„Engedelmeskedj azoknak, akik vezető szerepet vállalnak közötted, és engedelmeskedj ...” (Zsidók 13:17)

Milyen gondolatok jutnak eszembe angolul, amikor az „engedelmeskedj” és az „engedelmesség” szavakat használjuk? Az angol szavakat gyakran nagyjából árnyalják, különféle jelentőségű finomságokkal. Így van ez a két szó? Például a „meggyőzés” és a „meggyőzés” szinonimáinak tekintené az „engedelmeskedni” és az „ob akaratosságot”? Mi a helyzet a „bizalommal”, a „késztetéssel” és a „figyelemmel”?

Nem valószínű, igaz? Valójában az „engedelmeskedés” és az „engedelmesség” használata meglehetősen korlátozó a mai angol nyelvben. Erélyes szavak. Mester / szolga viszonyt, vagy legalábbis ideiglenes alárendeltséget jelentenek. Magyarul a kifejezések nem hordozzák magukban a feltételességnek a konnotációját. Például egy anya nem mondja egy kisgyereknek: "Azt akarom, hogy hallgass rám és engedelmeskedj nekem, ha nem bánod."

Nem állhatna fel a bíróságon egy közlekedési szabálysértés miatt, és nem mondaná a bírónak: "Azt hittem, a sebességkorlátozás csak javaslat."

Ezért, amikor egy angol beszélõ elolvassa a Zsidók 13:17-et, milyen értelmet fog venni a versből, amelyet a Szentírás új világfordítása vagy az NWT fordított?

„Légy engedelmes azok iránt, akik vezető szerepet vállalnak TE közötted, és legyél engedelmes. . . ”

Más fordítások elnyerése nem ad sokkal többet a folytatáshoz. A legnyitottabb az „Obey…”

  • "Engedelmeskedjen azoknak, akiknek uralma van felettetek, és engedelmeskedjenek ..." (King James, American Standard Version)
  • - Engedelmeskedj elöljáróidnak, és engedelmeskedj nekik. (Douay-Rheims Biblia)
  • „Engedelmeskedj a vezetõknek, és engedelmeskedj hatalmuknak ...” (Új nemzetközi verzió)
  • „Engedelmeskedj spirituális vezetõitekre, és csináld azt, amit mondanak…” (New Living Translation)

A lista folytatódik, kis eltéréssel. Ellenőrizze saját maga a Párhuzamos funkcióval a címen biblehub.com.

Ebből egyértelműnek tűnik, ha figyelembe vesszük az „engedelmeskedni” szó angol nyelvű használatát, hogy a gyülekezetben felhatalmazottakat vezetőinknek kell tekintenünk, és megkérdőjelezhetetlenül engedelmeskednünk kell nekik. Nem ezt jelenti az „engedelmeskedni” angolul?

Mondhatja-e a katona a negatív következményektől való félelem nélkül, hogy nem engedelmeskedett a parancsnak, mert szerinte helytelen volt? Megúszhatja-e egy kisgyerek azt, hogy elmondja anyjának, hogy nem engedelmeskedett neki, mert szerinte tévedett? Az „engedelmeskedés” és az „engedelmesség” egyszerűen nem teszi lehetővé a jelentés ilyen finomságát.

Tekintettel arra, hogy gyakorlatilag minden fordítás használja ezt a szót, amikor a görög nyelvet jelen szövegben jeleníti meg, nem lehet hibáztatni, ha azt gondolta, hogy az angol szó a görög teljes jelentését hordozza. Ezért meglepetést okozhat, ha megtudja, hogy ez nem így van.

Az a görög szó, amelyet az NWT-ben „engedelmességnek” és szinte mindenki másnak „engedelmességnek” neveznek peithesthe. Ez egy ige, konjugált a 2-bennd személy többes számú imperatív idő. Az infinitív az Peithó és ez azt jelenti: „meggyőzni, magabiztosságot biztosítani”. Tehát a felszólító idõben Pál arra utasítja a héber keresztényeket, hogy "gyõzõdjenek meg" vagy "bízzanak" az élen járókban. Miért nem fordítják így?

