu, ou foi transformado, "esta xeración" falecera, cumprindo con Matthew 24: 34.
Existe apoio escritural para unha xeración de Deus que xurda á marxe da nación dos xudeus? Si, hai:
"Isto está escrito para a futura xeración; E as persoas que se van crear lloarán a Jah. ”(Salmo 102: 18)
Escrito nun momento en que xa existía o pobo xudeu, este verso non pode referirse á raza dos xudeus co termo "xeración futura"; tampouco pode referirse ao pobo xudeu cando fala dun "pobo que se vai crear". O único candidato a tal "pobo creado" e "xeración futura" é o dos Fillos de Deus. (Romanos 8:21)
Unha palabra sobre Romanos Capítulo 11
[Creo que probei o meu punto de vista con respecto a esta xeración que non se aplica ao pobo xudeu como raza. Non obstante, aínda quedan os problemas tanxenciais plantexados por Apolo e outros sobre Apocalipse 12 e Romanos 11. Non vou tratar con Apocalipse 12 porque é unha pasaxe altamente simbólica das Escrituras e non vexo como podemos probar a efectos desta discusión. Isto non quere dicir que non sexa un tema digno por si mesmo, pero iso sería para futura consideración. Romanos 11 por outra banda merece a nosa atención inmediata.]
Romántico 11: 1-26
[Inserín os meus comentarios en negrita en todo o texto. A cursiva é a miña mina.]
Pregúntome, entón, que Deus non rexeitou a súa xente, non si? Nunca pode pasar isto! Pois eu tamén son un israelita, da semente de Abraham, da tribo de Benxamín. 2 Deus non rexeitou a súa xente, a quen primeiro recoñeceu. Por que vostede non sabe o que di a Escritura en relación con E · li'jah, como el pide con Deus contra Israel? 3 "Xehová, mataron aos teus profetas, escavaron os teus altares, e só me queda e están á procura da miña alma". 4 Pero, que lle di o pronunciamento divino? "Deixei sete mil homes por min"[homes] que non se dobraron o xeonllo a Ba′al." [Por que Pablo presenta esta conta na súa discusión? El explica ...]5 Deste xeito, polo tanto, tamén na tempada actual apareceu un remanente segundo unha elección por amabilidade non merecida. [Entón, os 7,000 que lle quedan a Xehová ("para min") representan o resto que apareceu. Non todo Israel era "para min" no tempo de Elías e non todo Israel "apareceu segundo unha elección" no día de Paulo.] 6 Agora, se é por amabilidade non merecida, xa non se debe a obras; se non, a bondade non merecida xa non se demostra como unha bondade merecida. 7 Que, entón? O mesmo que Israel busca con seriedade que non obtivo, pero os escollidos obtivérono. [O pobo xudeu non o obtivo, senón só os escollidos, o resto. Pregunta: Que se obtivo? Non só a salvación do pecado, senón moito máis. O cumprimento da promesa de converterse nun reino de sacerdotes e de que as nacións sexan bendicidas por eles.] O resto tiñan as sensibilidades contundidas; 8 tal e como está escrito: "Deus deulles un espírito de sono profundo, ollos para non ver e oídos para non oír, ata hoxe." 9 Ademais, David di: "Deixa que a súa mesa sexa para eles unha trampa e unha trampa e un tropezo e unha retribución; 10 que os seus ollos se escurezan para non ver, e sempre inclinarse as costas. " 11 Por iso pregunto, ¿tropezaron para que caeran por completo? Nunca pode pasar isto! Pero co seu falso paso hai salvación para a xente das nacións, para incitalos aos celos. 12 Agora ben, se o seu falso paso significa riquezas para o mundo, e a súa diminución significa riqueza para a xente das nacións, ¡canto máis o significará todo o número! [Que quere dicir co "número completo deles"? O verso 26 fala de "o número completo da xente das nacións", e aquí contra o versículo 12, temos o número completo dos xudeus. Apocalipse 6:11 fala dos mortos que esperan "ata que se enche o número ... dos seus irmáns". A Revelación 7 fala de 144,000 das tribos de Israel e dun número descoñecido doutras de "todas as tribos, nacións e pobos". Evidentemente, o número completo de xudeus mencionados no vs. 12 refírese ao número completo de xudeus escollidos, non de toda a nación.]13 Agora falo con vostede que é xente das nacións. Por canto son, en realidade, un apóstolo ás nacións, eu gloro o meu ministerio, 14 se de ningún xeito incito [aos que son] a miña propia carne a celos e salvar a algúns deles. [Aviso: non gardalo todo, pero si. Polo tanto, o aforro de todo Israel ao que se refire o vs. 26 debe ser diferente do que Paul fai referencia aquí. A salvación á que fai referencia aquí é a propia dos fillos de Deus.] 15 Pois se o seu afastamento significa reconciliación para o mundo, que significará a recepción deles senón a vida dos mortos? [Que é a "reconciliación para o mundo" senón o salvamento do mundo? No vs. 26 fala especificamente do salvamento dos xudeus, mentres que aquí amplía o seu alcance para incluír a todo o mundo. O salvamento dos xudeus e a reconciliación (salvación) do mundo son paralelos e posibilitados pola gloriosa liberdade dos fillos de Deus.] 16 Ademais, se a [parte tomada como] primicia é santa, o terrón tamén o é; e se a raíz é santa, as ramas tamén o son. [A raíz era de feito santa (separada) porque Deus o fixo chamándoos a si mesmo. Eles perderon esa santidade. Pero un resto quedou santo.] 17 Non obstante, se algunhas das ramas se romperon, pero vostede, aínda sendo unha oliva salvaxe, enxertouse entre elas e converteuse en partícipe da raíz da graxa da oliva, 18 non te exultes polas ramas. Non obstante, se estás a exultar por eles, non es ti a que está a raíz, senón que a raíz [leva]. 