[Ez az imádat témájáról szóló három cikk második része. Ha még nem tette meg, kérjük, szerezzen magadnak tollat és papírt, és írja le, hogy mit ért az „imádat” alatt. Ne keresse meg a szótárt. Csak írja le, ami előbb eszébe jut. Tegye félre a papírt összehasonlítás céljából, miután elérte a cikk végét.]
Korábbi beszélgetésünk során láthattuk, hogy a hivatalos imádatot általában a negatív fényben ábrázolják a keresztény szentírások. Ennek oka van. Ahhoz, hogy az emberek más vallási keretek között irányítsák az embereket, hivatalossá kell tenniük az imádatot, majd az imádat gyakorlását olyan struktúrákban kell korlátozniuk, ahol felügyeletet gyakorolhatnak. Ezekkel az eszközökkel az emberek újra és újra megvalósítják a kormányt, amely Isten ellenzi. A történelem bőséges bizonyítékokkal szolgál arra, hogy vallásosan „az ember uralta az embert az ő kárának” (Ec 8: 9 NWT)
Milyen izgalmas volt megtanulnunk, hogy Krisztus mindezt megváltoztatta. Kifejezte a szamaritánus nőnek, hogy többé nem lesz szükség dedikált szerkezetre vagy szent helyre, hogy Istennek tetsző módon imádja. Ehelyett az egyén elhozta azt, amire szüksége volt, ha tele van szellemmel és igazsággal. Ezután Jézus hozzátette az inspiráló gondolatot, hogy az Atya valójában ilyeneket keres, akik imádják őt. (John 4: 23)
Még mindig vannak fontos kérdések, amelyeket meg kell válaszolni. Például mi pontosan az imádat? Beletartozik-e valami konkrét cselekedet, például lehajlás vagy füstölő égetése vagy vers éneklése? Vagy csak lelkiállapot?
Sebó, a tisztelet és az imádás szó
A görög szó sebó (σέβομαι) [I] tízszer jelenik meg a keresztény szentírásokban - egyszer Mátéban, egyszer Márkban, a fennmaradó nyolcszor az Apostolok cselekedeteiben. Ez a második a négy különálló görög szó közül, amelyeket a modern Biblia fordításai „imádatnak” mutatnak.
A következő kivonatok mind a A Szentírás új világ fordítása, 2013 Edition. Az angol szavak használták a renderítéshez Sebő félkövér betűtípussal vannak ellátva.
"Hiába, hogy megtartják imádat én, mert tanokként tanítják az emberek parancsolatait. ”” (Mt 15: 9)
"Hiába, hogy megtartják imádat én, mert tanokként tanítják az emberek parancsolatait. ”” (7 úr: 7)
„Tehát a zsinagóga közgyűlés elhagyása után sok zsidó és proselyet, akik imádott Isten követte Pált és Bar′na · bas-t, akik, mikor beszélték velük, sürgette õket, hogy maradjanak Isten érdemtelen kedvességében. ”(Ac 13: 43)
„De a zsidók a híres nőket buzdították Istenfélő és a város fõ emberei, és üldöztetéseket keltettek Pál és Bar′na · basz ellen, és a határaikon kívülre dobták. ”(Ac 13: 50)
„És egy Lyd′i · a nevű nő, a lila eladó a te városodból · a · ti′ra és egy imádó Isten figyelmét hallgatta, és Jehova széles szívvel nyitotta meg a szívét, hogy odafigyeljen a Pál mondásaira. ”(Ac 16: 14)
„Ennek eredményeként néhányuk hívõkké lépett fel, és kapcsolatban álltak Pállal és Silával, és így jött a görögök nagy tömege is, akik imádott Isten, jó néhány fő nővel együtt. ”(Ac 17: 4)
Így kezdte a zsidókkal és a többi néppel folytatott zsinagógában érvelni imádott Istenem és minden nap a piacon azokkal, akiknek kéznél volt. ”(Ac 17: 17)
Így költözött onnan és bement egy Titius Justus nevű férfi házába, a imádó Istennek, akinek háza szomszédos a zsinagógával. ”(Ac 18: 7)
"Mondván:" Ez az ember meggyőzi az embereket imádják Isten a törvényekkel ellentétes módon. ”” (Ac 18: 13)
Az olvasó kényelme érdekében ezeket a hivatkozásokat szolgáltatom, ha be szeretné illeszteni őket egy Biblia keresőmotorba (Pl. Biblia átjárója) annak érdekében, hogy megnézze, hogyan fordulnak más fordítások Sebő. (Mt 15: 9; Mark 7: 7; 13 viselkedik: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Strong egyetértése határozza meg Sebő mint „tisztelem, imádom, imádom”. NAS kimerítő megfelelőség egyszerűen: „imádni”.
Maga az ige nem ábrázolja a műveletet. A tíz eset egyikében sem lehet pontosan levezetni, hogy az említett személyek hogyan imádkoznak. A meghatározás a strong sem a műveletet nem jelzi. Az Isten tiszteletére és Isten imádására egyaránt érzés vagy hozzáállás szól. Ülhetek a nappali szobámban, és imádhatom Istent anélkül, hogy bármit is tennék. Természetesen azt lehet azzal érvelni, hogy Isten vagy bárki más valódi imádásának végül valamilyen cselekedet formájában kell megnyilvánulnia, ám ennek a cselekménynek a formáját egyik sem határozza meg.
