Po mom mišljenju, jedna od najopasnijih stvari koju možete reći kao navjestitelj dobre vijesti je, "Biblija kaže ..." To stalno govorimo. Ja to stalno govorim. Ali postoji stvarna opasnost ako nismo jako, vrlo oprezni. To je poput vožnje automobila. Činimo to stalno i o tome ne razmišljamo; ali lako možemo zaboraviti da vozimo vrlo težak, brzo pokretni komad stroja koji može nanijeti nevjerojatnu štetu ako se njime ne upravlja vrlo pažljivo. 

Poenta koju pokušavam istaknuti je sljedeća: Kad kažemo: "Biblija kaže ...", poprimamo Božji glas. Sljedeće ne dolazi od nas, već od samog Jehove Boga. Opasnost je u tome što ova knjiga koju držim nije Biblija. To je prevoditeljeva interpretacija izvornog teksta. To je prijevod Biblije, i u ovom slučaju, ne osobito dobar. Zapravo se ti prijevodi često nazivaju inačicama.

  • NIV - nova međunarodna verzija
  • ESV - engleska standardna verzija
  • NKJV - nova verzija kralja Jamesa

Ako se od vas zatraži vaša verzija nečega - kakva god ona bila - što to znači?

Zbog toga koristim resurse poput biblehub.com i bibliatodo.com koji nam daju na uvid brojne prijevode Biblije dok pokušavamo otkriti istinu o odlomku Svetog pisma, ali ponekad ni to nije dovoljno. Naša današnja studija izvrstan je primjer.

Pročitajmo 1. Korinćanima 11: 3.

"Ali želim da znate da je glava svakog čovjeka Krist; zauzvrat, glava žene je muškarac; zauzvrat, glava Krista je Bog. "(1 Korinćani 11: 3 NWT)

Ovdje je riječ "glava" engleski prijevod za grčku riječ kephale. Da govorim na grčkom o glavi koja mi sjedi na ramenima, upotrijebio bih riječ kephale.

Sada je Prijevod novog svijeta neugledan u prikazivanju ovog stiha. Zapravo, osim dvije, prikazuje se ostalih 27 verzija navedenih na biblehub.com kephale kao glava. Dolaze dvije gore spomenute iznimke kephale svojim pretpostavljenim značenjem. Na primjer, prijevod Dobre vijesti daje nam ovaj prikaz:

“Ali želim da shvatite da je Krist vrhovni nad svaki je čovjek muž vrhovni nad svojom ženom, a Bog vrhovnim nad Kristom. "

Drugi je prijevod BOŽJE RIJEČI koji glasi,

“Međutim, želim da shvatite da je Krist to učinio vlast nad svaki čovjek, muž ima vlast nad svojom ženom, a Bog ima vlast nad Kristom. "

Reći ću sada nešto što će zvučati drsko - ja, ne kao bibličar i sve ostalo - ali sve ove verzije to krivo shvaćaju. To je moje mišljenje kao prevoditelja. U mladosti sam radio kao profesionalni prevoditelj, i premda ne govorim grčki, znam da je cilj prevođenja precizno prenijeti izvornu misao i značenje u izvorniku.

Izravni prijevod od riječi do riječi to ne postiže uvijek. Zapravo vas često može dovesti u probleme zbog nečega što se naziva semantikom. Semantika se bavi značenjem koje dajemo riječima. Ilustrirat ću. Na španjolskom, ako muškarac kaže ženi: "Volim te", može reći: "Te amo" (doslovno "volim te"). Međutim, koliko je uobičajeno, ako ne i više, to je „Te quiero“ (doslovno: „Želim te“). Na španjolskom jeziku oba znače u osnovi isto, ali ako bih preveo "Te quiero" na engleski koristeći prijevod riječi za riječ - "Želim te" - bih li prenio isto značenje? Ovisilo bi o okolnostima, ali reći ženi na engleskom da je želite ne uključuje uvijek ljubav, barem romantičnu.