19 Vostede dirá, entón: "As ramificacións foron rotas para que eu poida ser enxertado". 20 Todo ben! Pola súa falta de fe romperon, pero estás coa fe. Deixa de ter ideas altas, pero ten medo. [Unha advertencia para non permitir que o estado recentemente exaltado dos xentís cristiáns se dirixise á súa cabeza. De non ser así, o orgullo podería provocar o mesmo destino que a raíz, a nación xudía rexeitada.] 21 Pois se Deus non aforrou as pólas naturais, tampouco o aforrará. 22 Vexa, polo tanto, a bondade e severidade de Deus. Cara aos que caeron hai severidade, pero cara a ti hai a bondade de Deus, sempre que permaneces na súa bondade; se non, vostede tamén será abandonado. 23 Eles tamén, se non permanecen na súa falta de fe, serán enxertados; porque Deus é capaz de enxertalos de novo. 24 Porque se a unha oliveira que foi salvaxe por natureza e foi enxertada ao contrario da natureza na oliveira do xardín, canto máis ben estes que serán naturais serán enxertados no seu propio olivo! 25 Pois non quero que ti, irmáns, descoñecas este sagrado segredo, para que NON sexas discreto aos teus propios ollos: que un atordamento de sensibilidades pasou en parte a Israel ata o número total de persoas das nacións. entrou, 26 e deste xeito todo Israel será salvado. [Israel foi o primeiro elixido e deles, como os 7,000 homes que Xehová tiña para si, sae un resto que Xehová chama seu. Non obstante, debemos agardar a que o número completo das nacións entre neste remanente. Pero que quere dicir que "todo Israel salvarase" con isto. Non pode significar o remanente, é dicir, o Israel espiritual. Iso contradiciría todo o que acaba de explicar. Como se explicou anteriormente, o aforro dos xudeus é paralelo ao aforro do mundo, posibilitado pola disposición da semente escollida.] Do mesmo xeito que está escrito: "O liberador sairá de Sión e afastará a Jacob as prácticas impíos. [En conclusión, a semente mesiánica, os fillos de Deus, é o liberador.]
Descoñécenos como realiza Xehová neste momento. Podemos especular que millóns de inxustos ignorantes sobrevivirán ao Armagedón ou podemos teorizar que os asasinados no Armagedón serán todos resucitados de forma progresiva e ordenada. Ou quizais haxa outra alternativa. Sexa como for o caso, seguro que sorprenderá. Todo isto está de acordo cos sentimentos expresados por Pablo en Romanos 11:33:
"O fondo das riquezas e sabedoría e coñecemento de Deus!" ¡Como é indiscutible os seus xuízos [e] e o pasado trazando os seus camiños [son]! ”
Unha palabra sobre o Pacto Abrahamic
Comecemos co que realmente se prometera.
"Ben, te bendireiA e de seguro multiplicarei a túa semente como as estrelas dos ceos e como os grans de area que hai na beira do mar; B e a túa semente tomará posesión da porta dos seus inimigos. C 18 E mediante a túa semente todas as nacións da terra bendiciránseD porque escoitaches a miña voz. "" (Xénese 22:17, 18)
Desfacémolo.
A) Cumprimento: Non hai dúbida de que Xehová bendiga a Abraham.
B) Cumprimento: os israelitas multiplicáronse como as estrelas dos ceos. Poderiamos parar aí e este elemento tería o seu cumprimento. Non obstante, outra opción é aplicala adicionalmente a Apocalipse 7: 9 onde a gran multitude que se atopa no templo celestial cos 144,000 é representada como innumerable. De calquera xeito, cúmprese.
C) Cumprimento: os israelitas derrotaron aos seus inimigos e tomaron posesión da súa porta. Isto cumpriuse na conquista e ocupación de Canaán. Unha vez máis, hai que presentar un caso para un cumprimento adicional. Pois Xesús e os seus irmáns ungidos son a semente mesiánica e conquistarán e tomarán posesión da porta dos seus inimigos. Acepta un, acepta os dous; de calquera xeito cúmprese a escritura.
D) Cumprimento: o Mesías e os seus irmáns ungidos son parte da semente de Abraham, derivada a través da liñaxe xenética da nación de Israel, e todas as nacións son bendicidas a través delas. (Romanos 8: 20-22) Non é necesario que toda a raza xudía sexa considerada a súa semente nin que considere que é por toda a raza xudía dende o día de Abraham ata o final deste sistema de cousas polo que todas as nacións son bendicidos. Mesmo se, se consideramos que a muller de Xénese 3:15 é a nación de Israel, non é ela, senón a semente que produce, os fillos de Deus, o que resulta nunha bendición para todas as nacións.
Unha palabra sobre a xeración como raza de persoas
Apolo afirma:
"En lugar de converter isto nun artigo longo, incluíndo extensos diccionarios e referencias de concordancia, simplemente sinalarei que a palabra está relacionada coa nacemento ou co nacemento, e moi permite pola idea de que se refira a unha raza de persoas. Os lectores poden consultar Strong's, Vine etc., para verificar facilmente isto. "[Cursivos para a énfase]
Comprobei as concordancias de Strong e Vine e creo que dito a palabra xenea "Permite moito a idea de que se refira a unha raza de persoas" é enganoso. Apolo refírese na súa análise ao pobo xudeu como a raza dos xudeus. Fai referencia a como a raza xudía foi perseguida ao longo dos séculos pero sobreviviu. A raza xudía sobreviviu. Así entendemos todos o significado do termo "raza de persoas". Se transmitises ese significado en grego, empregarías a palabra xéneros, non xenea. (Vexa Actos 7: 19 onde xenos tradúcese como "carreira")
Xenea tamén pode significar "raza", pero noutro sentido. A concordancia de forte dá a seguinte sub-definición.