Itt található egy kimerítő lista a kifejezésnek a görög szentírásokban előforduló minden előfordulásáról.

(Matthew 27: 20) De a főpapok és az idősebb férfiak rábeszélte a tömeg, hogy kérjen bárányt, de Jézust elpusztítsák.

(Matthew 27: 43) Feltette az ő bizalma Istenben; hadd mentse meg most, ha akar, mert azt mondta: "Isten fia vagyok."

(Matthew 28: 14) És ha ez jut a kormányzó füléhez, akkor megtesszük meggyőzni [ő], és megszabadítja Önt a gondoktól. ”

(Luke 11: 22) De amikor valaki erősebb, mint ő ellene ütközik és meghódítja, elveszi a teljes fegyverzetét, amelyben bízott, és felosztja azokat a dolgokat, amelyekben elvesztette őt.

(Luke 16: 31) De azt mondta neki: 'Ha nem hallgatnak Mózesre és a prófétákra, akkor sem lesznek rábeszélte ha valaki feltámad a halálból. '

(Luke 18: 9) De ezt az ábrát olyanokkal is beszélt, akikkel Megbízható önmagukban igazak voltak, és a többieket semminek nem tartották:

(Luke 20: 6) De ha azt mondjuk: „Az emberektől”, akkor az emberek mindannyian mindent meg fognak követni, mert ők rábeszélte hogy John próféta volt. ”

(5 cselekedetek: 36) Például ezek előtt a napokban Theu das felkelt, mondván, hogy ő is valaki, és számos, mintegy négyszáz ember csatlakozott a pártjához. De elvesztették vele, és mindazokkal, akik voltak szófogadó.A szétszórták, és semmi sem jött el.

(5: 40) vigyázott hozzá, és összehívták az apostolakat, elcsúfították őket, és parancsot adtak nekik, hogy hagyjanak abba a beszédet Jézus neve alapján, és engedjék el őket.

(12 cselekedetek: 20) Harci hangulatban volt Tyre és Si? Don emberei ellen. Tehát egy megegyezéssel hozzámentek és utána Meggyőzni Blastus, aki a király hálószobája volt a felelõs, békét indítottak, mert országuk táplálékot kapott a királytól.

(Apostolok cselekedetei: 13) Tehát a zsinagóga közgyűlés feloszlatása után sok zsidó és az [Istenet] imádkozó proszelátusok sokasága követte Pált és Baránaz-baszt, akik velük való beszédben kezdtek sürgetve nekik folytatniuk Isten vágyatlan kedvességében.

(14: 19. Cselekedetek) De a zsidók érkeztek Antiochiaból és én. rábeszélte a tömegből, és megkövezték Pált, és elhúzták őt a városon kívül, képzelték, hogy meghalt.

(17: 4): Ennek eredményeként néhány közülük hívõkké váltak és kapcsolatban álltak Pállal és Silával, és a görögök nagy többsége, akik imádták az Istent, és nem sok a legfontosabb nők tették ezt.

(18 cselekedetek: 4) Mindazonáltal minden szombat alkalmával beszélt a zsinagógában, és meggyőzni Zsidók és görögök.

(19 cselekedetek: 8) Belépve a zsinagógába, három hónapig merészen beszélt, beszélgetéseket folytatott és meggyőzés Isten királyságáról.

(19. Cselekedetek: 26) Ezenkívül látni és hallani kell, hogy nem csak Eph? E-sus-ban, hanem szinte az összes ázsiai kerületben ez a Pál meggyőzte egy jelentős tömegből állt, és egy másik véleményre fordította őket, mondván, hogy a kézzel készített nem istenek.

(21: 14 cselekszik) Amikor ő nem lehet visszatartani, beleegyeztünk a következő szavakkal: „Végezzen Jehova akaratát.”