Kakve to veze ima s 1. Korinćanima 11: 3? Ah, pa tu stvari postaju stvarno zanimljive. Vidite - i mislim da se oko toga svi možemo složiti - taj stih ne govori o doslovnoj glavi, već riječ "glava" figurativno koristi kao simbol vlasti. Kao da kada kažemo "šef odjela", mislimo na šefa tog odjela. Dakle, u tom kontekstu, slikovito rečeno, "glava" se odnosi na osobu koja ima vlast. Po mom razumijevanju, to je slučaj i danas na grčkom. Međutim - i evo trljanja - grčki jezik koji se govorio u Pavlovo doba, prije 2,000 godina, nije koristio kephale ("Glava") na taj način. Kako je to moguće? Pa, svi znamo da se jezici s vremenom mijenjaju.

Evo nekoliko riječi koje je Shakespeare koristio i koje danas znače nešto sasvim drugo.

  • HRABRO - Zgodan
  • KAVČ - Za spavanje
  • ZAMISI - Za praćenje s namjerom da se ubije
  • KNAVE - Dječak, sluga
  • MATE - Zbuniti
  • STALO - Lijepo, okićeno
  • POŠTOVANJE - Promišljanje, razmatranje
  • JOŠ uvijek - zauvijek
  • PRETPLATA - Pristanak, poslušnost
  • POREZ - Krivica, ukor

To je samo uzorkovanje i sjetite se da su korištene prije samo 400 godina, a ne 2,000.

Moja poanta je da ako grčka riječ za "glava" (kephale) nije se koristio u Pavlovo doba za prenošenje ideje da ima autoritet nad nekim, ne bi li prijevod od riječi do riječi na engleski čitatelja zaveo u pogrešno razumijevanje?

Najcjelovitiji grčko-engleski leksikon koji danas postoji prvi je objavljen 1843. godine od strane Liddell, Scott, Jones i McKenzie. To je najimpresivniji rad. Veličine preko 2,000 stranica, obuhvaća razdoblje grčkoga jezika od tisuću godina prije Krista do šest stotina godina poslije. Nalazi su uzeti iz ispitivanja tisuća grčkih spisa tijekom tog 1600-godišnjeg razdoblja. 

Popisuje nekoliko desetaka značenja za kephale korišten u tim spisima. Ako to želite sami provjeriti, u opis ovog videozapisa stavit ću vezu do mrežne verzije. Ako odete tamo, uvjerit ćete se da na grčkom jeziku nema značenja iz tog razdoblja koje odgovara engleskom značenju za glavu kao "vlast nad" ili "vrhovno nad". 

Dakle, prijevod riječi za riječ u ovom je slučaju jednostavno pogrešan.

Ako mislite da možda na ovaj leksikon samo utječe feminističko razmišljanje, imajte na umu da je ovo izvorno objavljeno sredinom 1800-ih mnogo prije nego što je bilo ikakvog feminističkog pokreta. Tada imamo posla s potpuno muškim društvom.

Zapravo tvrdim da su svi ovi biblijski prevoditelji pogriješili? Jesam. Da bismo dodali dokaze, pogledajmo rad ostalih prevoditelja, konkretno 70 odgovornih za prijevod Hebrejskih spisa na grčki jezik Septuaginte, rađen u stoljećima prije Kristova dolaska.

Riječ "glava" na hebrejskom je ro'sh i nosi figurativnu upotrebu onoga koji ima vlast ili poglavara, baš kao i na engleskom. Hebrejska riječ ro'sh (glava) koja se u prenesenom značenju koristi kao vođa ili poglavica nalazi se oko 180 puta u Starom zavjetu. Bilo bi najprirodnije da prevoditelj koristi grčku riječ, kephale, kao prijevod na tim mjestima ako je imao isto značenje kao i hebrejska riječ - "glava" za "glava". Međutim, nalazimo kako su različiti prevoditelji koristili druge riječi da bi ro'sh prevedli na grčki. Od kojih je najčešći bio lukōn što znači "vladar, zapovjednik, vođa". Upotrijebljene su druge riječi, poput "poglavica, princ, kapetan, sudac, časnik"; ali ovdje je poanta: Ako kephale značilo bilo što od toga, bilo bi uobičajeno da ga prevodilac koristi. Oni nisu.

