Usklađivanje mesijanskog proročanstva Daniela 9: 24-27 sa svjetovnom poviješću

Identificiranje rješenja - nastavak (2)

 

6.      Problemi sukcesije medo-perzijskih kraljeva, rješenje

 Prolaz koji trebamo istražiti za rješenje je Ezra 4: 5-7.

 Ezra 4: 5 govori nam "Angažirali su savjetnike protiv njih da ometaju savjete svih dana Kirusa, perzijskog kralja, sve do vladavine Perije, perzijskog kralja."

 Postojali su problemi s obnovom hrama od Kirusa do Darija [Velikog] perzijskog kralja. Čitanje stiha 5 jasno upućuje na to da je između Kira i Darija bio barem jedan kralj ili više. Hebrejski prijedlog ovdje je preveden kao "do", može se prevesti i kao "Do", "Koliko god", Sve ove fraze ukazuju na vrijeme koje je prolazilo između kraljevske vladavine i Dariusove vladavine.

Sekularna povijest identificira Cambysesa (II) sina Cyrusa, naslijedivši oca kao jednog kralja. Josip to također navodi.

 Ezra 4: 6 se nastavlja „I za vrijeme vladavine A · has · u · e'rus, na početku njegove vladavine, napisali su optužbu protiv žitelja Judeje i Jeruzalema. »

Josephus zatim opisuje pismo napisano Cambysesu što je rezultiralo zaustavljanjem rada na Hramu i Jeruzalemu. (Pogledajte "Starine Židova ", Knjiga XI, poglavlje 2, stavak 2). Stoga, ima smisla poistovjećivati ​​Ahasuerus iz 6. stiha s Cambysesom (II). Budući da je kraljevao samo 8 godina, on ne može biti Ahasuer iz knjige Estere koja je vladala najmanje 12 godina (Estera 3: 7). Osim toga, kralj, poznatiji kao Bardiya / Smerdis / Magi, vladao je manje od godinu dana, ostavivši vrlo malo vremena za upućivanje takvog pisma i primanje odgovora, i očito ne može odgovarati Ahasueru Ester.

 Ezra 4: 7 se nastavlja „Također, u dane Ar · ta · xerxʹes, Bish'lam, Mith're · dath, Tab'e · el i ostali njegovi kolege pisali su Arziju · xerx'esu perzijskom kralju «.

 Artaxerxovi iz Ezre 4: 7 imali bi smisla kada bismo ga identificirali kao Darija I (Velikog), međutim, mnogo je vjerojatnije da je to kralj zvan Magi / Bardiya / Smerdis. Zašto? Jer račun u Ezri 4:24 i dalje govori da je rezultat ovog pisma bio „Tada je prestao rad na kući Božjoj, koja se nalazila u Jeruzalemu; i nastavila je prestati sve do druge godine vladavine Darija, perzijskog kralja. "  Ova formulacija ukazuje na to da je došlo do promjene kralja između ovog Artaxerxesa i Dariusa. Također, Haggai 1 pokazuje da se zgrada ponovno pokrenula u drugomnd Dariusova godina. Židovi se ne bi usudili protiv kraljeve naredbe dati samo godinu dana prije ako je kralj Darij. Međutim, okolnosti promjene kraljevstva iz Bardya u Dariusu pružale bi Židovima nadu da će biti blaži.

Iako se to kategorički ne može napomenuti, uzmite u obzir i naziv koji je spomenut "Mithredath". To što će pisati kralju i čitati, značilo bi da je bio perzijski službenik neke vrste. Kad čitamo Ezru 1: 8, pronalazimo blagajnicu u doba Ćire koji je također nazvan Mithredath, zasigurno nije slučajnost. Taj će službenik vjerojatno još uvijek biti živ tek 17-18 godina kasnije, na početku Dariusove vladavine, za što rješenje sugerira da se u Ezri nazivao i Artaxerxes. Međutim, bilo bi nemoguće da službenik bude isti, neki dodatni (8 + 8 + 1 + 36 + 21) = 74 godine kasnije. (Dodajući kraljeve Cyrus, Cambyses, Magi, Darius, Xerxes da dosegnu svjetovne Artaxerxes I).

Zanimljivo Ctesias, grčki povjesničar iz oko 400BB kaže “magus je vladao pod imenom Tanyoxarkes. "[I] , koji izgovara vrlo je sličan Artaxerxesu i primjećuju da je Magus vladao pod drugim imenom, prijestolskim imenom. Ksenofon također daje ime Magus kao Tanaoxares, vrlo slično i opet vjerojatno korumpiranje Artaxerxesa.