2b metaforicamente, unha raza de homes moi parecidos entre eles en dotacións, persecucións, carácter; e especialmente nun mal sentido, unha raza perversa. Mateo 17: 17; Marca 9: 19; Lucas 9: 41; Lucas 16: 8; (Actos 2: 40).
Se buscas todas esas referencias bíblicas, verás que ningunha delas se refire específicamente a unha "raza de persoas", senón que usa "xeración" (na maior parte) para renderizalas. xenea. Aínda que o contexto pódese entender que cumpre a definición 2b de a metafórica raza — persoas coas mesmas persecucións e características— ningunha desas escrituras ten sentido se inferimos que se refería á raza dos xudeus que perdurou ata os nosos días. Tampouco podemos inferir razoablemente que Xesús significase a carreira dos xudeus dende Abraham ata o seu día. Iso requiriría que caracterizase a todos os xudeus desde Isaac, ata Jacob e ata abaixo como "unha xeración perversa e perversa".
A definición principal en Strong e Vine sobre a que tanto Apolo como eu estamos de acordo é que xenea refírese a:
1 un nacemento, nacemento, nacemento.
2 pasivamente, aquilo que foi nacido, homes do mesmo stock, unha familia
Hai dúas sementes mencionadas na Biblia. Unha é producida por unha muller sen nome e a outra é producida pola serpe. (Xen. 3:15) Xesús identificou claramente á xeración malvada (literalmente, xeradas) como ter a serpe como o seu pai.
"Xesús díxolles:" Se Deus fose o teu pai, vostede me ama, porque de Deus saín e estou aquí ...44 Ti es do teu pai o Diaño, e queredes facer os desexos do teu pai "(Xoán 8: 42, 44)
Xa que estamos a ver o contexto, temos que coincidir en que cada vez que Xesús usaba a "xeración" fóra da profecía de Mat. 24:34, referíase ao perverso grupo de homes que eran semente de Satanás. Eran a xeración de Satanás porque os pariu e el era o seu pai. Se desexa inferir que a definición 2b de Strong aplícase a estes versos, entón podemos dicir que Xesús se refería a "unha raza de homes moi parecidos entre eles en dotacións, actividades, carácter". Unha vez máis, iso encaixa en ser a semente de Satanás.
A outra semente da que fala a Biblia ten como Pai a Xehová. Temos dous grupos de homes xerados por dous pais, Satanás e Xehová. A semente de Satanás non se limita aos xudeus malvados que rexeitaron ao Mesías. A semente de Xehová da muller tampouco está limitada a xudeus fieis que aceptaron o Mesías. Ámbalas dúas xeracións inclúen homes de todas as razas. Non obstante, a xeración específica á que se referiu Xesús limitouse a aqueles homes que o rexeitaron; homes vivos naquel tempo. En consonancia con isto, Peter dixo: "Sálvate desta xeración malvada". (Actos 2:40) Esa xeración faleceu daquela.
Certo, a semente de Satanás continúa ata os nosos días, pero inclúe a todas as nacións, tribos e pobos, non só aos xudeus.
Debemos preguntarnos cando Xesús tranquilizou aos seus discípulos de que a xeración non falecería ata que ocorreran todas estas cousas, ¿tiña a intención de que se tranquilizasen de que a perversa semente de Satanás non acabaría antes de Armagedón? Iso case non ten sentido porque por que lles importaría? Preferirían que non sobrevivise. Non o faríamos todos? Non, o que cabe é que, ao longo das épocas da historia, Xesús sabería que os seus discípulos necesitarían alento e tranquilidade de que os fillos de Deus como xeración estarían ao final.
Unha palabra máis sobre o contexto
Xa aportei o que creo que é a única razón máis convincente para non permitir que o contexto do uso de Xesús de "xeración" ao longo dos relatos evanxélicos guíenos na definición do seu uso en Mat. 24:34, Marcos 13:30 e Lucas 21:23. Non obstante, Apolo engade outro argumento á súa liña de razoamento.
"Todas as partes da profecía que vemos como afectan aos verdadeiros cristiáns ... non serían daquela percibidas polos discípulos nese momento. Como oídos polos seus oídos, Xesús falaba da destrución de Xerusalén pura e sinxela. As preguntas a Xesús en v3 xurdiron en resposta ao que dicía que "de ningún xeito se deixará unha pedra [do templo] sobre unha pedra e non se derrubará". ¿Non é probable que unha das cuestións que terían na mente dos discípulos cando Xesús falase destes asuntos, fose cal sería o futuro para a nación xudía? "É certo que os seus discípulos tiñan unha visión da salvación moi centrada en Israel nese momento concreto do tempo. Isto é evidente coa pregunta que lle fixeron xusto antes de deixalos:
"Señor, estás a restaurar o reino a Israel neste momento?" (Feitos 1: 6)
Non obstante, Xesús non se limitou á súa resposta eles quería crer o que eles estaban máis interesados en entón ou en que eles espérase escoitar. Xesús impartiu unha enorme cantidade de coñecemento aos seus discípulos nos 3 anos e medio do seu ministerio. Só unha pequena porción está rexistrada para o beneficio dos seus discípulos ao longo da historia. (Xoán 21:25) Non obstante, a resposta á pregunta formulada por estes poucos rexistrouse inspirada en tres dos catro relatos evanxélicos. Xesús sabería que a súa preocupación centrada en Israel pronto cambiaría e de feito mudou, como se desprende das cartas que se escribiron nos anos seguintes. Mentres que o termo "os xudeus" tomaba un ton pexorativo nos escritos cristiáns, o foco estaba no Israel de Deus, a congregación cristiá. ¿A súa resposta pretendía aliviar as preocupacións dos seus discípulos no momento en que se formulou a pregunta, ou estaba destinada a un público máis amplo de discípulos xudeus e xentís ao longo dos séculos? Creo que a resposta é clara, pero por se non o é, considere que a súa resposta non atendeu completamente a súa preocupación. Faloulles da destrución de Xerusalén, pero non intentou demostrar que non tiña nada que ver coa súa presenza nin coa conclusión do sistema de cousas. Cando o po se limpou no 70 d.C., sen dúbida, houbo unha consternación crecente por parte dos seus discípulos. E o escurecemento do sol, a lúa e as estrelas? Por que non se sacudiron os poderes celestiais? Por que non apareceu o "sinal do Fillo do home"? Por que non se batían todas as tribos da terra en lamentacións? Por que non se reuniron os fieis?