Čini se da su prevoditelji Septuaginte znali da ta riječ kephale kao što se u njihovo doba govorilo nije prenijelo ideju vođe ili vladara ili onoga koji ima vlast nad sobom, pa su tako izabrali druge grčke riječi za prijevod hebrejske riječi ro'sh (glava).

Budući da bismo ti i ja kao govornici engleskog čitali "glava muškarca je Krist, glava žene je muškarac, glava Krista je Bog" i smatrali da se to odnosi na strukturu vlasti ili zapovjedni lanac, možete shvatiti zašto osjećam kako su prevoditelji ispustili loptu kad su donijeli 1. Korinćanima 11: 3. Ne kažem da Bog nema vlast nad Kristom. Ali to nije ono o čemu govori 1. Korinćanima 11: 3. Ovdje postoji drugačija poruka koja je izgubljena zbog lošeg prijevoda.

Koja je to izgubljena poruka?

Slikovito, riječ kephale može značiti "vrh" ili "kruna". To također može značiti "izvor". Zadnju smo sačuvali na našem engleskom jeziku. Na primjer, izvor rijeke naziva se "glavnim vodama". 

Isus se naziva izvorom života, posebno životom Kristovog tijela.

"Izgubio je vezu s glavom od koje cijelo tijelo, potpomognuto i pleteno zglobovima i ligamentima, raste kako Bog daje da raste." (Kološanima 2:19 BSB)

Paralelna misao nalazi se u Efežanima 4:15, 16:

"Izgubio je vezu s glavom od koje cijelo tijelo, potpomognuto i pleteno zglobovima i ligamentima, raste kako Bog daje da raste." (Efežanima 4:15, 16 BSB)

Krist je glava (izvor života) tijela koje je kršćanska kongregacija.

Imajući to na umu, napravimo malo vlastitih tekstualnih izmjena. Hej, ako prevoditelji prijevod novog svijeta to može učiniti umetanjem riječi "Jehova" tamo gdje je izvornik stavio "Gospodin", onda to možemo učiniti i mi, zar ne?

"Ali želim da shvatite da je [izvor] svakog muškarca Krist, a [izvor] žene je muškarac, a [izvor] Krista je Bog." (1. Korinćanima 11: 3 BSB)

Znamo da je Bog kao Otac izvor jedinorođenog Boga, Isusa. (Ivan 1) Isus je bio bog preko koga, po kome i za kojega je sve stvoreno u skladu s Kološanima 18, i tako je, kad je stvoren Adam, to bilo kroz i od strane Isusa. Dakle, imate Jehovu, Isusov izvor, Isus, izvor čovjeka.

Jehova -> Isus -> Čovjek

Sada žena, Eve, nije stvorena iz prašine zemlje kao što je bio muškarac. Umjesto toga, stvorena je od njega, s njegove strane. Ovdje ne govorimo o dvije različite kreacije, ali svatko - muško ili žensko - izveden je iz tijela prvog čovjeka.

Jehova -> Isus -> Muškarac -> Žena

Sad, prije nego što krenemo dalje, znam da će tamo biti nekih koji odmahuju glavom zbog ovog mrmljanja: „Ne, ne, ne, ne. Ne ne ne ne." Shvaćam da ovdje izazivamo dugogodišnji i njegovani svjetonazor. Ok, zauzmimo suprotno gledište i provjerimo djeluje li. Ponekad je najbolji način da dokažemo funkcionira li nešto ako to dovedemo do svog logičnog završetka.

Jehova Bog ima vlast nad Isusom. Ok, to odgovara. Isus ima vlast nad ljudima. I to odgovara. Ali pričekajte, nema li Isus autoritet i nad ženama ili mora prolaziti kroz muškarce da bi izvršio svoju vlast nad ženama. Ako se u 1. Korinćanima 11: 3 radi o zapovjednom lancu, hijerarhiji vlasti, kako neki tvrde, on bi svoju vlast morao izvršavati preko čovjeka, no u Svetom pismu nema ničega što bi podržalo takvo gledište.

Na primjer, u vrtu, kad je Bog razgovarao s Evom, učinio je to izravno i ona je sama odgovarala. Čovjek nije bio umiješan. Ovo je bila rasprava oca i kćeri. 