(23: 21 cselekedetek) Mindenekelőtt ne engedd meggyőzni ti, mivel több mint negyven ember hazudik rajta, és átokra kötöttek magukat sem enni, sem inni, amíg vele elmulasztottak; és most már készen állnak, és várnak tőled az ígéretre. ”

(26. Cselekedetek: 26) A valóságban a király, akinek beszédetten frissebben beszélek, jól ismeri ezeket a dolgokat; én meggyőztem hogy ezek közül a dolgok közül egyik sem kerülheti el figyelmét, mert ezt a dolgot nem sarokban végezték el.

(26: 28 cselekedetek) De A · grip? Pa azt mondta Paulnak: „Rövid idő alatt meggyőzni hogy keresztény lehessek. ”

(27: 11): A hadsereg tisztje megment a pilóta és a hajótulajdonos helyett inkább a Pál mondása.

(28 cselekedetek: 23, 24) Most egy napot rendeztek vele, és nagyobb számban jöttek hozzá a házában. És elmagyarázta nekik az ügyet azáltal, hogy alapos tanúvallomást tett az Isten királyságáról és az által meggyőzés velük Jézussal kapcsolatban mind Mózes törvényéből, mind a prófétákból reggeltől estig. 24 És néhány elkezdett hinni a mondott dolgok; mások nem hinnének.

(Római 2: 8) mindazonáltal azoknak, akik vitatkoznak és nem engedelmeskednek az igazságnak, de engedelmeskedik hamisságtól harag és harag lesz,

(Római 2: 19) és te meggyőzik hogy vakok vezetője vagy, világosság a sötétben élők számára,

(Római 8: 38) Én meg vagyok győződve hogy sem a halál, sem az élet, sem az angyalok, sem a kormányok, sem a dolgok itt, sem a jövõ dolgok, sem a hatalmak

(Római 14: 14) Tudom és meggyőztem az Úr Jézusban, hogy semmi sem szennyeződik önmagában; csak abban az esetben, ha valaki szenvedettnek tartja valamit, neki szenved.

(Római 15: 14) Most én is én vagyok meggyőztem rólad, testvéreim, hogy ti magatok is jósággal telek, mivel minden tudással megtöltöttél, és hogy egymásnak is szólíthatsz.

(2 Corinthians 1: 9) Valójában úgy éreztük, hogy magunkban megkaptuk a halálos ítéletet. Ez volt mi lehet, hogy bízunk benne, nem önmagunkban, hanem az Istenben, aki feltámasztja a halottakat.

(2 Corinthians 2: 3) És így írtam ezt a dolgot, hogy amikor eljövök, nem szomorúságot okozhatok azok miatt, akiknek örülnem kellene; mert én bízzanak mindannyiótokban, hogy az az öröm, hogy mindenkinek örülök.

(2 Corinthians 5: 11) Tudva tehát az Úr félelmét, mi folyamatosan meggyőzni emberek, de nyilvánvalóvá tettük Istennek. Remélem azonban, hogy nyilvánvalóvá tettünk minket a lelkiismeretünkben is.

(2 Corinthians 10: 7) Nézd meg a dolgokat névértékük szerint. Ha valaki bízik önmagában, hogy Krisztushoz tartozik, vegye újra ezt a tényt magához, hogy ugyanúgy, ahogy Krisztushoz tartozik, úgy mi is.

(Galatians 1: 10) Valójában férfiak vagyok most próbál meggyőzni vagy Isten? Vagy a férfiak kedvelésére törekszem? Ha mégis kedvelem az embereket, nem lennék Krisztus rabszolgája.

(Galatians 5: 7) Jól futottál. Ki akadályozta meg téged engedelmeskedni az igazság?

(Galatians 5: 10) I magabiztos vagyok rólad, aki kapcsolatban áll az Úrral, hogy nem fogsz másképp gondolkodni; de az, aki problémákat okoz neked, viselni fogja az ítéletét, függetlenül attól, hogy kicsoda.