Co paso do tempo, chegarían a ver que estas cousas se cumpriron máis tarde. Pero por que non lles dixo iso cando respondeu á pregunta? En parte, a resposta debe ter algo que ver con Xoán 16:12.
"Aínda teño moitas cousas que dicirlle, pero vostede non é capaz de soportalas neste momento.
Do mesmo xeito, se tivese explicado entón o que quería dicir por xeración, teríalle dado información sobre o tempo antes de que eles non fosen capaces de tratar.
Entón, aínda que ben puideron pensar que a xeración da que falaba se refería aos xudeus desa época, a realidade dos acontecementos faría que reavaliaran esa conclusión. O contexto mostra que o uso de Xeración por parte de Xesús se refería ás persoas vivas naquel momento, non a unha raza de xudeus de séculos. Nese contexto, os tres discípulos poderían pensar que falaba da mesma xeración perversa e perversa en Mat. 24:34, pero cando esa xeración pasou e "todas estas cousas" non ocorreran, veríanse obrigados a darse conta de que chegaran a unha conclusión errónea. Nese momento, con Xerusalén en ruínas e os xudeus espallados, estarían os cristiáns (xudeus e xentís por igual) preocupados polos xudeus ou por eles mesmos, o Israel de Deus? Xesús respondeu a longo prazo, tendo en conta o benestar destes discípulos ao longo dos séculos.
En conclusión
Só hai unha xeración - a descendencia dun pai único, unha "raza elixida" - que verá todas estas cousas e que logo falecerá, a xeración dos Fillos de Deus. Os xudeus como nación, pobo ou raza non cortan a mostaza.
Bos días "GodsWordIsTruth" 🙂 Alégrome de que este concepto de "paradigma" poida axudar de xeito pequeno. Estupendo! Con ese pensamento en mente, agora podemos ler todos os versos do capítulo 24 de Mateo, co punto de vista cristián do primeiro século, totalmente presente. Deste xeito, vemos as cousas, como as verían. Como por exemplo: Lucas 21:28 Agora, esta é unha escritura moi familiar para todas as testemuñas de Xehová. Usamos este verso en particular no servizo de campo e en estudos bíblicos moitas, moitas veces ... non? Pero, ¿pensamos algunha vez en como os cristiáns do primeiro século puideron percibir este verso cando eles... Le máis "
O meu erro, Luke 21: 21 debería ser realmente Luke 21: 31.
Grazas,
JJW
Moitas grazas por tomarse o tempo para axudarme a entender esta visión. Deume outra peza ao crebacabezas. Se eu fose un cristián xudeu que asistise ás reunións da congregación durante o primeiro século, non vexo ningunha razón pola que esta posible explicación bíblica que vostede propón non se lles ensinaría a eses cristiáns. Unha cousa na miña mente é a certeza de se se tratou de Isaías, Ezequiel, Xoán ou neste caso Xesús ... os profetas sempre empregaron unha linguaxe simbólica especialmente cando profetizaron sobre a destrución. Nunca entendín o caso de Mateo 24: 30,31 sendo literal (podería... Le máis "
Ola, a palabra de Deus é verdade: 🙂 Encantado de falar contigo sobre este tema vital. Para abordar a súa pregunta, para min, vexo o cumprimento da profecía ás veces como lineal, correndo así en liña recta e rematando cun cumprimento singular. Esa é a forma normal na que hoxe a xente percibe normalmente a profecía. Pero ás veces, cando leo profecías, teño "dobre visión", xa que podo ver dúas formas diferentes de ver o seu cumprimento ao ler algunhas profecías. Como a que deu Xesús no capítulo 24 de Mateo. Para comprender mellor o meu punto de vista de ver cousas en "paradigmas", ou cousas posibles ou... Le máis "
O seguinte verso quedou fóra desta frase:
... "Historias falsas", hábilmente, "artificiosamente" inventadas "historias falsas, que se nos presentan como" comida "espiritual saudable, pero que son realmente ensinanzas" levedosas ", algo que Xesús advertiu específicamente. (Ver Matt. 16:12)
Grazas,
JJW
Jw jamaicano, comentario ben escrito. Gocei dos teus comentarios "pensantes" noutro sitio. As discusións neste sitio son o máis destacado do meu día. Necesito aclaración. Estou intentando seguir a túa visión de "paradigma" para mirar estas profecías da túa forma. De novo, admito que teño fatiga de dobre cumprimento. Non obstante, non estou negando que outras profecías poidan ter unha dobre realización, simplemente non vexo un caso para Matt 24: 4-34. Entón, é o paradigma que propuxo un xeito diferente de dicir dobre cumprimento? Ou estou perdendo o teu punto por completo?... Le máis "
Un saúdo a todos! 🙂 Que marabillosa e marabillosa conversa que está a suceder entre nós aquí, no "Foro de discusión dos piquetes de Beroean de MeletiVivlon" ... Eu recoméndovos a todos por isto. 🙂 Señores ... señoras, esta é unha conversación espiritual fabulosa, moi profunda, de feito, algo moi diferente do que se atoparía nos salóns do reino de todo o mundo con certeza. Agora, polo asunto que nos ocupa ... Mateo 24:34 e as palabras, "esta xeración" - resolvendo os conflitos aparentes. Probablemente diría, resolvendo esta pregunta sobre Mateo 24:34 ["esta xeración"] e todos os versos que acompañan asociados a este tema [como as citas coñecidas do libro de Apocalipse... Le máis "
Primeiro desculpas a Meleti por tildalo de rutherforito nunha publicación anterior. Matt 23:39 "Porque che digo, de ningún xeito me verás de aquí en diante ata que digas: 'Bendito o que vén no nome de Xehová!" Xesús xa fora recibido polos xudeus con' Bendito el vén no nome de Xehová 'na súa entrada triunfal en Xerusalén (Mateo 21: 9). Polo tanto, a súa declaración en Matt 23:39 debe relacionarse con algún momento do futuro. Isto refórzase ao suxerir "en diante ATA" que o abandono dos xudeus non sería permanente e non sempre... Le máis "
Acepta desculpas, Miken.