Számos Biblia fordítás teszi lehetővé Sebő mint „odaadó”. Ez ismét egy mentális hajlamról szól, mint bármely konkrét cselekvésről.
Az odaadó ember, aki tiszteletben tartja Istent, és akinek az Isten szeretete eléri az imádás szintjét, olyan személy, aki isteni lehet. Az imádat jellemzi életét. Beszél a beszélgetéssel és sétál. Heves vágya az, hogy olyan legyen, mint az Isten. Tehát mindent, amit az életében tesz, az önellenőrző gondolat vezeti: „Ez tetszik-e Istenemnek?”
Röviden: imádása nem arról szól, hogy bármilyen rituálékot végrehajtson. Az imádat a maga életmódja.
Ennek ellenére az önmegtévesztés képessége, amely a bukott test része, óvatosságra késztet minket. Lehetőség van megjelenítésre Sebő (tisztelettel, odaadást vagy imádatot imádva) a rossz Istennek. Jézus elítélte az imádatot (Sebő) az írástudók, a farizeusok és a papok miatt, mert az emberek parancsolatait tanították, mint akik Istentől származnak. Így tévesen képviselték Istent, és nem tudták utánozni. Az az Isten, akit utánoztak, a Sátán volt.
Jézus azt mondta nekik: „Ha Isten lenne a ti Atyád, akkor szeretnél, mert Istentõl jöttem és itt vagyok. Nem a saját kezdeményezésemből jöttem, de ez küldött. 43 Miért nem érted, amit mondok? Mert nem hallgathatsz a szavamra. 44 Apádtól vagy az ördög, és meg akarja tenni apád vágyait. ”(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, a szolgaság szó
Az előző cikkben megtudtuk, hogy a hivatalos istentisztelet (thréskeia) negatívan tekintik, és bebizonyította, hogy az emberek olyan istentiszteletet folytathatnak, amelyet Isten nem hagyott jóvá. Ugyanakkor teljesen helyes az igaz Isten tisztelete, imádása és odaadás, ezt életmódunkkal és viselkedésünkkel kifejezve ezt a hozzáállást mindenben. Isten ezen imádását a görög szó magában foglalja, Sebő.
Ennek ellenére két görög szó marad. Sok modern bibliai változatban mindkettőt imádatként fordítják le, bár más szavakkal is kifejezik az egyes szavak jelentőségének árnyalatait. A fennmaradó két szó proskuneó és a Latreuo.
Kezdjük Latreuo de érdemes megjegyezni, hogy mindkét szó együtt fordul elő egy fordító versben, amely egy eseményt ír le, amelyben az emberiség sorsa lógott az egyensúlyban.
Az ördög ismét elvitt egy szokatlanul magas hegyre, és megmutatta neki a világ minden országát és dicsőségét. 9 És azt mondta neki: „Mindezeket adom nektek, ha leessz és imádkozási cselekedettel cselekszel [proskuneó] nekem." 10 Aztán Jézus azt mondta neki: „Menj el, Sátán! Mert van írva: "Jehova, a te Istened, imádd kell [proskuneó], és csak őnek kell szent szolgálatot teljesítenie [Latreuo]. ”” (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuo az NWT-ben általában „szent szolgálatként” nyújtják, ami alapvetõ jelentése szerint Strong egyetértése: „szolgálni, főleg Istennek, talán egyszerűen, imádni”. A legtöbb más fordítás „szolgálja”, ha az Istennel való szolgálatra vonatkozik, de bizonyos esetekben „imádatnak” fordítják.
Például Pál az ellenfelek hitehagyás vádjára válaszolva azt mondta: „De ezt bevallom neked, hogy az eretnekségnek nevezett út után imádják [Latreuo] Én atyáim Istene, hiszek mindennel, amit a törvény és a próféták írnak: ”(Apostolok cselekedete: 24 James King amerikai változat) Azonban a American Standard Version ugyanazt a bekezdést teszi közzé: „igen szolgál [Latreuo] Én atyáink Istene…
A görög szó Latreuo A 7: 7 cselekedetekben használják annak okának leírására, hogy miért hívta Jehova Isten népét Egyiptomból.
- De megbüntetem azt a nemzetet, akit rabszolgaként szolgálnak - mondta Isten -, és utána kijönnek onnan és imádják [Latreuo] engem ezen a helyen. ”” (ApCsel 7: 7 NIV)
"És azt a nemzetet, akit rabszolgaságban fognak ítélni, mondta Isten: és utána kijönnek és szolgálnak [Latreuo] engem ezen a helyen. ”(7: 7 KJB)
Ebből láthatjuk, hogy a szolgálat az imádat fontos eleme. Amikor valaki szolgálatot tesz, azt csinálja, amit akar. Aláfordulsz számukra, és szükségleteiket és kívánságaikat magasabbra helyezi. Mégis relatív. Mind a pincér, mind a rabszolga szolgál, bár szerepe alig egyenlő.
Amikor Istennek nyújtott szolgálatra utalunk, Latreuo, különleges karaktert vesz fel. Az Isten szolgálata abszolút. Ábrahámot arra kérték, hogy szolgálja fiát Isten áldozataként, és ezt teljesítette, csak isteni beavatkozással állította le. (Ge 22: 1-14)
Eltérően Sebő, Latreuo arról szól, hogy valamit csinálsz. Amikor az Isten te vagy Latreuo (szolgálni) Jehova, a dolgok jól mennek. A történelem során azonban ritkán szolgáltak az emberek Jehovának.