U stvari, mislim da ne možemo podržati lanac zapovijedanja ni u pogledu Isusa i Jehove. Stvari su složenije od toga. Isus nam kaže da mu je nakon njegova uskrsnuća "dana sva vlast na nebu i zemlji". (Matej 28:18) Čini se da je Jehova sjedio leđa i dopustio Isusu da vlada, i nastavit će to činiti sve dok Isus ne izvrši sve svoje zadaće, a tada će se sin ponovno podložiti Ocu. (1. Korinćanima 15:28)

Dakle, ono što imamo što se tiče vlasti je Isus jedini vođa, a zajednica (muškarci i žene) zajedno kao jedno pod njim. Samohrana sestra nema osnova za to da smatra da svi muškarci u skupštini imaju vlast nad njom. Odnos muža i žene zasebno je pitanje kojim ćemo se pozabaviti kasnije. Za sada govorimo o autoritetu unutar skupštine i što nam apostol kaže o tome?

„Svi ste sinovi Božji po vjeri u Krista Isusa. Jer svi vi koji ste kršteni u Krista obukli ste se u Krista. Nema ni Židova ni Grka, roba ni slobodnog, mužjaka ni žene, jer svi ste jedno u Kristu Isusu. " (Galaćanima 3: 26-28 BSB)

"Kao što svatko od nas ima jedno tijelo s mnogo članova, a nemaju svi članovi istu funkciju, tako smo i mi u Kristu jedno tijelo, a svaki član pripada jedan drugome." (Rimljanima 12: 4, 5 BSB)

“Tijelo je jedinica, iako je sastavljeno od mnogih dijelova. I premda je njegovih dijelova mnogo, svi oni čine jedno tijelo. Tako je i s Kristom. Jer u jednom smo Duhu svi bili kršteni u jedno tijelo, bilo Židovi ili Grci, robovi ili slobodni, i svima nam je dan jedan Duh da pijemo. " (1. Korinćanima 12:12, 13 BSB)

„A On je taj koji je nekima dao da budu apostoli, nekima proroci, nekima evanđelisti, a nekima pastiri i učitelji, da svece osposobi za djela službe i izgradi Kristovo tijelo, dok svi ne budemo svi dostići jedinstvo u vjeri i spoznaji Sina Božjega, dok sazrijevamo do pune mjere Kristove visine. " (Efežanima 4: 11-13 BSB)

Pavao šalje istu poruku Efežanima, Korinćanima, Rimljanima i Galaćanima. Zašto stalno udara u ovaj bubanj? Jer ovo su nove stvari. Ideja da smo svi jednaki, čak i ako smo različiti ... ideja da imamo samo jednog vladara, Krista ... ideja da svi činimo njegovo tijelo - ovo je radikalno razmišljanje koje mijenja um i to se ne događa preko noći. Pavlova poanta je: Židov ili Grk, nije važno; rob ili slobodnjak, nema veze; muško ili žensko, za Krista nije važno. U njegovim smo očima svi jednaki, pa zašto bi onda naše viđenje jedno drugog bilo drugačije?

To ne znači da u džematu nema autoriteta, ali što podrazumijevamo pod autoritetom? 

Što se tiče davanja ovlasti nekome, pa, ako želite nešto obaviti, trebate nekoga postaviti na čelo, ali nemojmo se zanositi. Evo što se događa kad nas zanese ideja o ljudskom autoritetu u džematu:

Vidite kako se u ovom trenutku prekida cijela ideja da 1. Korinćanima 11: 3 otkriva lanac vlasti? Ne. Onda ga još nismo odveli dovoljno daleko.

Uzmimo za primjer vojsku. General može zapovjediti diviziji svoje vojske da zauzme teško obranjen položaj, poput Hamburger Hilla u Drugom svjetskom ratu. Čitav niz zapovjednog lanca morao bi se slijediti taj poredak. Ali na liderima na bojnom polju bilo bi da odluče kako će najbolje izvršiti tu zapovijed. Poručnik bi mogao reći svojim ljudima da napadnu mitraljesko gnijezdo znajući da će većina umrijeti u pokušaju, ali oni će ih morati poslušati. U toj situaciji on ima moć života i smrti.