Para responder á túa pregunta, non vexo que Romanos 11: 15a poida referirse a que os cristiáns ungidos se expulsan. Re: Romanos 11: 28-32, non creo que estes versos se apliquen aos cristiáns ungidos.
Meleti Vostede fixo un comentario válido máis atrás no proceso que creo que paga a pena reiterar. Se hai dous ou tres ou máis candidatos que cumpran os criterios, entón non importa tanto que identidade sexa a verdadeira, non si? Estou de acordo con isto en principio e creo que é un bo momento para dar un paso atrás e observar o que temos en común en lugar de profundar en calquera tipo de posturas contrarias. 1) Estamos de acordo en que hai formas de entender as palabras de Xesús para que poidamos estar seguros de que serán exactas... Le máis "
En realidade, Apolo, esa guía ficticia xa está en Wikipedia: "O preterismo é unha visión escatolóxica cristiá que interpreta as profecías da Biblia como acontecementos que xa aconteceron. Daniel interprétase como acontecementos que aconteceron no século II a.C. mentres que Revelación interprétase como acontecementos que aconteceron no século I d.C. O preterismo sostén que o antigo Israel atopa a súa continuación ou cumprimento na igrexa cristiá na destrución de Xerusalén no 70 d.C. O termo preterismo provén do latín praeter, que figura no dicionario de Webster de 1913 como prefixo que indica que algo é "pasado" ou "Máis alá", significando... Le máis "
Ola CLJ Grazas por iso. Si, entendo o que os preteristas cren a grandes liñas. Simplemente non podo ler a Biblia con iso á vista e facela funcionar. Necesitaría unha "guía de maniquíes de versos por verso", porque cando chego aos versos difíciles creo que os preteristas desbótanse sobre eles ou dan razoamentos moi esbozados. Non, non vexo por que unha visión non preterista vai máis alá dun significado físico, sempre que eliminemos o aspecto temporal ao significado básico de "descendencia". Pero se quere por "descendencia espiritual" ou pola "descendencia xenética" aínda ten que eliminar o... Le máis "
Quero aclarar que son cristián. Actualmente estou asociado aos Testemuñas de Xehová e, pero non son preterista, polo que me reservo o dereito de non estar de acordo co seu pensamento onde non se axusta ás escrituras.
Estou evolucionando desde unha visión de todo ou nada. Ao dicir iso ... Non estou implicando que ninguén aquí teña esa visión.
Eu si, pero só cando se trata dunha bolsa de patacas fritas.
Non quería dar a entender que eras un preterista. Simplemente facía referencia a iso porque moitos dos puntos coinciden coas súas opinións.
Comigo é o mesmo. É difícil expoñer puntos sobre o que realmente é Xesús sen que JW saltase á conclusión de que son trinitario.
O único tamaño para todas as mentalidades é difícil de superar.
Non implicaches que o fose. Certamente tampouco o tomei así. Francamente, hoxe tiven que buscar a Preterits para ver cal era a súa liña de pensamento. (Grazas ao comentario de ComeLordJesus diminuíuno). De forma rotonda, intentaba dicir que non creo que sexa necesario que amose todos os casos que difiro dunha vista de Preterits (na superficie parece como non estou de acordo con moito) para demostrar que Matt. 24: 4-34 non ten un dobre cumprimento. eu creo que... Le máis "
Meleti e Apolos estou a gustarme moito da discusión ata o de agora! Os comentarios do Señor Xesús expuxeron esta discusión ben. Lin os artigos unha e outra vez. Sei que a miúdo di que non reclama ningunha credencial especial na tradución, pero estou interesado na súa opinión (xa que non sei o primeiro sobre como comezar a investigar significados / etimoloxía das palabras). ¿Pódese facer caso que a descendencia sexa mellor a xenética que a "xeración? O noso uso moderno da xeración de palabras é o mesmo na súa opinión? Se a palabra... Le máis "
Ola GodsWordIsTruth
Só baseado nalgunhas porcións en Matt24: 30,31, non podo aceptar esa división. Se nos ceos houbese un sinal simbólico do Fillo do Home, entón "todas as tribos da terra vencéronse a lamentarse"? ¿Houbo un gran son de trompeta e un encontro dos escollidos dende o extremo catro dos ceos ata o outro extremo?
Se non, entón parece que non podemos escapar de que "todas estas cousas" de Mateo 24:34 teñan que incluír eses eventos.
Ou hai outro xeito?