„Isten tehát megfordult és átadta őket, hogy szent szolgálatot végezzenek a menny seregével. . . ” (Ap 7:42)
„Még azok is, akik Isten igazságát cserélték hazugságra és tiszteltették és szent szolgálatot tettek a teremtésnek, nem pedig annak, aki teremtette” (Ro 1: 25)
Egyszer megkérdezték tőlem, mi a különbség az Isten rabszolga vagy a rabszolgaság bármely más formája között. A válasz: Az Istennek való rabszolgaság megszabadítja az embereket.
Azt gondolnánk, hogy van minden, amire szükségünk van az istentisztelet megértéséhez, de van még egy szó, és ez az, ami különösen Jehova Tanúi számára annyira vitatott.
Proskuneó, egy benyújtási szó
Amit Sátán akarta, hogy Jézus cserébe cserébe a világ uravá váljon, az egyetlen imádat volt, proskuneó. Miből állhatott volna?
Proskuneó egy összetett szó.
HELPES Word-tanulmányok kijelenti, hogy „Előnye, „Felé” és kyneo, "csókolni". Arra utal, hogy megcsókolja a földet, amikor egy felettese előtt prostitál; imádni, készen áll arra, hogy „leesjen / prosztata magát térdre imádja” (DNTT); „engedelmeskedik” (BAGD)"
[„A 4352 (proskynéō) alapvető jelentése a legtöbb tudós véleménye szerint a csók. . . . Az egyiptomi megkönnyebbüléseken az imádók kinyújtott kézzel vannak ábrázolva, és puszit dobnak az istenség (javára) ”(DNTT, 2, 875,876 XNUMX).
A 4352-t (proskyneō) (metaforikusan) a hívők (a Menyasszony) és a Krisztus (a mennyei Vőlegény) közötti „csóktérnek” nevezték. Bár ez igaz, a 4352 (proskynéō) azt sugallja, hogy hajlandó megtenni az összes szükséges fizikai gesztust.
Ebből láthatjuk azt az imádatot [proskuneó] egy benyújtási aktus. Felismeri, hogy az imádják a feletteseket. Ahhoz, hogy Jézus imádjon egy cselekedetet a Sátán számára, le kellett volna hajolnia előtte vagy le kellett feküdnie. Lényegében megcsókolta a földet. (Ez új fényt derít a katolikus cselekedet meghajlítására vagy a püspök, bíboros vagy pápa gyűrűjének megcsókolására. - 2Th 2: 4.)
El kell jutnunk a képünkbe, hogy mit képvisel ez a szó. Ez nem egyszerűen meghajol. A föld megcsókolását jelenti; helyezze a fejét olyan mélyre, ameddig csak mehet egy másik lába előtt. Akár térdelt, vagy hanyatt feküdt, a fejed érinti a talajt. Nincs nagyobb engedelmesség gesztus, van?
Proskuneó 60 alkalommal fordul elő a keresztény görög szentírásokban. A következő linkek mindegyiket megmutatja, ahogyan a NASB nyújtja, bár ha egyszer ott van, akkor egyszerűen megváltoztathatja a verziót az alternatív megjelenítések megtekintéséhez.
Jézus azt mondta Sátánnak, hogy csak Istent kell imádni. Imádat (Proskuneó Ezért Isten törvénye elfogadásra kerül.
„Az összes angyal állt a trón körül, a vének és a négy élőlény körül, és arcukra estek a trón előtt, és imádkoztak [proskuneóIstenem! ”(Re 7: 11)
vakolás proskuneó bárki másnak helytelen lenne.
„De a többi ember, akit ezek a csapások nem öltek meg, nem bűnbánatot tett a kezükkel; nem hagytak abba az imádatot [proskuneó] az arany és ezüst, valamint a réz és a kő és fa démonjai és bálványai, amelyek nem látják, sem nem hallják, sem járják. ”(Re 9: 20)
„És imádták [proskuneó] a sárkány, mert felhatalmazást adott a vadállatnak, és imádták [proskuneó] a vadállat a következő szavakkal: „Ki hasonlít a vadállatnak, és ki tud harcolni vele?” ”(Re 13: 4)
Most, ha a következő hivatkozásokat veszi be, és beilleszti azokat a WT Library programba, láthatja, hogy a Szentírás új világfordítása hogyan teszi ezt a szót az összes oldalán.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: XNUM;; 9,17: XNUM; XXUMUM: 5; 6; 15: 19; John 4: 7,8-24; 52: 4; 20: 24; 9: 38; 12: 20; 7: 43; 8: 27; 10: 25; 24: 11; 1: 14; Rev 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; 1,16; 13; 4,8,12,15; 14; : 7,9,11; 15: 4)
Miért jeleníti meg az NWT? proskuneó imádatnak tekintve, amikor Jehovára, Sátánra, a démonokra, sőt a vadállat által képviselt politikai kormányokra utalnak, mégis amikor Jézusra utalnak, a fordítók „engedelmeskednek”? Az engedelmesség eltér-e az imádástól? Csinál proskuneó két alapvetően eltérő jelentést hordoz a koine görög nyelven? Amikor megjelenítjük proskuneó Jézushoz ez különbözik a proskuneó hogy tesszük Jehovát?