Ranije smo postavili pitanje:

Hoće li ovaj Darij biti identificiran kao Darij I (Hystapes) ili kasniji Darij, poput Darija Perzijanca u / nakon Nehemije? (Nehemija 12:22). Za ovo rješenje, a isto tako za slaganje sa sekularnom identifikacijom, Darius spomenut u 5. stihu razumije se da je Darius I, a ne kasniji Darius.

Rješenje: Da

7.      Sukcesija i dugoročna služba visokog svećenika - rješenje

To je lakše pokazati kako rješenje djeluje nego opisati, međutim, ovdje ćemo ga pokušati jasno objasniti.

S skraćenom sukcesijom perzijskih kraljeva može se stvoriti vrlo razumna sukcesa visokih svećenika. Ovaj scenarij uzima u obzir točke oznake, one spise u kojima je kralj koji se može prepoznati i godina kraljeve kraljevine, s tim da je Vrhovni svećenik zapravo i imenovan.

Josadak

Kako je Ezra bio drugi sin Seraje, Velikog svećenika kojeg je Nabukodonozor ubio samo nekoliko mjeseci nakon pada Jeruzalema, Ezra je trebao biti rođen padom Jeruzalema (2. Kraljevi 25:18). To također znači da je njegov stariji rođeni brat Jehozadak, koji je u 50-im ili ranim 60-ima vjerojatno umro prije povratka iz Babilona, ​​vjerojatno rođen najmanje dvije godine prije, možda i više. Jeshua ili Joshua bio je Jezodakin sin i zato je vjerojatno mogao biti star 2 godina nakon povratka u Judu.

Jeshua / Joshua

Ovo rješenje je Jeshua imao oko 43 godine kad se vratio iz egzila. Posljednje spominjanje Jeshua je u 2nd Darijine godine, do tog trenutka već bi imao oko 61 godinu (Ezra 5: 2). Jeshua nije spomenut pri dovršetku Hrama u 6th godine Dariusa, pa se može pretpostaviti da je možda on nedavno umro, a Joiakim je sada vrhovni svećenik.

Jojakima

Ako pretpostavimo da je vrhovni svećenik imao minimalnu 20 godina, prvorođenog sina, stavlja sina Jeshuu, Joiakima, u dobi od približno 23 godine na povratku u Judu u 1st Godina Cira.

Joiakim se spominje kao svećenik Josip u 7th godina Artaxerxesa (aka Darius u ovom scenariju). To je bilo tek nakon dovršetka Hrama, samo 5 godina kasnije nakon posljednjeg spominjanja Jeshua, u 7th godine Artaxerxesa ili Dariusa (I), do tog trenutka (ako bi se rodio kad mu je otac imao 20 godina) bio bi star 44-45 godina. Ovo bi također dalo prednost Ezri, budući da je Joiakimov ujak, tako da je on mogao preuzeti glavnu ulogu u dogovorima o imenovanju za službu u tek dovršenom hramu. Ovo, dakle, ima smisla i Josipov račun za Joiakima.

Elijašib

Eliashib se spominje kao visoki svećenik u 20th godine Artaxerxesa kad je Nehemija došla obnoviti zidove Jeruzalema (Nehemija 3: 1). Računajući na konzistentnu osnovu, ako se rodio kad je ocu imao 20 godina, u ovom trenutku imao bi oko 39 godina. Da je samo imenovan, njegov otac Joiakim umro bi u dobi od 57-58 godina.

Nehemija 13: 6, 28 datirana je najmanje sa 32nd godine Artaxerxesa, a vjerojatno godinu ili dvije kasnije, što ukazuje da je Eliashib još uvijek bio svećenik, ali da je njegov sin Joiada u to vrijeme imao punoljetnog sina, te je stoga Joiada vjerojatno imala oko 34 godine kao minimum tada, Eliashib je imao 54 godine. Na temelju podataka o Joiadi, vjerojatno je umro sljedeće godine u 55. godini života.

Jojada

Nehemija 13:28. Spominje da je svećenik Joiada imao sina koji je postao zet Sanronlat-horonita. Kontekst Nehemije 13: 6 pokazuje da je to bilo razdoblje nakon Nehemijinog povratka u Babilon u 32nd Godina Artaxerxesa. Neodređeno vrijeme kasnije Nehemija je zatražio još jedno odsustvo i vratio se ponovo u Jeruzalem kada je otkriveno takvo stanje. Zbog toga je Joiada vjerojatno bio visoki svećenik star oko 34 godine (u 35. godini)th Godina Dariusa / Artaxerxes-a), do oko 66. godine života.            