Apolos
Vexo o teu punto .... Non obstante, se estou no público cando Xesús fala ... creo que concluiría que en Mateo 24 está o remanente xudeu que puxo fe en Xesús como o Mesías. durante o período de tribulación. Se eu estivese discernindo o suficiente ... Creo que recordaría as escrituras de Zacarías 2: 6 e Isa. 11:12 onde di en parte ... ”Reunirei os parias de Israel e reunirei os dispersos de Xudá dos catro recunchos da terra. “Non vexo por que neste contexto é moi descabellado pensar que Xesús... Le máis "
Como o vexo, unha vez que partiu por esta estrada preterista hai algunhas consecuencias impactantes, entre as que non cabe mencionar que dalgún xeito todo o libro de Daniel tamén debe cumprirse. En Mateo 24:15 Xesús fai referencia ao noxento de Daniel, que aparece en Daniel 11:31 e 12:11. Mesmo se puidese atopar o meu camiño en torno ás outras escrituras en Matt 24, non creo que me convencese de que o "tempo do final" en Dan 12: 9 era simplemente o final do sistema xudío de cousas. . Obviamente habería outras consecuencias para... Le máis "
Por certo ... para responder á túa pregunta "todas estas cousas" ou unha conclusión de todo o que falaba Xesús nos versos 4-34. Se tomo esta escritura no rostro ... entón Xesús empregou unha linguaxe simbólica para describir como se reunirían os restos xudeus que puxeron fe en Xesús como Mesías durante o período de tribulación. "Se Xesús usa un termo 23 veces e 20 veces sabemos de quen fala e as outras tres veces non estamos seguros, cal debería ser a nosa primeira liña de investigación?" Estou absolutamente de acordo con esta afirmación. Esa afirmación fíxome máis receptivo... Le máis "
O teu último artigo sobre este tema é excepcional. Tiven que volver e ler de novo este artigo. Quizais non o pillara, pero cres que as escrituras apoian un dobre cumprimento da reunión dos escollidos durante o final da era xudía ou "sistema de cousas" en Vs 29,30?
Ola GodsWordIsTruth,
Dende a investigación que fixen, creo que, por escrito, hai unha serie de definicións válidas para a xeración de palabras, baseadas no contexto. Literalmente, a palabra significa "os que se xeran" ou "os xerados", polo que a descendencia ou a descendencia están implícitos no termo.
Creo que isto nos axuda a ver por que Xesús usou "xeración" no canto de "grupo" cando se refería ao grupo de xudeus, dirixido polos fariseos, saduceos e sacerdotes que se opoñían a el. Foron unha xeración ou descendencia de Satanás.
Meleti Agora que entendín máis claramente a túa obxección segundo a discusión anterior, aquí tes un par de puntos adicionais a considerar: 1. Mira o "ata" en Mateo 24:34 (grego - ἄν). Non é o mesmo que a palabra directamente traducida como "ata" en Rom 11:25 (grego - ἄχρι). De feito, non hai un equivalente directo en inglés, polo que lelo literalmente como un evento que pode coincidir con outro ou seguilo podería ser un erro. Non é tan claro como iso. Teña en conta no seguinte verso que Xesús di: "As miñas palabras pasarán... Le máis "
Non vexo a relevancia do seu primeiro punto. ¿Alguén está intentando darlle algunha importancia ao uso da palabra "ata" nestes dous versos? Se é así, non estou a argumentar.
En canto ao seu segundo punto, como expliquei, estaba a discutir contra a aplicación da nación / pobo / raza xudía a "esta xeración". Se queres restrinxir a súa aplicación a un grupo de xudeus dentro desa nación / pobo / raza, consideraría que outro argumento é completamente.
# 1) Si, alguén es ti. Para citar o seu artigo sobre cal era o problema clave que supostamente descartou ao pobo xudeu: a razón é que "esta xeración non falecerá de ningún xeito ata que se faga [énfase túa] todas estas cousas". Se a nación xudía se salva, se sobreviven como nación, entón non falecen. Para que caban todas as pezas, debemos buscar unha xeración que falece ... etc, etc. Se a palabra "ata" non estivese no texto, non se podería formular esa obxección máis arriba, xa que habería... Le máis "
# 1) Entón fun a min ao que se refería. Mira, o que me botou foi que nunca mencionei Romanos 11:25 específicamente nin fixen ningunha comparación entre el e Mat. 24:34. A miña énfase na palabra "ata" só se refería ao seu significado común en inglés. Fíxome que o buscara en grego. Grazas por iso. Dis dis en Mat. 24:34 a palabra "ata" provén dunha palabra grega intraducible, ἄν (transliteración: an). De feito, é ἕως (transliterado como heos). O ἄν non é "ata", senón unha partícula disxuntiva intraducible, que modifica heos para dar un... Le máis "
Tes moita razón sobre ἕως. Ese foi o meu mal uso dun léxico. Retiro completamente o meu punto # 1 e pido desculpas pola información enganosa. (Eu só usei Romanos 11:25 a modo de exemplo, e é certo que é un xeito diferente de expresar a conxunción, aínda que ambos atopan os seus equivalentes en inglés en "ata" tal e como dis). Por favor, golpee iso desde o record milord. O punto # 2, por suposto, está independente diso. Non estou seguro de que opinar sobre a súa resposta ao respecto. Como o vexo, todos só estamos intentando resolver un texto. Alí... Le máis "
En realidade, non declarei imposible a túa aplicación revisada de Generation. Estou disposto a debatilo. O que declaro como imposible foi a solicitude orixinal tal e como a entendín. Tanto se o entendín mal como se non, o punto era que a aplicación contra a que argumentaba non é a que vostede propón actualmente, polo que estou disposto a falar desta nova. Non obstante, creo que, baseándome na experiencia pasada 🙂, ningunha discusión rematará cun ou dous comentarios, polo que prefiro deixalo uns días, conseguir outras cousas por aí, volver a el e... Le máis "
PS Espero o teu artigo. Un cambio temporal de escenario sería bo 🙂
Non vencer este cabalo completamente á morte, pero en que base separarás a fóra de primavera de Abraham para cumprir o pacto, se se aplica literalmente a fóra de primavera e descendencia?
Por outra banda, para seguir a lóxica de Meleti, ¿por que preocuparse por cuestións xenéticas (ou parentales) en lugar de herdanza espiritual?
Isto é interesante, CLJ. Non considerara esa cuestión xenética contra espiritual. Os malvados xudeus dos tempos de Xesús eran a descendencia xenética de Abraham, verdade. Non obstante, foron a descendencia espiritual de Satanás, a súa xeración por así dicir.