Ez egy fontos, ám kényes kérdés. Fontos, mert az imádat megértése döntő jelentőségű Isten jóváhagyásának megszerzéséhez. Finom, mert minden olyan javaslat, amely szerint bárki mást is imádhatunk, kivéve Jehovát, valószínűleg térdig érzi a reakciókat azoktól, akik évek óta tapasztalják a szervezeti indoktrinációt.
Nem szabad félnünk. A félelem visszatartást gyakorol. Az igazság szabadít fel minket, és az igazság Isten szavában található. Ezzel fel vannak szerelve minden jó munkához. A spirituális embernek nincs semmi félelme, mert ő az, aki mindent megvizsgál. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Ezt szem előtt tartva itt véget érünk, és a jövő héten kezdjük meg ezt a vitát a sajátunkban záró cikk ennek a sorozatnak.
Időközben hogyan állt össze a személyes meghatározása azzal, amit eddig megtanultál az imádatról?
_____________________________________________
[I] Ebben a cikkben az alapszót, vagy az igék esetében az infinitivust fogom használni, ahelyett, hogy bármilyen levezetést vagy ragozást találnánk az adott versben. Kérem minden görög olvasó és / vagy tudós engedékenységét, aki történhet ezeken a cikkeken. Ezt az irodalmi engedélyt kizárólag az olvashatóság és az egyszerűsítés céljából veszem, hogy ne rontsam el a fő szempontot.
Szia Meleti. Köszönöm a cikket, nagyon jó gondolatok. Csak arra szeretném felhívni a figyelmet, hogy nincs egy vers az ApCsel 19:27 cikkében (a 9-ből csak 10-et tettél közzé), és ezt a verset zárójelben 29:27 -ként tüntettük fel, de 19:27-nek kell lennie. (Ez arra a részre vonatkozik, amelyről a sebo beszélt
[…] Kérjük, tartsa kéznél az „istentisztelet” személyes írásbeli meghatározását, mivel a jövő heti cikknél felhasználjuk. […]
[…] Egy korábbi cikkünkben megtudtuk, hogy a görögben az imádat leggyakoribb szava - amelyre itt utalunk - a proskuneo, […]
[…] Hasonló kétértelműség van a Jelenések 22: 1–5-ben. Egy kiváló megjegyzésben Alex Rover rámutat, hogy lehetetlen tudni, hogy kit említenek a […]
Köszönöm Meleti az „istentisztelet” szóval kapcsolatos kutatásodért. Nem lenne jó, ha olyan fordítás lenne, amely a különböző görög szavakat közvetítette - olyan, mint az angol szeretet szó, ha megkérdeznéd az embereket a meghatározásról, akkor sokféle ötlet lenne dobták körül, de a görög szónak 4 különböző szava van a szeretet típusainak közvetítésére, amely tisztázza a fogalmat - ugyanez tűnik az „imádat” szó esetében :-)) billy
Nincs vita Névtelen, Ha csak megosztom azt, amit tudok egy héber nyelvi érzékelőtől, akkor mindenki szabadon veheti fel az információkat, hogy mit ér, vagy sem. A messiás békéje legyen mindnyájotokban.
Nem ez a görög gondolkodási vers a héber gondolkodású vita. Nem vagyok tudós, de számomra értelmes, ha az NT-t görögül írták, akkor a nyelv mögötti gondolkodás görögül is zajlik. A zsidók évekig történő odaítélése valószínűleg másképp magyarázza a dolgokat. És igen, az apostolok és a bibliai írók zsidók voltak. De miért kapjuk ezt az ötletet, hogy az apostolok és Jézus maguk sem tudtak kifejezni magukat görög gondolkodás révén. amikor a görögök óriási hatással voltak a zsidó gondolkodásra és kultúrára... Olvass tovább "
Nem gondolom, hogy túl nehéz megérteni a proskuneo .bázis szavak lehajlását és megcsókolását jelentését. Ha jól emlékszem a történelemről. Sok magas rangú tisztviselőnek ezt kellett volna megtennie, amikor egy király hatalomra került. Hogy megmutassák hűségüket és alárendeltségüket az uralkodónak. Zsoltár 2 v 10 - 12 phillipians 2 v 9 - 11 .kev
Valójában, ha a görög proskyneo szót szó szerint kell venni, az leírja, mit csinál egy hűséges kutya a gazdájával. Megkapjuk a képet. Kev c
Nem kell egyetértenem a görög proskuneo szó megértésével, ami alattvalóságot jelent, létezik egy egyenértékű héber szó a proskuneo-val, ahonnan ez a görög szó származott..az a szó sha'chah, alapvető konkrét jelentése: lehajolni. ez egy szemita gyakorlat, amelyet egy tekintély tiszteletben tartása mellett végeznek. és nem engedelmességből, ahogy mondod, meghajolni, hogy ezt a cselekedetet meg lehet tenni Istennel, egy emberi királyral vagy bármely magas rangú figurával. Az absztrakt szóként szolgáló angol imádat szó magyarázatot igényel, hogy a görög latreuó szó... Olvass tovább "
Noha a két szó jelentése összefüggésben lehet, mi indokolja azt, hogy a görög proskuneo szó a héber, shachah szóból származott? Mindig megértettem, hogy a két nyelv különálló. Bár lehetséges, hogy bármely nyelv bármelyik szó származhat más nyelvből (az angol nyelv a gyakorlatban elsősorban a modern nyelvek között van), milyen bizonyítékok vannak erre a konkrét etimológiára? Ami azt a javaslatot illeti, hogy a proskuneo nem jelenti a benyújtást, nem akartam azt állítani, hogy a szónak egy és egyetlen jelentése van. Kevés szó van... Olvass tovább "
Meg kell értened, hogy a görög értelmiségi nyelv, míg a héber nyelv, amelyben Jézus beszélt, konkrét, a funkcióról szól. A görög tudósok között egyetértés van abban, hogy az olyan evangéliumokat, mint például Mathew, eredetileg héberül írták, mivel hangsúlyozzák a görög nyelvre öltözött szemita szójátékot. Ezeknek a szójátékoknak nincs sok értelme a görög nyelvben, de a szemita nyelvben, amelyre eredetileg írták. ami ma van, csak egy görög fordítás másolata. De meg kell értenünk, hogy ez... Olvass tovább "
Tehát úgy gondolja, hogy mind a négy evangéliumot héberül írták, majd görögül fordították le?