Kad se Isus molio na Maslinskoj gori u nevjerojatnoj nevolji zbog onoga s čime se suočava i pitao je svog Oca može li se ukloniti šalica koju je trebao popiti, Bog je rekao "Ne". (Matej 26:39) Otac ima moć života i smrti. Isus nam je rekao da budemo spremni umrijeti za njegovo ime. (Matej 10: 32-38) Isus ima moć života i smrti nad nama. Sad vidite li muškarce koji vrše takvu vlast nad ženama u džematu? Jesu li muškarci dobili moć života i smrti za žene u džematu? Ne vidim nikakvu biblijsku osnovu za takvo vjerovanje.

Kako se ideja da Paul govori o izvoru uklapa u kontekst?

Vratimo se stihu:

„Sada te preporučujem što me se sjećaš u svemu i po održavajući tradicije, baš kao što sam vam ih proslijedio. Ali želim da shvatite da je [izvor] svakog muškarca Krist, a [izvor] žene je muškarac, a [izvor] Krista je Bog. " (1. Korinćanima 11: 2, 3 BSB)

Uz vezivnu riječ "ali" (ili može biti "međutim") dolazimo do ideje da pokušava uspostaviti vezu između tradicije 2. stiha i odnosa 3. stiha.

Tada odmah nakon što govori o izvorima, govori o pokrivačima za glavu. Sve je to povezano.

Svaki čovjek koji moli ili prorokuje pokrivene glave sramoti svoju glavu. A svaka žena koja se moli ili prorokuje nepokrivene glave sramoti glavu, jer to je baš kao da joj je glava obrijana. Ako žena ne pokrije glavu, trebala bi joj ošišati kosu. A ako je sramotno za ženu da se ošiša ili obrije, trebala bi pokriti glavu.

Čovjek ne bi smio pokrivati ​​glavu, jer je slika i slava Božja; ali žena je slava muškarca. Jer muškarac nije poticao od žene, već žena od muškarca. Nije ni muškarac stvoren za ženu, već žena za muškarca. Iz tog bi razloga žena trebala imati znak vlasti na glavi, zbog anđela. (1. Korinćanima 11: 4-10)

Kakve veze muškarac koji dolazi od Krista, a žena od muškarca, imaju pokrivača za glavu? 

U redu, za početak, u Pavlovo vrijeme žena je trebala imati pokrivenu glavu kad se molila ili prorokovala unutar skupštine. To je bila njihova tradicija u to doba i to se uzimalo kao znak autoriteta. Možemo pretpostaviti da se to odnosi na autoritet čovjeka. Ali, nemojmo skakati ni s kakvim zaključcima. Ne kažem da nije. Kažem da nemojmo započeti s pretpostavkom koju nismo dokazali.

Ako mislite da se to odnosi na čovjekov autoritet, koji autoritet? Iako možemo tvrditi da postoji neki autoritet unutar obiteljskog dogovora, to je između muža i žene. To, na primjer, meni ne daje autoritet nad svakom ženom u džematu. Neki tvrde da je tako. Ali onda razmislite o ovome: ako je to bio slučaj, zašto onda čovjek ne mora nositi pokrivalo za glavu kao znak autoriteta? Ako žena mora nositi pokrivač jer je muškarac njezin autoritet, zar onda muškarci u skupštini ne bi trebali nositi pokrivalo za glavu jer je Krist njihov autoritet? Vidiš kuda idem s ovim?

Vidite da kada pravilno prevedete stih 3, izvadite cijelu strukturu vlasti iz jednadžbe.

U 10. stihu stoji da žena to radi zbog anđela. To se čini tako čudnom referencom, zar ne? Pokušajmo to staviti u kontekst i možda će nam to pomoći da razumijemo ostalo.

Kad je Isus Krist uskrsnuo, dobio je vlast nad svime na nebu i zemlji. (Matej 28:18) Rezultat toga opisan je u knjizi Hebrejima.

Tako je postao onoliko superiorniji od anđela koliko je ime koje je naslijedio izvrsno izvan njihova. Jer kome je od anđela Bog ikad rekao:
„Ti si Moj Sin; danas sam postao tvoj otac “?