Non, está ben. O cabalo entrou nun cantor grazas a este intercambio adicional de pensamentos. Pero manténdose no punto central, o que preocupa de inmediato é o que significa "esta xeración". E, obviamente, Xesús non se refería aos descendentes de Agar cando (só por escoller un exemplo) dixo: "Unha xeración malvada e adúltera segue buscando un sinal, pero non se lle dará ningún signo excepto o signo de Xoán o profeta ”(Mateo 12:39) Por iso non entendo a obxección. A Biblia segue principalmente o destino dos xudeus e logo a transición cara a... Le máis "
Apolo- Grazas pola oportunidade de aclaralo. O verso 2 é a primeira referencia: "¿Non ves todas estas cousas?" A análise contextual é se Xesús ou o NWT (inglés) das súas palabras por parte dos escritores, tradutores e copistas e re-tradutores / intérpretes da Biblia nos que confiamos para darnos as "palabras inspiradas" ou ben enlazar ou re-dirixir "todos estes cousas ”no versículo 34 ata o final final do sistema de cousas, ou Xesús aínda tiña presente a súa última visión do templo e da“ nación ”xudía do primeiro século. Se Deus na súa misericordia preservou o... Le máis "
Polas razóns que expuxen neste último comentario, temo que non podo velo deste xeito. Parece que "todas estas cousas" non son lingüisticamente iguais nos dous versos. Pareciches o asunto da descendencia de Hagar un par de veces, pero non dixeches de xeito explícito como isto ten relación co tema en discusión. Vou ter que adiviñar que pensas que isto desacredita a idea de especial consideración para os xudeus. Se é o que está conducindo, entón o único que podo dicir é que non sei que Deus... Le máis "
Non para discutir, pero Xoán recibiu a "revelación" 63 anos despois (CE 33 a 96), aproximadamente dúas xeracións no tempo.
(Revelación 1: 1-20) "Unha revelación de Xesucristo, que Deus lle deu, para amosar aos seus escravos as cousas que deben ocorrer en breve".
Ese primeiro verso abre o contexto da dobre autoría en canto ás citas e complica a discusión sobre "Alfa e Omega".
CLJ: quería publicar isto aquí ou pertence ao fío da reunión entre semana? Non estaba seguro. Pero se é así e se o publicas alí, poderiamos eliminar este.
Segundo as palabras do contexto, "todas estas cousas" deben referirse ao que Xesús acababa de dicir na súa audición e ao que quería dicir con "todas estas cousas" no verso 2, non ao que as súas extensas observacións poderían levar no verso 34 .
Esa comprensión certamente faría máis doado definir "esta xeración" en termos en que todos poidan estar de acordo. A mosca na pomada na miña opinión é contra o 33 que vincula "todas estas cousas" ao seu "preto das portas". Non estaba preto das portas cando Xerusalén foi destruída. John pide que veña un cuarto de século despois. (Rev. 22:20) A única forma que podo ver para axustar os versos 32 e 33 é incluír os acontecementos do 29 ao 31 entre "todas estas cousas".
Estou realmente loitando por ver as cousas dende este punto de vista. Por un lado dis que todas estas cousas deben referirse ao que Xesús acababa de dicir na súa audición, pero despois volves ao verso 2 en lugar do que el acaba de dicir. Para min "acaba de dicir" significa as cousas máis recentes que dixo ata ese momento. ¿É quizais o común da frase "todas estas cousas" o que che axuda a vincular eses versos? Se é así, aínda non o podo ver. "Todas estas cousas" no verso 2 refírese a un conxunto de obxectos (o... Le máis "
Meleti e Apolo: os dous deben ser moi felicitados por este desafiante intercambio de pensamentos sobre "esta xeración" na tradición berea: (Feitos 17:11) "Agora estes últimos tiñan unha mentalidade máis nobre que os de Tesalia ‧Ni′ca, porque recibiron a palabra co maior afán de mente, examinando detidamente as Escrituras a diario sobre se estas cousas eran así ". A súa discusión motivou aos lectores a pensar "profundamente" sobre o tema. O contexto de "todas estas cousas" tórnase importante: (Mateo 23: 37-24: 2) 37 "Xerusalén, Xerusalén, o asasino dos profetas e lapidador dos enviados a ela, cantas veces quixen... Le máis "
CLJ
Temo correr o perigo dun novo malentendido se non aclaro o que quería dicir con iso.
Estás dicindo que entendes que "todas estas cousas" do v34 só son aplicables aos acontecementos relacionados coa destrución do templo?