(Fülöp-szigetek 1: 6) Én magabiztos vagyok ebből az a dolog, hogy aki jó munkát kezdett rólad, teljes egészében Jézus Krisztus napjáig elviszi.

(Fülöp-szigetek 1: 14) és a testvérek nagy része az Úrban, bizalom érzése [börtön] kötelékeim miatt még inkább bátorságot mutatnak arra, hogy félelem nélkül mondják Isten szavát.

(Fülöp-szigetek 1: 25) Tehát, magabiztos ebből tudom, hogy továbbra is maradok és maradok veletek együtt a fejlődésedben, és az örömöt, amely a [hitedhez] tartozik,

(Fülöp-szigetek 2: 24) Valóban, én magabiztos vagyok az Úrban, hogy én is hamarosan eljövök.

(Fülöp-szigetek 3: 3) Mert azok vagyunk, akiknek valódi körülmetélése van, akik szent szolgálatot végeznek Isten szelleme alatt, és mi büszkélkedhetünk Jézus Krisztusban, és nincs bizalom a húsban,

(2 Thessalonians 3: 4) Sőt, mi is bízzanak az Úrban az ÖN RÉSZÉRŐL, hogy TE csinálsz és folytatni fogsz azokat a dolgokat, amelyeket rendelünk.

(2 Timothy 1: 5) Megemlékezem arra a hitre, amely képmutatás nélkül van benned, és amely előbb a nagyanyádban Lo és az anyádban élt, kedves, de amelyet én magabiztos vagyok benned is van.

(2 Timothy 1: 12) Éppen ezért én is szenvedök ezekben a dolgokban, de nem szégyellem. Mert ismerem azt, akiben hiszek, és én is magabiztos vagyok ő képes őrizni azt a dolgot, amelyet addigra bíztam vele.

(Philemon 21) Bizakodó a megfelelőség szerint írok neked, tudva, hogy még többet fog tenni, mint amit mondok.

(Zsidók 2: 13) És ismét: “Megvan nekem bízik benne. ”És ismét:„ Nézd! Én és a kisgyermekek, akiket Jehova adott nekem. ”

(Zsidók 6: 9) Azonban ÖNEK, szeretteink, mi meg vannak győződve jobb dolgokról és üdvösséggel járó dolgokról, bár így beszélünk.

(Zsidók 13: 17, 18) Legyen engedelmes azoknak, akik vezető szerepet töltenek be Önöket és alázatosak, mert őrzik a lelkedet, mint azok, akik számlát vezetnek; hogy ezt örömmel és sóhajjal csinálhatják, mert ez ártana lesz neked. 18 Imádkozz értünk, értünk bízik őszinte lelkiismeretünk van, mivel mindenben becsületesen akarunk viselkedni.

(James 3: 3) Ha kantárokat tegyünk nekik a lovak szájába szót fogad velünk, az egész testüket is kezeljük.

(1 John 3: 19) Ezzel megtudjuk, hogy az igazságból származunk, és biztosítja a szívünk előtte

Mint láthatja, ezeknek a verseknek csak háromja (kivéve a Zsid. 13:17 vitatott változatát) Peithó mint „engedelmeskedni”. Megjegyzendő az is, hogy e három közül egyik sem - megint vitatott szövegünk kivételével - nem használja az „engedelmeskedést” abban az összefüggésben, hogy az egyik ember parancsolja a másikat.

A görög kifejezés elsőrendű jelentése az érvelésen és a forrásba vetett bizalomon alapuló meggyőzés. Nem a vak és megkérdőjelezhetetlen engedelmesség gondolatának közvetítésére szolgál.

Miért használunk minden Biblia fordítást olyan angol kifejezést, amely nem közvetíti a görög jelentését?