Nincs testvér, nem mind a négy bizonyíték a mátéra és a könyvre. A lényeg, amelyet megpróbálok megszerezni, a hatalmas példányok görögből származnak. nem törli azt a tényt, hogy héber kultúrával és gondolkodásmóddal van dolgunk ..nem görög. az egyetlen ok, amiért van annyi görög példányunk, az az, hogy természetesen ott, ahol több nem zsidó hívő Jézus hívője, mint ahogy a próféták azt mondják, hogy Isten felhívja a figyelmét a nemzetekre ... van még fennmaradt Máté 28 kéziratának fennmaradt példánya a héber langauge-ban , amelyeknek van... Olvass tovább "
Péter tisztelem azt a gondolkodó embert, aki nyilvánvalóan rengeteg kutatást végez, ezért nagyon tanult ember. Aki valószínűleg sokkal többet tud, mint én. Sajnálom, de nem értem, amit éppen mondtál a blogban. Mert azt mondtad, hogy egy verzió megítélésére csak az olvasni és megérteni azt a nyelvet, amelyben megírták. De a blog elején beismerte, hogy csak A Matthew és talán a mark héberül készült. .Azt hittem, hogy erről a Biblle írók nem gondolkodnak... Olvass tovább "
A fordítás minősége nem egyirányú megítélés. Azok az emberek, akik szeretik az úgynevezett szó szerinti fordítást, nem fogják szeretni a jelentésre összpontosító fordítást. Vannak olyan fordítók, akik a közönség felé fordítanak, vagyis jeleneteket, a tipikus események eredeti nyelvi kifejezéseit teljesen átfordítják a másik nyelv stílusába vagy megfogalmazásába és közönségébe. Nagyon gyakran már nem ismeri fel az eredeti szöveget. Ez rossz? A fordító céljaitól függ. Ha ezzel az olvasó teljes mértékben rögzíti az írottakat, akkor azt hiszem, ez rendben van. Ha nyomja... Olvass tovább "
Megkérdezhetem ... Mit csinált Dániel, amikor a nap bizonyos óráiban mindennap Istent imádni ment? Meghajolt Isten előtt, és ezt privát módon tette. Ezért elégedett vagyok azzal, hogy nem kellett részt vennie egy értekezleten, hogy megmutassa hűségét a Mindenható iránt. Szeretnék némi magyarázatot kérni erről a kérdésről, mivel gyakran alkalmaztam imádatunkba vetett személyes meggyőződésem alátámasztására, nem támaszkodva arra, hogy egy csoportban vagy vallásban éljünk ... Mégis ... vallásunk?
Újabb csodálatos cikk! Amikor elmentem beszélni egy terapeutával, miután elhatárolódtam a Szervezettől, megkérdezte tőlem, hogy mit tartok az istentiszteletnek. Beletelt egy percbe, de a válaszom segített abban, hogy megállapítsam, hogy az a munkám állandó rutinja, amelyet 10 évig aktív JW-ként végeztem el, nem illett bele az istentisztelet leírásába. Egyetértek a többiekkel, azzal, ahogyan éled az életedet, és hogyan tükrözöd Isten szeretetét a világon, az jó kezdet. 🙂 Csak meg akartam említeni, miközben én kerestem a... Olvass tovább "
Köszönöm Shannon. Azonnal megoldom.