Jonathan / Johanan / Johanan

Ako je Joiada umro u dobi od oko 66 godina, mogao bi naslijediti njegov sin Jonathan / Jehohanan koji je do tog trenutka imao oko 50 godina. Da je živio do 70. godine, tada bi njegovom sinu Jaddui bilo blizu 50 godina kada bi postao vrhovni svećenik. Ali ako slonovski papirusi, o kojima ćemo kasnije raspravljati, treba datirati na 14.th i 17th godine Darija II., gdje se spominje Johanan, tada je Johanan vjerojatno umro oko 83. godine, kada je Jaddua imala otprilike 60-62 godine.

Jaddua

Josip kaže da je Jaddua dočekao Aleksandra Velikog u Jeruzalemu i da bi do ovog trenutka vjerojatno bio u svojim ranim 70-ima. Nehemija 12:22 govori nam da „Leviti u doba E · li'a · shib, Joi'a · da i Jo · ha'nan i Jad'du · a bili su zabilježeni kao glavari očinskih kuća, također svećenici, sve do kraljevstva Da · ri'us Perzijskog ". Naše rješenje je da je Darij III (Perzijski?) Osvojio Aleksandar Veliki.

Iz Josipa se razumije da je Jaddua umro nedugo nakon smrti Aleksandra Velikog, do tog trenutka bi Jaddua imala oko 80 godina, a naslijedio ga je sin Onias.[Ii]

Iako su neke dobi ovdje predložene nagađanja, one su razumne. Vjerojatno je da će se prvorođeni sin Velikog svećenika brzo vjenčati kad dostigne punoljetnost, možda oko 20 godina. Sin koji je rođen također bi vrlo brzo mogao imati djecu kako bi osigurao sukcesiju linija Velikog svećenika preko prvorođenog sina.

Rješenje: Da

8.      Usporedba svećenika i levita koji su se vratili sa Zerubbabelom s onima koji su potpisali Savez s Nehemijom, rješenje

 Sličnosti između ova dva popisa (vidi dio 2, str. 13-14) nemaju nikakvog smisla unutar ograničenja trenutne sekularne kronologije. Ako uzmemo da je 21. godina Artaxerxesa Artaxerxes I, onda to znači da je 16 od 30, što je polovina onih koji su se vratili iz izgnanstva u prvoj godini Cyrusa, još 1 godina kasnije (Cyrus 95 + Cambyses 9) + Darius 8 + Xerxes 36 + Artaxerxes 21). Kako su svi najvjerojatnije barem 21 godina bili svećenici, što bi ih učinilo najmanje 20 godina u 115. godini Artaxerxesa I.

To očito nema smisla. Čak bi se i u današnjem svijetu pokušali naći samo šačica 115-godišnjaka u zemlji poput SAD-a ili Velike Britanije, unatoč napretku u medicini i povećanju dugovječnosti u drugom dijelu 20-ih godina.th st. 16 među populacijom koja ima samo nekoliko stotina tisuća ili manje prkosi vjerovanju.

Međutim, prema predloženom rješenju, ovo vremensko razdoblje od 95 godina smanjuje se na oko 37 godina, što preživljavanje polovine onih imenovanih u carstva jasno ističe. Ako opravdano pretpostavimo da bi mogli živjeti u svojim kasnim 70-ima ako su zdravi, čak i svih tih stoljeća prije, to bi značilo da su mogli biti negdje između 20 i 40 godina po povratku iz Babilona u Judeju, i još uvijek biti u ranim 60-ima do kasnih 70-ih u 21-ojst godina Darija I / Artaxerxes.

Rješenje: Da

 

9.      57-godišnji jaz u naraciji između Ezre 6 i Ezre 7, A Solution 

Na računu u Ezri 6:15 dat je datum 3rd dan 12th Mjesec (Adar) od 6th Dariusova godina za dovršetak Hrama.

Na računu u Ezri 6:19 dat je datum 14th dan 1st mjeseca (Nisan), za držanje Pashe, i razumno je zaključiti da se odnosi na 7th Dariusova godina i bio bi samo 40 dana kasnije, a ne da ga prekida jaz od 57 godina.