Ili opet:
"Ja ću biti njegov otac, a on će biti moj sin"?

I opet, kad Bog na svijet donese svog prvorođenca, On kaže:
"Neka ga svi Božji anđeli štuju."
(Hebrejima 1: 4-6)

Znamo da anđeli mogu ustupiti mjesto ljubomori baš kao što to čine i ljudi. Sotona je samo prvi od mnogih anđela koji je zgriješio. Iako je Isus bio prvorođenac svega stvorenja i sve je stvoreno za njega i po njemu i po njemu, čini se da on nije imao vlast nad svim stvarima. Anđeli su izravno odgovarali Bogu. Taj se status promijenio nakon što je Isus prošao test i bio usavršen zbog onoga što je pretrpio. Sada su anđeli morali prepoznati da se njihov status promijenio u Božjem dogovoru. Morali su se pokoriti Kristovoj vlasti.

To je nekima možda bilo teško, izazov. Ipak postoje i oni koji su se tome priklonili. Kad je apostola Ivana obuzela veličanstvenost i snaga vizije koju je vidio, Biblija kaže,

“Tada sam pao pred njegove noge da ga obožavam. Ali on mi kaže: „Pazi! Ne radi to! Ja sam samo kolega vaš i vaše braće koji svjedočite o Isusu. Klanjaj se Bogu! Jer svjedočenje o Isusu ono je što nadahnjuje proročanstvo. "" (Otkrivenje 19:10)

Ivan je bio niski grešnik kad se naklonio pred ovim svetim, vrlo moćnim Božjim anđelom, no anđeo mu je rekao da je samo suvlasnik Ivana i njegove braće. Ne znamo mu ime, ali taj je Angel prepoznao svoje pravo mjesto u uređenju Jehove Boga. Žene koje to čine daju snažan primjer.

Status žene razlikuje se od statusa muškarca. Žena je stvorena od muškarca. Njene su uloge različite, a drugačija je i šminka. Različit je način na koji je um povezan. Više je preslušavanja između dvije hemisfere u ženskom mozgu nego u muškom mozgu. Znanstvenici su to pokazali. Neki nagađaju da je to uzrok onoga što nazivamo ženskom intuicijom. Sve to je ne čini inteligentnijom od muškarca, niti manje inteligentnom. Jednostavno drugačije. Ona mora biti drugačija, jer da je ista, kako bi mogla biti njegova nadopuna. Kako bi ga mogla upotpuniti, ili on, ona, što se toga tiče? Paul traži od nas da poštujemo ove bogomdane uloge.

Ali što je sa stihom koji kaže da je ona čovjekova slava. To zvuči pomalo snishodljivo, zar ne? Razmišljam o slavi i zbog svojeg me kulturnog podrijetla mislim na svjetlost koja dolazi od nekoga.

Ali također kaže u 7. retku da je čovjek slava Božja. Dođi. Ja sam slava Božja? Dajte mi pauzu. Opet, moramo pogledati jezik. 

Hebrejska riječ za slavu prijevod je grčke riječi doksa.  Doslovno znači "ono što izaziva dobro mišljenje". Drugim riječima, nešto što svome vlasniku donosi pohvalu ili čast ili sjaj. U ovo ćemo ući u našem sljedećem istraživanju detaljnije, ali s obzirom na zajednicu čiji je Isus glava, čitali smo,

“Muževi! Volite svoje žene, kao što je i Krist volio skup, i dao se za njega da ga posveti, očistivši ga kupanjem vode u izreci, da ga sebi može predstaviti. skup u slavi "(Efežanima 5: 25-27 Youngov doslovni prijevod)

Ako muž voli svoju ženu onako kako Isus voli skupštinu, ona će biti njegova slava, jer će ona postati sjajna u očima drugih i to se dobro odražava na njega - to pobuđuje dobro mišljenje.

Pavao ne kaže da žena nije također stvorena na Božju sliku. Postanak 1:27 jasno pokazuje da jest. Njegov je fokus ovdje samo na tome da natjera kršćane da poštuju svoja mjesta u Božjem dogovoru.