néhány véletlenszerű gondolat - Jézus azt mondta, hogy Jehova kapjon latreuseis-t: Jézus azt mondta: „Jehova, a te Istened, meg kell imádnod [Proskynēseis], és egyedül neki kell szent szolgálatot teljesítened. [latreuseis] ”(Lukács 4: 8) Kik ők / akik szolgálnak? „Aztán az angyal megmutatta nekem az élet vizének folyamát, amely tiszta, mint a kristály, és amely az Isten és a Bárány trónjáról folyik a város nagy utcájának közepén. A folyó mindkét partján az élet fája állt, tizenkét gyümölcsöt teremve, havonta meghozva gyümölcsét. És a levelek... Olvass tovább "
Köszönöm, hogy kibővítetted ezt a kérdést, Alex. A Re 22: 1-5-re való utalásod arra késztette, hogy az angyalra gondoljak, aki Ábrahámot látogatta. Tudjuk, hogy az angyal nem maga Jehova volt, mert senki sem láthatja Istent és nem élhet. Ennek ellenére a Biblia időnként arra utal, hogy az angyal Jehova. Habár szóvivőként képviseli Jehovát, Abraham szemszögéből Isten minden tekintetben és célokból állt. Míg Jézus és Jehova külön vannak, amikor Jézus Jehova trónján ül, Jehovává válik, akárcsak az angyal. Nincs ok megkülönböztetni... Olvass tovább "
Meleti, az Angyalok hírvivők. Amikor egy angyali hírvivő beszél egy emberrel, akkor valós időben mondja Isten szavait. Valós időben megkapja Isten utasításait. Ábrahám felismerte, hogy Isten a beszédét követte útján. De ha megélnek minket egy ilyen élmény, emlékeznünk kell arra, amit Isten angyala mondott Jánosnak. Jel 22: 8,9 „Én, János vagyok, aki hallottam és láttam ezeket a dolgokat. És amikor hallottam és láttam, leborultam, hogy imádjam az angyal lábai előtt, aki ezeket megmutatta nekem. De azt mondta... Olvass tovább "
Senki nem javasolja, hogy a proskuneót az angyaloknak adják át. A proskuneót azonban Jézus vonatkozásában elfogadott összefüggésben használják. Tehát az a kérdés, hogy elfogadható-e a proskuneo átadása Jézusnak? Észre fogja venni, hogy nem mondok „imádat”, mert ha azt mondom, hogy imádat, akkor az a kérdés, hogy sebóra vagy thréskeiára gondolok-e, vagy latreuóra, vagy proskuneóra, vagy e szavak valamilyen kombinációjára a kísérő jelentésükkel? Innen származik a zűrzavar nagy része. Egyetlen szavunk, az imádat nem arra szolgál, hogy közvetítsük a teljességet és az árnyalatot, amelyet ezek a szavak közvetítenek, mégis gyakran dolgozunk... Olvass tovább "
Meleti, kérlek türelmedet. Kérem, válaszoljon a következő kérdésekre, hogy tisztábban tudjam megérteni véleményét. Úgy gondolja, hogy Jézust úgy kell imádni, ahogy magát a Mindenható Istent imádják? Úgy gondolja, hogy a keresztényeknek ugyanolyan típusú és szintű imádatot kell nyújtaniuk Jézusnak és Jehovának is? Hiszed abban, hogy amikor Jézus azt mondta, hogy ő és az Atya egyek, azt akarta mondani, hogy őt imádni az Atyát kell imádni, és az Atyát imádni Krisztust kell. Hisz abban, hogy a keresztények „Istenemként” hivatkozhatnak Krisztusra?... Olvass tovább "
Hi Laura,
Azt tervezem, hogy minden következő kérdésemre választ adok a következő bejegyzésemben. Azonban segíthetne nekem, ha elmagyarázza, hogyan definiálja az „istentiszteletet”.
almaültetvényekben
Meleti, úgy gondolom, hogy az „imádat” szó legjobb „meghatározása”, ha akarod, maga Jézus meghatározása. Sokkal több, mint egy szó, vagy lehajolva, LÉT. Folyamatosan dicsőítette Atyját, mert teljesen szerette. Hitelet adott apjának mindazért, amit mondott és tett. Még a legnehezebb pillanatban is engedelmes volt Atyjának MINDEN dolgában, amikor azt mondta Atyjának: Atyám engedd, hogy a te akaratod teljesüljön, és ne az enyém. Szilárdan kiállt azok ellen a zsidók ellen, akik álszent módon azt állították, hogy szeretik Atyját. Jézus ÉLETT... Olvass tovább "
Emlékeztetsz a szupermen filmekre, és arra, hogy számunkra mennyire nyilvánvaló volt, hogy Clark és Superman egy és ugyanaz, és arra voltunk kíváncsiak, hogy Loist és másokat hogyan lehet becsapni egyszerűen egy szemüveggel. Számomra, miután megbecsülted az NT üzenetét arról, hogy ki is valójában Jézus, elgondolkodtatóvá válik, amikor mások nem fogadják el a legnyilvánvalóbb magyarázatot. Emlékezzünk vissza arra, hogyan éreztétek magatokat a 3. filmben, és még senki sem hozta létre azt a kapcsolatot, hogy Clark és Superman soha nem voltak együtt egyszerre. Nem érezte, hogy messze eljutott, hogy senki sem csatlakozott... Olvass tovább "
apollosofalexandria, a Messiás nem Mózes, Dávid király vagy Jeremiás idején jött el. A Messiás napja, Isten Királyságának felkent királyának napja, olyan volt, mint a teremtés napja, mivel a maga idejében és rendjében rendezték be. Jehova Isten mindent a megfelelő helyen és időben helyez el. Jézus Krisztusnak azt az idejét neveztük, amelyet az első századnak nevezünk, és nem előtte. A János 17 szép példa Jézus Atyja iránti szeretetére és annak elismerésére, hogy Atyja Jézusnak, az Atya sajátját adta... Olvass tovább "
Helló Laura
Amit mondasz, az igaz. A Messiás nem jött Mózes idején. De amire csak figyelmeztet, amikor kijelenti, hogy ez az idő, amikor Isten Fia emberi formában jött Messiás. Nincs jelentősége annak, ki volt korábban, vagy általában ki.
Apollós
Apollos, szerinted ki volt „általában”? Ha megkérdezhetem.