Na računu u Ezri 6:14 piše da su se vratili Židovi „Sagrađen i dovršen [i] po nalogu Boga Izraela i po nalogu Ćiroa i Darijera i Ar-ta · kserksa, perzijski kralj“.

Kako to možemo razumjeti? Na prvi pogled čini se da je postojao i dekret iz Artaxerxesa. Mnogi pretpostavljaju da je to Artaxerxes I i poistovjećuju ga s Artaxerxima Nehemije i Nehemije koji su došli u Jeruzalem u njegovih 20 godina.th godine kao rezultat te uredbe. Međutim, kao što smo ustanovili ranije, Nehemija nije dobila uredbu o obnovi Hrama. Zatražio je dopuštenje za obnovu zidina Jeruzalema. Kako drugačije možemo razumjeti ovaj odlomak?

Ulomak možemo bolje razumjeti ako pobliže proučimo prijevod hebrejskog teksta. Objašnjenje je malo tehničko, ali na hebrejskom je riječ za vezanje ili riječ za riječ poznata kao „vau ", Darius i Artaxerxes imaju hebrejske riječi „Waw” lik ispred "Dareyavesh" (izgovara se "daw-reh-yaw-vaysh") i ispred "Artachshashta" koji se izgovara ("ar-takh-shash-taw.") kao konjunktiv, „Waw” obično se prevodi kao "i", ali to također može značiti "ili". Upotreba "ili" nije isključiva radnja, već kao alternativa, što je ekvivalent. Primjer je da komunicirate s nekim kome ih telefonirate ili im pišete ili im osobno razgovarate. Svaka je valjana alternativa za ispunjenje akcije komunikacije. Primjer ekskluzivne akcije mogao bi biti da uz obrok popijete jedno besplatno alkoholno piće, tako da možete naručiti pivo ili vino. Oboje ne možete dobiti besplatno.

Ako je "i" zamijenjeno sa "ili", ili možda "čak" ili "također" da bi se bolje čitalo na engleskom u kontekstu kao što tvrde neki znanstvenici, onda to i dalje djeluje kao konjunktiv. Međutim, to suptilno mijenja značenje u ovom kontekstu i daje bolji smisao teksta. Izraz "Darius i Artaxerxes ” što se podrazumijeva kao dvije odvojene jedinke, tada bi značilo "Darius ili / čak / također poznat i kao Artaxerxes ”, odnosno da su Darius i Artaxerxes isti ljudi. To bi se, također, moglo razumjeti da je u skladu sa cjelokupnim kontekstom, pripremajući čitatelja za promjenu upotrebe kraljeve titule koju nalazimo između kraja Ezre 6 i Ezre 7.

Za primjere ove upotrebe „Waw” možemo potražiti u Nehemiji 7: 2, gdje "Optužbu sam dao bratu Hanani,  da je Hananija, vođa jeruzalemske crkve, bio je vjeran čovjek i bojao se Boga više od mnogih. " ima više smisla sa "to je" od "i" dok se rečenica nastavlja sa "on" više nego "oni", Čitanje ovog odlomka neugodno je s upotrebom "i".   

Daljnja poanta je da će Ezra 6:14, kako je trenutno prevedeno u NWT-u, i drugi prijevodi Biblije ukazivati ​​na to da je Artaxerxes dao dekret da završi Hram. U najboljem slučaju, uzimajući ovaj Artaxerxe kao svjetovni Artaxerxes I, značilo bi da Hram nije dovršen do 20. stoljećath Godina s Nehemijom, nekih 57 godina kasnije. Ipak, biblijski račun ovdje u Ezri 6 jasno daje do znanja da je hram bio dovršen krajem 6th godine Dariusa i sugerira da su žrtve prinuđene početkom 7th godina Dariusa / Artaxerxesa.

Na računu u Ezri 7:8 dat je datum 5th mjesec 7-ath Godina, ali daje kralju kao Artaxerxes. Ako se Darius iz Ezre 6 u Ezri 7 ne nazove Artaxerxes, kao što je ranije postavljeno kao problem, imamo vrlo velik neobjašnjiv jaz u povijesti. Smatra se da je Darij I vladao još 30 godina (ukupno 36), a slijedili su Xerxes sa 21 godinu, a zatim Artaxerxes I s prvih 6 godina. To znači da će postojati jaz od 57 godina, na kraju tog razdoblja Ezra bi imala oko 130 godina. Ako prihvati to nakon ovog vremena i ove nevjerojatno stare dobi, Ezra tek tada odluči voditi još jedan povratak levita i drugih Židova natrag u Judu, prkosi vjerodostojnosti. Također zanemaruje činjenicu da bi to značilo da iako je hram većini ljudi dovršen cijeli život, još uvijek nisu uspostavljene redovite žrtve u hramu.

