Erre a fórum egyik tagja e-mailben hozzájárult, és csak meg kellett osztanom mindenkivel.

"A Bibliája előszavában Webster ezt írta:" Valahányszor a szavakat más értelemben értik, mint amit bevezettek, és különböznek az eredeti nyelvektől, nem mutatják be az olvasónak Isten Igéjét. " (w11 12/15 13. o. Miért kell Isten Lelkétől vezérelni?)
Igaz.
Most vegye figyelembe, hogy nemrégiben újradefiniáltuk a Matnál talált „generáció” kifejezést. 24:34 „más értelemben, mint ami bevezetésekor volt, és más, mint az eredeti nyelvé”. [Vagy a jelenlegi nyelvünk. - Meleti] Nem mutatna be az olvasónak mást, mint Isten Igéjét?
Mi is ezt tesszük Matszal. 24:31 ahol megváltoztatjuk a „gyűjtsön” jelentést a „pecsétre”.

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon cikkei.
    2
    0
    Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x