Apolos
Meleti Ti e eu tomamos unha posición determinada respecto diso, pero sospeito que ningún de nós estaría disposto a xogar a nosa vida por telo ben. Temos que afrontar un feito fundamental. Parece que Deus pretende que este elemento da profecía nos quede descoñecido na actualidade. Cando digo isto, non quero dicir que ningún dos significados propostos poida ser certo. Un deles pode ser. Ou pode ser algo completamente diferente. Sen a humildade de admitilo, é moi doado quedar atrapado nunha liña... Le máis "
Apolos, as miñas desculpas. Certamente non quería implicar que a túa explicación fose "peor que a doutrina sobre" xeracións que se solapan ". Nunca desexaría insultarte dese xeito. Polo tanto, engadiría outro nivel aos teus tres e diría D) Escrituralmente imposible e completamente ridículo. Entón xa es mellor que esa parvada doutrina. Por suposto, quizais entendín mal a túa explicación. Pensei que argumentabas que a raza dos xudeus ou o pobo xudeu eran a xeración. Non un subconxunto deles, pero todos eles como raza ou nación ou pobo.... Le máis "
Por claridade: a primeira e principal pregunta é: a quen se refire Xesús cando di "esta xeración"? Unha consideración secundaria pode ser: que lles pasa? A miña proposta de resposta á primeira pregunta é "o pobo xudeu", NON significa o estado de Israel, senón a descendencia de Abraham cunha identidade única. A miña resposta á segunda é que seguen existindo "ata que ocorren todas estas cousas". Aí está. Nada sobre a salvación definitiva para eles como nación. Agora admitirei que cando escribín sobre Romanos 11:26 puxen en dúbida... Le máis "
Crear unha categoría de "ridículo" co fin de elevar a miña suxestión a un nivel por encima era un pouco desagradable. O simple feito é que dicir algo é imposible desde o punto de vista escritural é ser dogmático. Por suposto, hai moitas cousas sobre as que é razoable adoptar unha visión dogmática, porque as escrituras son claras. Se cres que esta é unha desas áreas, entón é bastante xusta, pero a base sobre a que descartaches o meu razoamento bíblico era certamente errónea. Para darlle o beneficio da dúbida, estou seguro de que isto se fixo sen querelo, pero eu... Le máis "
Trataba de ser divertido. Sentímolo polo intento errado. Manterei o traballo de día. A súa afirmación foi que categorizaba a súa explicación como "unha peor que a doutrina sobre" xeracións que se solapan ". Para que isto fose certo, tería que concluír que sentín que as "xeracións superpostas" encaixaban na categoría B): "O que é improbable desde o punto de vista scriptural". Non desexaría que ninguén pensase que sentín que a doutrina sobre "xeracións solapadas" é simplemente improbable. Iso sería dignificalo co apelido "posible, aínda que improbable". Esa doutrina é un insulto á intelixencia dos cristiáns sinceros.... Le máis "
Non só afirmei que non era o que quería dicir, senón que tamén tomei o tempo para aclarar os puntos que podía ver que estaba mal entendendo. Se cres que aínda se adapta á categoría de "imposible", entón estou interesado en saber que bit aínda o fai. Se non, entón quizais podemos simplemente estar de acordo en que ambos son posibles e que o título do artigo non era exacto. [En canto ao dogma, era unha definición de especies, non unha xeneralidade. O feito de que dixera algún dogma está xustificado evita que esteamos de acordo con Pilato. Por outra banda... Le máis "
En realidade, dixo que "hai moitas cousas sobre as que é razoable adoptar unha visión dogmática, porque as escrituras son claras. ”Iso non encaixa coa definición de dogma. Do Shorter Oxford English Dictionary: 1. Unha opinión, unha crenza; espec. un principio ou doutrina establecidos con autoridade, esp. por unha Igrexa ou seita; unha arrogante declaración de opinión. M16. 2. Doutrinas ou opinións, esp. sobre asuntos relixiosos, establecidos con autoridade ou afirmación. L18. Vexa o fácil que nos atrae a un debate fóra do tema. Volvemos ao asunto que nos ocupa. Temos... Le máis "
Calquera que faga isto desde o principio ata este punto probablemente estea interesado en saber se aínda considera que é imposible dado que expliquei onde o entendiches mal. Se non houbese nova información que engadir, entón estaría de acordo contigo para deixar descansar a conversa. Pero iso non é así. A súa afirmación de que "Esta xeración" non pode referirse ao pobo xudeu fíxose en base a un entendemento erróneo. Agora que se aclarou, parece unha pena que estea disposto a deixar o asunto sen resposta á miña lexítima pregunta... Le máis "
Pero xa respondín a esa pregunta na miña primeira resposta (ver último parágrafo) ao teu comentario inicial. Non creo que o pobo xudeu falecerá. Quizais morran todos en Armagedón e resuciten; ou quizais sobrevivan a través dela. Non sei. Non obstante, Romanos 11:26 deixa claro que "todo Israel salvarase". Polo tanto, Israel, o pobo xudeu formará parte dos que serán traídos ás árbores da vida baixo o reino mesiánico. Algúns comerán da froita, outros non. Aínda así, non falamos de individuos, pero... Le máis "
Entón, quizais sexa eu quen malinterpreta. ¿Estás dicindo que pensas que "todo Israel" en Rom 11:26 é Israel natural ou Israel espiritual?
Desa mesma resposta: "Isto non se aplica ao Israel de Deus baseándome na lectura deste fragmento". (Medio penúltimo parágrafo)
Por iso era bo seguir falando. Eu botara de menos iso. O meu comentario ás 9:23 da mañá non segue correctamente a conversa nese caso, aínda que aborda algúns malentendidos anteriores.
Á vista diso, teño un par de pensamentos máis, pero publicareivos nun novo comentario para non liberarse deste estreito fío de columna.
Un elemento importante que todos debemos considerar é que se a xeración é a ungida ou se é algún outro elemento da sociedade, debe ver "todas estas cousas". Polo tanto, é unha xeración de séculos. Existiu nos tempos de Xesús e existe cando se manifestan os signos finais. En segundo lugar, debe rematar despois de que ocorran todas estas cousas. Se hai dous ou tres ou máis candidatos que cumpran eses dous criterios, entón non importa tanto que identidade sexa a verdadeira, non si? Seguindo a lei do rendemento diminuído, sinto que esgotei o que... Le máis "
Un punto de aclaración sobre 1 Pedro 2: 9. Peter xogou a carta da carreira. Referencia Biblia 9 Pero SÓS "unha raza escollida, un sacerdocio real, unha nación santa, un pobo para posesión especial, para que declares no exterior as excelencias" da que te chamou da escuridade á súa luz marabillosa. Kingdom Interlinear 9 ὑμεῖς YOU δὲ pero γένος raza ἐκλεκτόν, elixido, βασίλειον royal ἱεράτευμα, sacerdocio, ςνος nación ἅγιον, santo, λαὸς gente εἰς en μεριποίη ὰςεὰςωςὰςηηωςως ,ωςως,, ἐκ fóra de σκότους escuridade ὑμᾶς YOU... Le máis "