Što se tiče pitanja pokrivača za glavu, Paul vrlo jasno pokazuje da je to tradicija. Tradicije nikada ne bi trebale postati zakoni. Tradicije se mijenjaju iz jednog društva u drugo i iz jednog vremena u drugo. Danas postoje mjesta na zemlji na kojima se žena mora kretati pokrivene glave kako je ne bi smatrali labavom i razuzdanom.

Da smjer pokrivača glave ne treba pretvoriti u čvrsto, brzo pravilo za sva vremena, vidljivo je iz onoga što kaže u stihu 13:

„Prosudite sami: je li prikladno da se žena moli Bogu nepokrivene glave? Ne uči li vas sama priroda da je ako muškarac ima dugu kosu sramota za njega, ali da ako žena ima dugu kosu, to je njezina slava? Jer duga kosa joj se daje kao pokrivač. Ako je netko sklon tome osporiti, mi nemamo druge prakse, kao ni crkve Božje. " (Prva Korinćanima 11: 13-16)

Tu je: "Prosudite sami". Ne pravi pravilo. U stvari, on sada izjavljuje da je dugodlaka žena bila dana kao pokrivalo za glavu. Kaže da je to njezina slava (grčki: doksa), ono što "pobuđuje dobro mišljenje".

Tako bi zaista, svaka zajednica trebala odlučivati ​​na temelju lokalnih običaja i potreba. Važno je da se vidi da žene poštuju Božji dogovor, a isto vrijedi i za muškarce.

Ako shvatimo da se Pavlove riječi prema Korinćanima odnose na pravilan ukras, a ne na autoritet ljudi u skupštini, bit ćemo zaštićeni od zlouporabe Svetog pisma u svoju korist. 

Želim podijeliti posljednju misao na ovu temu kephale kao izvor. Iako Paul potiče i muškarce i žene da poštuju svoje uloge i mjesto, nije svjestan tendencije da muškarci traže istaknutost. Pa dodaje malo ravnoteže rekavši,

“U Gospodinu, međutim, žena nije neovisna o muškarcu, niti je muškarac neovisan o ženi. Jer kao što je žena potekla od muškarca, tako je i muškarac rođen od žene. Ali sve dolazi od Boga. " (1. Korinćanima 11:11, 12 BSB)

Da, braćo, nemojte se zanositi mišlju da je žena došla od muškarca, jer je svaki živi muškarac danas od žene. Ravnoteža postoji. Postoji međuovisnost. Ali u konačnici, svi dolaze od Boga.

Ljudima vani koji se još uvijek ne slažu s mojim razumijevanjem mogu reći samo ovo: Često je najbolji način da se nedostatak u argumentu prikaže prihvaćanjem argumenta kao premise, a zatim ga donošenjem do njegovog logičnog završetka.

Jedan brat, koji je dobar prijatelj, ne slaže se sa ženama koje mole ili proriču - odnosno podučavaju - u džematu. Objasnio mi je da ne dopušta supruzi da se moli u njegovom prisustvu. Kad su zajedno, pita je o čemu bi željela da se moli, a zatim se u njezino ime moli Bogu. Čini mi se kao da se on učinio njezinim posrednikom, budući da je on taj koji obraća Bogu u njezino ime. Pretpostavljam da bi bio u rajskom vrtu i da se Jehova obratio svojoj ženi, uskočio bi i rekao: „Oprosti Bože, ali ja sam njezina glava. Razgovaraš sa mnom i onda ću prenijeti ono što joj kažeš. "

Shvaćate na što mislim kad argument iznosim do njegovog logičnog završetka. Ali ima još toga. Ako načelo poglavarstva podrazumijevamo pod „autoritetom nad“, tada će se muškarac moliti u džematu u ime žena. Ali tko moli u ime muškaraca? Ako je "glava" (kephale) znači "vlast nad", a mi to podrazumijevamo da žena ne može moliti u džematu, jer bi to bilo izvršavanje vlasti nad muškarcem, tada vam stavljam na znanje da jedini način na koji muškarac može moliti u džematu je ako je on jedini muškarac u grupi žena. Vidite, ako žena ne može moliti u moje prisustvo u moje ime, jer sam muškarac, a ona nije moja glava - nema autoritet nada mnom - onda ni muškarac ne može moliti u mojoj prisutnosti, jer on također nije moja glava. Tko je on da se moli u moje ime? On nije moja glava.