Ima puno više smisla da kad čujemo da je Hram dovršen kasno u 6th godine Dariusa / Artaxerxesa, Ezra je zatražio pomoć od kralja da ponovo uspostavi podučavanje zakona i žrtvovanja i dužnosti Levita u Hramu. Nakon što mu je dodijeljena pomoć, Ezra je stigla u Jeruzalem samo 4 mjeseca kasnije i tek u dobi od oko 73 godine, u 5th mjesec 7-ath godina Dariusa / Artaxerxesa.

Rješenje: Da 

10.      Josephus zapis i sukcesija perzijskih kraljeva, A Solution

Cyrus

U Josipu Židovski antikviteti, Knjiga XI, prvo poglavlje spominje kako je Ćiro dao naredbu Židovima da se vrate u svoju zemlju ako žele i obnove svoj grad i da sagrade Hram tamo gdje je stajao prethodni. "Dao sam dopuštenje onoliko Židova koji žive u mojoj zemlji, molim vas, da se vrate u svoju zemlju i obnoviti svoj grad i izgraditi hram Božji u Jeruzalemu na istom mjestu gdje je bio prije "[Iii].

To bi potvrdilo naše razumijevanje da je uredba o kojoj se raspravlja i Cyrus i slaže se s rješenjem.

Rješenje: Da

Kambiz

U, poglavlju 2. stavku 2,[Iv] on identificira Cambysesa [II] sina Cyrusa kao perzijskog kralja koji je primio pismo i odgovorio da zaustavi Židove. Tekst je vrlo sličan Ezri 4: 7-24 gdje se Kralj zove Artaxerxes.

"Kad je Cambyses pročitao poslanicu, prirodno zloban, bio je razdražen onim što su mu rekli i napisao im sljedeće: „Kambije kralj, historiografu Rathumu, Beeltethmusu, piscu Semelliusu i ostalo što ste u komisiji i prebivate u Samariji i Fenikiji, na ovaj način: Pročitao sam poslanicu koja vam je poslana; i naredio sam da se pretražuju knjige mojih predaka i tamo se ustanovi da je ovaj grad uvijek bio neprijatelj kraljevima, a njegovi stanovnici podizali su sedimente i ratove. "[V].

Ranije u ispitivanju rješenja, ustanovljeno je da je to imenovanje moguće jer smo otkrili da bi bilo koji od perzijskih kraljeva mogao koristiti ili nazvati bilo koji naslov Darija, Ahasvera ili Artakserksa. Međutim, u točki 7. predloženo je da pismo koje je identificirano kao poslano Artaxerxesu vjerojatno Bardiya / Smerdis / Magi najbolje odgovara, i vremenski i u skladu s događajima, i vladajućom političkom klimom.

Je li Josephus pogrešno identificirao kralja (možda Artaxerxesa u svojoj referentnoj dokumentaciji) s Cambysesom?

Josephusov račun se ne slaže s rješenjem što bolje pripisuje pismo Bardiya / Smerdis / Mudri, za koje Josip možda nije znao. Ovaj je kralj kraljevao samo nekoliko mjeseci (procjene se kreću u rasponu od oko 3 do 9 mjeseci).

Bardija / Smerdis / Magi

U 3. poglavlju, stavku 1.[VI] Josip spominje mudre ljude (kod nas Bardiya ili Smerdis) koji su vladali otprilike godinu dana nakon smrti Cambysesa. To se slaže s predloženim rješenjem.

Rješenje: Da

Darius

Zatim spominje imenovanje Darija Hystapesa za kralja, što je podržalo sedam obitelji Perzijanaca. Također se spominje da je imao 127 provincija. Ove tri činjenice koje se nalaze i slažu se s opisom Ahasuerusa u Esterovoj knjizi, za kojeg smo naveli da je Darius I / Artaxerxes / Ahasuerus u našem rješenju.