Mielőtt erre válaszolunk, nézzünk meg egy másik görög szót, amely közelebbről megközelíti az „engedelmeskedés” jelentését az angolban. A szó az peitharcheó, és az jelentése: "engedelmeskedni a tekintélynek". Ez az előző kifejezés összefűzése, Peithó, a görög szóval, ARX mit jelent előbb következik ”vagy rendesen,„ meg van győződve arról, hogy mi az, aminek elsőnek kell lennie, vagyis mi az elsőbbség (a felsőbb hatóság) ”.

Ezt a szót csak négyszer használják a görög szentírásokban.

 (ApCsel 5: 29) Péter és az [egyéb] apostolok válaszában azt mondták: „Meg kell tennünk engedelmeskedik Isten mint uralkodó, nem pedig az emberek.

(ApCsel 5: 32) És tanúi vagyunk ezeknek a dolgoknak, és így van a szent lélek is, amelyet Isten adott nekik szófogadó.A őt mint uralkodót.

(ApCsel 27: 21) És amikor hosszú ideig tartózkodtak az ételektől, Pál felállt középükben és így szólt: „Emberek, biztosan kellene hogy meghallgassam a tanácsomat és nem szálltak ki a tengerre Krétától, és elszenvedték ezt a károkat és veszteségeket.

(Titusz 3: 1) Emlékeztesse őket továbbra is szubjektumra és létezésre engedelmes a kormányoknak és a hatóságoknak mint uralkodóknak, készen állni minden jó munkára,

Az engedelmesség minden esetben várhatóan abszolút és megkérdőjelezhetetlen. Titusban azt mondják nekünk, hogy engedelmeskedjünk a kormányoknak. Az ApCsel 5:29, 32-ben csak azért engedhetjük meg, hogy ne engedelmeskedjünk a kormányoknak, mert még magasabb rendű hatóságnak kell engedelmeskedni. Amiért Paul használja peitharcheó helyett Peithó ApCsel 27:21-nél, meg kell vizsgálnunk a kontextust.

Az NWT ezt „tanácsadásnak” tekinti, de ez a kifejezés azt jelenti, hogy engedelmeskedni kell egy felsőbb hatóságnak, ami Pál, mint puszta ember és fogoly nem volt. Az ApCsel 27: 10-ben Pál idézi: „Férfiak, érzékelem ezt a hajózást ...” Most Pál nem volt tengerész, ezért ez a felfogás valószínűleg valamilyen isteni gondviselésből származott. Valószínű, hogy Pál nem sejtette a lehetséges kimenetelt, de Isten figyelmeztette, mert tudta a jövőt, és pontosan megjósolta az eredményt. Ebben az összefüggésben Pál helyesen használta peitharcheó, mert a magasabb rendnek nem Pálnak kellett volna engedelmeskednie, hanem Pál, Jehova Isten által beszélt. Isten, aki Isten prófétájaként működött, volt a felsőbb hatóság.

Ezért, ha az idősebbek magasabb rendű hatóságok, akiknek be kell tartaniuk, ahogyan a világi kormányokat vagy akár magát Jehova Istent is tennénk, miért nem a Héberek írója használta a megfelelő kifejezést ennek közvetítésére? Használta volna peitharcheó ha ez lenne az a pont, amit megpróbált megfogalmazni. Ehelyett használta Peithó átadni azt az elképzelést, miszerint hagyjuk, hogy meggyőzzük magunkat a vezető szereplõk érvelése alapján, bízva a jó szándékaikban, bízva abban, hogy amit szeretetre ösztönöznek minket, a szeretetbõl fakad.

Az abszolút és megkérdőjelezhetetlen engedelmesség azonban nem az, amit mondott, hogy tartozunk ezeknek az embereknek.

Tehát miért választotta gyakorlatilag minden vallás, amikor nyájához rendelte a Szentírás fordítását, olyan angol nyelvű szót választani, amely nem hordozza a görög feltételes ízét? Miért választottak volna inkább egy szót, amely megkérdőjelezhetetlen engedelmességet követel a felelősök előtt?

Az igényes elme számára azt hiszem, hogy a kérdés önmagában válaszol, ugye?

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon cikkei.
    17
    0
    Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x