Samo Isus, moja glava, može moliti u mojoj prisutnosti. Vidiš kako glupo postaje? Ne samo da to postaje glupo, već Paul jasno kaže da se žena može moliti i prorokovati u prisustvu muškaraca, jedina odredba je da treba imati pokrivenu glavu na temelju tradicije koja se tada održavala. Pokrivalo za glavu samo je simbol kojim se prepoznaje njezin status žene. Ali onda kaže da čak i duga kosa može obaviti posao.

Bojim se da su ljudi koristili 1. Korinćanima 11: 3 kao tanki rub klina. Uspostavljanjem muške dominacije nad ženama, a zatim prelaskom na mušku nad ostalim muškarcima, muškarci su se probili na pozicije moći na koje nemaju pravo. Istina je da Pavao piše Timoteju i Titu dajući im kvalifikacije potrebne da bi netko mogao služiti kao stariji čovjek. Ali poput anđela koji je razgovarao s apostolom Ivanom, takva služba poprima oblik ropstva. Stariji muškarci moraju robovati svojoj braći i sestrama, a ne se uzdizati nad njima. Njegova je uloga učitelja i onoga koji potiče, ali nikada, nikada, onoga koji vlada jer je naš jedini vladar Isus Krist.

Naslov ove serije je uloga žene u kršćanskoj skupštini, ali to se nalazi ispod kategorije koju nazivam "Ponovno uspostavljanje kršćanske kongregacije". Primijetio sam da već mnogo stoljeća kršćanska skupština sve više i više odstupa od pravednih standarda koje su apostoli postavili u prvom stoljeću. Cilj nam je uspostaviti izgubljeno. Mnogo je malih nedenominacijskih skupina širom svijeta koje teže upravo tome. Pozdravljam njihov trud. Ako ćemo izbjeći pogreške iz prošlosti, ako ćemo izbjeći ponovno proživljavanje povijesti, moramo se suprotstaviti onim ljudima koji spadaju u ovu kategoriju robova:

"Ali pretpostavimo da sluga sam sebi kaže: 'Moj gospodar dugo čeka', a zatim počinje tući ostale sluge, i muškarce i žene, i jesti i piti i opijati se." (Luka 12:45 NIV)

Bez obzira jeste li muškarac ili žena, niti jedan muškarac nema pravo reći vam kako da živite svoj život. Ipak, to je upravo snaga života i smrti koju zli rob preuzima za sebe. Sedamdesetih su Jehovini svjedoci u afričkoj naciji Malavi pretrpjeli silovanje, smrt i gubitak imovine jer su ljudi iz Upravnog tijela uspostavili pravilo govoreći im da ne mogu kupiti stranačku iskaznicu koja je zakonom propisana u jednom stranačka država. Tisuće ljudi su pobjegle iz zemlje i živjele u izbjegličkim kampovima. Ne može se zamisliti patnja. Otprilike u isto vrijeme, isto je Upravljačko tijelo dopustilo braći Jehovinih svjedoka u Meksiku da kupe vladinu iskaznicu za izlazak iz vojne službe. Licemjerje ovog stava i dalje osuđuje organizaciju do danas.

Niti jedan stariji JW ne može vršiti vlast nad vama ako mu vi to ne odobrite. Moramo prestati davati ovlasti muškarcima kad oni na to nemaju pravo. Tvrditi da im takvo pravo daje 1. Korinćanima 11: 3 zlouporaba je loše prevedenog stiha.

U završnom dijelu ove serije raspravit ćemo o još jednom značenju riječi "glava" na grčkom jeziku koja se odnosi na Isusa i skupštinu te muža i ženu.

Do tada bih vam želio zahvaliti na strpljenju. Znam da je ovo duži videozapis nego što je normalno. Također vam želim zahvaliti na podršci. To me održava.

 

Meleti Vivlon

Članci Meleti Vivlon.
    7
    0
    Volio bih vaše misli, molim vas komentirajte.x