Josip također potvrđuje da je Zerubbabel Darius dopustio da obnovi hram i grad Jeruzalem prema Cyrusovoj uredbi. „NAKON pokolja mudraca, koji su po smrti Kambiza godinu dana doseljavali vladu Perzijanaca, one obitelji koje su sedam porodica Perzijanaca zvale Darij, sin Histaspesa, za svog kralja. Sada je, dok je bio privatnik, dao zavjet Bogu da će, ako dođe kralj, poslati sve Božje posude koje su bile u Babilonu u hram u Jeruzalemu. "[VII]

Postoji razlika u datumu dovršetka hrama. Ezra 6:15 daje kao 6th godine Dariusa na 3rd Adar, a Josephus račun daje kao 9th Godina Darija 23. godinerd Adar. Sve su knjige podložne pogreškama kopiranja, ali Josipusovi pisani računi nisu nužno sastavljeni pomoću Biblije. Osim toga, najraniji primjerci poznati su iz 9. do 10. stoljeća, a većina je iz 11. stoljećath na 16th stoljeća.

Konačno, pregledava se mnogo više i starijih primjeraka Biblijskih odlomaka nego knjiga Josipa sa ograničenom distribucijom. U slučaju sukoba, ovaj se autor obraća biblijskom zapisu.[Viii] Alternativno objašnjenje za neslaganje je da je biblijski datum bio onaj za koji je sam Hram bio dovoljno potpun da otvori žrtve, ali Josipov je datum bio kada su dovršene pomoćne zgrade i dvorište i zidovi. U svakom slučaju to nije problem za rješenje.

Rješenje: Da

Kserks

U petom poglavlju[IX] Josip je napisao da je Xerxes, Dariusov sin kao nasljednik svog oca Dariusa. Zatim spominje Joacima, sina Jeshuaa, vrhovnog svećenika. Da je to bila vladavina Xerxesa, tada bi Joachim morao biti u regiji starijoj od 84 godine, što je mala mogućnost. Prema predloženom rješenju on će biti između 50-68 godina u Dariusu za vrijeme vladavineth godine do 20th godina Dariusa / Artaxerxesa. To spominjanje Joachima ima smisla samo ako je bilo za kralja Dariusa prema rješenju.

Opet, iskaz Josipa u suprotnosti je s predloženim rješenjem, ali to pomaže da nasljednica Velikog svećenika ima smisla ako identificiramo događaje pripisane Deriusu Xerxesu.

Događaji i izrazi dodijeljeni 7th godina Xerxesa u Josephusu 5. poglavlje, st. 1. vrlo je sličan biblijskom prikazu Ezre 7 u 7th Godina Artaxerxesa, što rješenje dodjeljuje Dariusu.

Iz konteksta se čini da će to biti u sljedećoj godini (8th) da je Joacim umro, a Eliashib ga je naslijedio prema Josipu u 5. poglavlju 5. poglavlja[X], To se također uklapa u rješenje.

U 25th godine Xerxes Nehemija dolazi u Jeruzalem. (Poglavlje 5, stavak 7). Ovo nema nikakvog smisla kao što je to. Xerxes ne svjedoči nijedan drugi povjesničar koji je vladao najmanje 25 godina. To se čak i ne podudara s biblijskim zapisom ako je Xerxes bio Darius ili Artaxerxes I. Stoga, budući da se ova izjava Josipa ne može pomiriti s bilo kojom poznatom poviješću ili Biblijom, morat će se pretpostaviti da je netočna, bilo u to vrijeme pisanja ili prijenosa. (Njegovi se spisi nisu čuvali jednako pažljivo kao što su Bibliju napisali masoretski pisari).

Vremena nasljeđivanja velikog svećenika u našem rješenju zaista imaju smisla, tj. Da se Darius također naziva i Artaxerxes.

Josifovo pripisivanje nekih od tih događaja Xerxesu zbunjujuće je što se na ovaj način sve čini kronološkim redoslijedom. Čak i ako se služio sekularnom kronologijom Xerxes nije vladao 25 ​​godina. Stoga će se za upotrebu Xerxa ​​ovdje pretpostaviti da je pogrešno.

Rješenje: Da

Artakserksa

Poglavlje 6[Xi] daje sukcesiju kao Cyrus sin Xerxes - zvan Artaxerxes.

Prema Josephusu, upravo se ovaj Artaxerxes oženio Esterom, imajući gozbu u trećoj godini svoje vladavine. Prema stavku 6, ovaj Artaxerxes je također vladao nad 127 pokrajina. Ovi događaji nisu na mjestu čak ni za sekularnu kronologiju koja ih obično pripisuje Xerxesu.