Tisztelettel,
Laura
Superman - Egyszerűen hiszek János evangéliumában, Isten többi szavával együtt. Nem igyekszem John Evangéliumát egy előzetes elképzeléshez illeszteni, mint egyesek. Találok egy módot a teljes kép összeegyeztetésére, mivel ez az utolsó írás felkerült a rejtvénybe. (János 20:28.) És nem az a célom, hogy Meleti cikkének ezt a megbeszélését a témán kívülre küldjem. Egyszerűen arra kell rámutatni, hogy azok a szentírások, amelyeknek látszólag magyarázatra van szükségük az imádat témájában, mint például a Jel 22: 3 és mások, amelyekről már tárgyaltak, mind tökéletesen harmonikusak és érthetőek, ha... Olvass tovább "
Felsőbbrendű ember?
Ez egy jó ötlet. 🙂
Superman apja, Jor-El a földre küldte fiát. Superman csak szuper ember volt a földön, ahol az ereje nagyobb volt, mint az egész emberiség együttvéve, de nem nagyobb, mint apjaé a Kryptonban. 😉
Köszönöm a választ és a feleség mosolyát.
Mosolygás,
Laura
Valójában nem nagyobb. De nem feltétlenül egyszer a saját környezetében sem. A tanítványoknak örülniük kell, hogy a Fiú visszatér az Atyához, mert az Atya valóban nagyobb volt, mint a Fiú ebben az összefüggésben (János 14:28). Supermannal ellentétben Jézus valójában megalázta magát, és rabszolga alakot öltött (Fil 2: 7). Igen, apja hatalmát emberi formában gyakorolta, de valóban emberi volt, és halálához közeledve nem azt állította, hogy saját erejével győzheti le ellenségeit, hanem inkább felhívhatta jor-el-t - sajnálom, az Atyára gondolok - nak nek... Olvass tovább "
Apollós
Egyetértek, de míg Supermannak és Jor-Elnek ugyanazok a hatáskörei voltak a Kryptonon, továbbra is az maradt, hogy még a Kryptonba való visszatérés után is Jor-El volt az apja, a felettese.
Tisztelettel,
Laura
Jézus még a mennyben is „Atyámnak” nevezi Istent.
Rev. 2: 27
Rev. 3: 5
Rev. 3: 21
Szia Laura ezt semmiképp sem utasítom el. De van egy perspektíva kérdése. Nem vagyok biztos abban, hogy minden ember apja a „felettese”. Természetesen attól függ, hogy mit akar ezzel mondani. Megtisztelést adunk szüleinknek, mint embereknek, mert így szerveződtünk. De ettől az elrendezéstől fogva akkor is az apád válik „felsőbbrendűvé”. Ha így van a tényleges genealógiai feljegyzéssel, akkor arra a következtetésre kell jutnunk, hogy Aház „fölényben” volt Ezékiás, Ezékiás „felülmúlta” Manassét, Manasse „magasabb” volt Amonnál, és Amon „felülmúlta”... Olvass tovább "
Apollos, meg kell köszönnöm az élvezetes cserét. Már egy ideje élvezhetek egy jó mosolyt, miközben megvitattam a mindig nagyon komoly témát, Atyánkat és fiát. Nagyon élveztem, és nagyon köszönöm.
Azt hiszem, mindent megadtunk, amit csak lehet, és remélem, nem sértettem meg.
Mély tisztelettel és még mindig azzal a mosollyal,
Laura
Az igazi Supermanhez - kérem, siess! Mindannyiunknak szüksége van rád, és hiányzol! Legfőképpen mindannyian szeretünk!
Laura
Szia Laura Én is élveztem, és természetesen egyáltalán nem egy sértés. Ahogy mondtam, megértettem, hogy a „hús és vér” nem fedheti fel a csodálatos valóságot. Annyit tudok mondani, hogy látni, hogy az emberek állandóan beszélgetnek a Jehova kontra Jézus beszélgetésről, számomra rejtély, mivel túlléptem a JW teológián keresztül bemutatott alapvető akadályokon. Nem állítok egyedülálló igazságot - csak azt, amit Isten Igéjén keresztül mutatnak be. Egyszerűen nem értem a nyilvánvaló következtetésekkel szembeni ellenállást. Van egy JW dal (14), amely... Olvass tovább "
Igen, köszönet Meleti-nek a jó cikkért. Ez a szó az imádat ilyen hosszú ideje zavargott engem. A mai angolban jelentése homályosnak tűnik. Úgy gondolom, hogy valamilyen oknál fogva sötétben tartottuk az eredeti görög szavak valódi jelentését. Most sokkal értelmesebb számomra. Proskuneo. Most meglátom, hogy miként lehet felhasználni Krisztust és az apát. Nagyon köszönöm, hogy jön. Kev c
Valaha azon gondolkozom, vajon tévedtünk-e túl sokat azzal, hogy mi imádjuk Istent. Amikor Jehova Ádámnak és Évának adott útmutatást, semmit nem említettek arról, hogy mit vár Isten tőlük az istentisztelet során. Valójában a szó egyáltalán nem jelenik meg. Egyszerűen 1 parancsot kaptak nekik, hogy mit ne enni, és a bizottság arra törekszik, hogy lakják és aláztassák meg a földet, ami utóbbival teljesen izgalmas lehet. Számomra úgy hangzik, hogy Jehova szolgálni akar minket, nem pedig fordítva. . Övé... Olvass tovább "