Međutim, ako uzmemo predloženo rješenje, naime, da se Darije u Bibliji nazivaju i Artaxerxes i Ahasuerus, a zatim sugeriramo da je Josephus zbunio Artaxerxes, sina Xerxesa, s knjigom Ezra, poglavlje 7 nadalje, nazivajući Daria I, Artaxerxes, onda su ti događaji o Esther se također može pomiriti s predloženim rješenjem.

Poglavlje 7[Xii] spominje da je Eliashib naslijedio Juda, a Juda njegov sin John, što je uzrokovalo zagađenje Hrama od Bagosesa, general drugog Artaxerxesa (svjetovni Artaxerxes II koji je ili naš Artaxerxes I ili Artaxerxes III?). Visokog svećenika Ivana (Johanana) naslijedio je njegov sin Jaddua.

Ova razumijevanja Josipove ploče uklapaju se u rješenje koje smo predložili i u tom rješenju imaju smisla sukcesije Velikog svećenika bez potrebe za dupliciranjem ili dodavanjem nepoznatih Vrhovnih svećenika što je potrebno učiniti svjetovnom hronologijom. Većina Josephusova računa ovog Artaxerxesa vjerojatno bi bila Artaxerxes III u našem rješenju.

Rješenje: Da

Darius (drugi)

Poglavlje 8[Xiii] spominje još jednog Darija Kralja. To je pored Sanballata (drugo ključno ime) koji je umro u vrijeme opsade Gaze, Aleksandera Velikog.[Xiv]

Filip, kralj Makedonije i Aleksandar (Veliki) spominju se i u vrijeme Jaddue i daju se kao suvremenici.

Ovaj bi Darius odgovarao Dariju III svjetovne kronologije i posljednjem Dariju našeg rješenja.

Međutim, čak i sažetim vremenskim okvirom predloženog rješenja, postoji gotovo 80 godina jaz između Nebalije Sanballat i Josif Sanballat s Aleksandrom Velikim. Jednostavno rečeno, zaključak mora biti da oni ne mogu biti isti pojedinac. Postoji mogućnost da je drugi Sanballat unuk prvog Sanballata, kao što su poznata imena sinova Sanballata iz Nehemije. Molimo pogledajte naš posljednji dio za detaljniji pogled na Sanballat.

Još jedan ključni zaključak uspješnog rješenja.

Rješenje: Da

 

11.      Apokrifno imenovanje perzijskih kraljeva u 1 i 2 Esdra, Rješenje

 

Esdras 3: 1-3 glasi „Kralj Darij priredio je veliku gozbu svim podanicima i svima koji su se rodili u njegovoj kući i svim medijskim i perzijskim knezovima, i svim satrapima i kapetanima i namjesnicima koji su bili pod njim, od Indije do Etiopije, u dvadeset i sedam pokrajina «.

To je gotovo identično stihovima početnog Esther 1: 1-3 koji glase: "Sada se to dogodilo u doba Ahasuera, to je Ahasuerus koji je vladao kao kralj od Indije do Etiopije, [preko] stotinu dvadeset i sedam jurisdikcijskih okruga .... U trećoj godini svog vladanja održao je gozbu za sve svoje knezove i svoje sluge, vojnu silu Perzije i medija, plemiće i knezove jurisdikcijskih oblasti pred sobom. "

Stoga bi se uklonila bilo kakva suprotnost između ta dva računa ako prema predloženom rješenju identificiramo Ahasuerusa i Dariusa kao istog Kralja.

Rješenje: Da

 

Ester 13: 1 (apokrif) čita "Ovo je preslika pisma: Veliki kralj Artaxerxes ovo piše knezovima stotina sedam i dvadeset provincija od Indije do Etiopije i guvernerima koji su postavljeni pod njima." Slična je formulacija i u Esther 16: 1.

Ovi odlomci u apokrifnoj Esteri daju Artaxerxes-u kao kralju umjesto Ahasuerus-u kao kralju Esteri. Također, apokrifni Esdras identificira kralja Darija koji se ponaša na identičan način kao kralj Ahasuerus u Esteri.

Stoga bi se uklonila bilo kakva suprotnost između ova dva računa ako prema predloženom rješenju identificiramo Ahasuerusa i Daria i ovog Artaxerxa kao istog Kralja.

Rješenje: Da

12.      Dokaz Septuaginte (LXX), rješenje

U verziji Septuaginte Knjige Ester, pronalazimo da se kralju nazivaju Artaxerxes, a ne Ahasuerus.

Na primjer, Ester 1: 1 glasi „U drugoj godini vladavine velikog kralja Artakseksa, prvog Nisana, Mardochaeus, Jariusov sin, “…. "I dogodilo se nakon ovih stvari u doba Artaxerxesa (ovaj Artaxerxes je vladao preko sto dvadeset i sedam provincija iz Indije)".

U Ezri knjizi Septuaginta pronalazimo „Assuerusa“ umesto Ahasuera masoretskog teksta i „Arthasastha“ umesto Artaxerxesa iz masoretskog teksta. Ove neznatne razlike u nazivima nastaju isključivo masoretskim tekstom koji sadrži hebrejsku transliteraciju za razliku od Septuaginte koja ima grčku transliteraciju. Molimo pogledajte odjeljak H u 5. dijelu ove serije.

Naredba Septuaginte u Ezri 4: 6-7 spominje "A za vladavine Assuera, čak i na početku njegove vladavine, napisali su pismo protiv židovskih i židovskih stanovnika. U dane Arthasasthe Tabeel je mirno pisao Mitradatesu i ostalim svojim kolegama: tribute-sakupljač je perzijskim kraljem Arthasastha napisao pismo na sirijskom jeziku. "

Prema predloženom rješenju, ovdje bi Ahasuer bio Kambizi (II), a Artaxerxes bi ovdje bio Bardiya / Smerdis / Magi prema razumijevanju Masoretske Ezre 4: 6-7.

Rješenje: Da

Septuaginta za Ezru 7: 1 sadrži Arthasasthu umjesto Artaxerxa iz masoretskog teksta i glasi „Sada nakon ovih stvari, u vrijeme vladavine perzijskog kralja Arthasastha, pojavio se Esdras, sin Saraijin, “.

Ovo je samo razlika helitejske transliteracije i grčke transliteracije za isto ime, a prema predloženom rješenju Darius (I) je sekularne povijesti koji odgovara opisu. Primijetite da je Esdras ekvivalentan Ezri.

Isto je i s Nehemijom 2: 1 koja glasi:I u mjesecu Nisanu, dvadesete godine kralja Arthasasthe, vino je bilo preda mnom: “.

Rješenje: Da

Verzija Septuaginte Ezra koristi Dariusa na istim mjestima kao i masoretski tekst.

Primjerice, čita se Ezra 4:24 "Tada je prestao s radom kuće Božje u Jeruzalemu i bio je u štandu sve do druge godine vladavine perzijskog kralja Darija." (Verzija Septuaginte).

Zaključak:

U septuagintskim knjigama Ezre i Nehemije Arthasastha je dosljedno ekvivalentan Artaxerxesu (iako su u različitim vremenskim vremenima Artaxerxesi različiti Kralj i Assuerus koji su dosljedno ekvivalentni Ahasuerusu. Međutim, Septuaginta Ester, što je prevoditelj vjerojatno preveo drugi prevoditelj od Ezre i Nehemije, dosljedno ima Artaxerxes umjesto Ahasuerusa. Dariusa nalazimo dosljedno i u tekstovima Septuaginte i Masoretike.

Rješenje: Da

13.      Pitanja u obliku kinopisa i sekularni natpisi koje treba riješiti, rješenje?

 Ne još.

 

 

Nastavak u dijelu 8….

 

[I] Kompletni fragmenti Ctesias preveo Nichols, stranica 92, stavak (15) https://www.academia.edu/20652164/THE_COMPLETE_FRAGMENTS_OF_CTESIAS_OF_CNIDUS_TRANSLATION_AND_COMMENTARY_WITH_AN_INTRODUCTION

[Ii] Josip - Starine Židova, Knjiga XI, 8. poglavlje, stavak 7, http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iii] Stranica 704 pdf verzija sustava Kompletna djela Josipa. http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iv] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[V] Stranica 705 pdf verzija sustava Kompletna djela Josipa http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[VI] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[VII] Stranica 705 pdf verzija sustava Kompletna djela Josipa http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Viii] Za više informacija pogledajte http://tertullian.org/rpearse/manuscripts/josephus_antiquities.htm

[IX] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[X] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[Xi] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[Xii] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[Xiii] Židovski antikviteti, Knjiga XI

[Xiv] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josip, Antike Židova, knjiga XI, poglavlje 8 v 4

Tadua

Članci Tadua.
    0
    Volio bih vaše misli, molim vas komentirajte.x