Üdvözlet, Yobec, inkább az ön oldalán vagyok az imádat kapcsán. Bár úgy gondolom, hogy ez egy jó cikk, és segít megérteni, hogy a különféle imádási szavak hogyan használhatók vagy használhatók a szentírásokban és a különféle bibliai fordításokban, végül el kell kerülnünk a szó szinte tudományos jelentésének alkalmazását. Fennáll annak a kockázata, hogy elveszítjük az egész mögött rejlő értelmet: élj olyan életet, amely szeretettel, tisztelettel és tisztelettel mutatja azt, aki megadta neked az életét, és annak, aki örök életet adhat neked. A Biblia számos példát mutat... Olvass tovább "
Ez a cikk után azt hiszem, kezdtem megérteni ezt a szót a proskuneo. Ha ez egy aláírási szót jelent, megtudhatom, hogy vonatkozik-e az apjára és a fiára egyaránt. A fiának való beküldéssel ezért az apanak is alá kell adnunk, mert az az, amit Isten azt akarja, hogy tegyünk. Ez számomra végre megválaszolta ezt az imádásról szóló rejtélyt. Az a véleményem, hogy az imádatom szó, homályos. Vidám meleti. kev
Meleti, Máté 18: 26-ban, Jézus a Proskuneó szót használta arra utalva, hogy meghajol az emberi király előtt. A NASB az NWT-hez hasonlóan nem az „imádat” szót használja abban a szentírásban, hanem inkább „leborul”. KJV- Mat 18:26 A szolga tehát leesett, és imádta (Proskuneó) őt, mondván: Uram, légy türelmes velem, és én fizetem neked mind. NASB- Mat 18:26 „Tehát a rabszolga a földre zuhant, és leborult (Proskuneó) maga elé, mondván: Türelemmel velem, és mindent megtérítek neked. A fordítók nem élnek személyes meggyőződésükön kívül. Ironikus módon ebben az esetben a... Olvass tovább "
Helló Laura, a (προσκυνέω) szót Matthew 9-ben is használják: 18-19, ahol az uralkodó meghajolt / imádkozott / engedelmeskedik Jézusnak és Jézus nem helyesbítette őt. Ugyanez a szó Máté 28-ban: 17 az apostolokról Jézus felé.
Álláspontom szerint ezen a szavaknál több van, mint pusztán kijelentés, hogy Jézus imádta az Atyát (aki más, nem tudja magát imádni). És igen, az Atyát úgy kell imádni, hogy a Fiút megtiszteljük, ugyanúgy, mint mi az Atyát. John 5: 23.
Egészségére
Menrov, Máté 9:18 a NASB-ben „Amíg ezeket mondta nekik, egy zsinagóga tisztviselője eljött és meghajolt előtte, és azt mondta:„ A lányom éppen meghalt; de gyere és tedd rá a kezed, és élni fog. ” Ismét van egy példánk egy olyan fordításra, amely feltárja a Proskuneó szóban kifejezett első századi árnyalatokat. A NASB fordítói trinitáriánusok, ezért minden okuk megvan arra, hogy az „imádat” szót használják abban a szentírásban, de nem teszik. Valamit felismernek, amit nem ismerünk fel. Talán az a tény, hogy ez az ember... Olvass tovább "
Szia Laura, itt olvasható a János 5: 22,23: „22 Továbbá az Atya nem ítél senkit, hanem minden ítéletet a Fiúnak rendelt, hogy minden ember tisztelni fogja a Fiút, ahogyan az Atyát is. Aki nem tiszteli a Fiút, nem tiszteli az Atyát, aki elküldte. ”Az Atya minden ítéletet a Fiúra ruházott azzal a céllal, hogy úgy tiszteljék a Fiút, mint ők Atyát. Az Atya döntése volt, nem a Fiú. Ha követni akarjuk Jézus példáját, engedelmeskednünk kell az Atyának és... Olvass tovább "
Érdekes ezenkívül olvasni a Ésaiás 29:13: Ésaiás 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 És a G2036, az Úr azt mondta: G2962 G1448 [2 megközelítés G1473 3unto nekem G3588 G2992 ez az ember] G1 G3778 a G1722 G3588 szájjal, G4750 G1473 és G2532 által G1722 G3588 ajkak G5491 G1473 tiszteletben tartják a G5091 engem, G1473 G3588, de a G1161 szívük G2588 G1473 messze van a G4206-tól, G566 távolságra a G575 me-től; G1473 és hiába G3155 G1161 imádják a G4576 engem, G1473 tanítják a G1321-nak a G1778 előírásokat [444 embernek G3 2532 és G1 1319 utasítások] vagy MKJV (i) 2 És azt mondta Jehova: Mert ez az emberek... Olvass tovább "
menrov, nagyon tisztelem a fiát. Figyelek rá, mintha hallgatnám az Atyát. Szeretem őt, mint társalkotóm, halálomig követem őt. Tisztelet a fiát, miközben tisztelem az Atyát. De a testvérem nem FEJEZET, hogy a fiát imádom az Atyát. Tartom a fejem, és emlékszem, hogy Jézus nem tanított ilyet. Jézus azt mondta, hogy minden szívünkkel, elménkkel, lelkünkkel és erőnkkel szeretnénk szeretni Jehovát, Istenünket. Ezt tette. Ezt tanította. Ez az amit csinálok... Olvass tovább "
A hozzászólásokkal kapcsolatos észrevételeitek mindig átgondoltak és betekintéssel vannak kitöltve. kérlek, tartsd fenn.
tisztviselõk, köszönöm kedves bátorítást.
Sok elismeréssel,
Laura
Újra bejelentette ezt Zsidó és keresztény hírek.
Köszönöm!