„… A vágyad a férjed iránt fog élni, és ő uralkodni fog rajtad.” - 3Móz 16:XNUMX

Csak részleges elképzelésünk van arról, hogy mi volt a nők szerepe az emberi társadalomban, mert a bűn torzította a nemek közötti kapcsolatot. Elismerve, hogy a férfi és a nő tulajdonságai torzulnak-e a bűn miatt, Jehova megjósolta az eredményt a Genesis 3: 16-ban, és ezeknek a szavaknak a valóságában bizonyítékként láthatjuk a mai világot. Valójában a férfiak uralkodása a nők felett annyira átható, hogy gyakran inkább a normának, mint a rendellenességnek felel meg.
Ahogyan a hitehagyott gondolkodás megfertõzte a keresztény gyülekezetet, úgy történt a férfi elfogultság is. Jehova Tanúi azt hitték volna, hogy csak ők megértsék a férfiak és nők közötti megfelelő kapcsolatot, amelynek a keresztény gyülekezetben fenn kell állnia. Milyennek bizonyul a JW.org nyomtatott irodalma?

Deborah lelkesítése

A Bepillantás A könyv elismeri, hogy Deborah próféta volt Izraelben, ám nem ismeri el bírói megkülönböztető szerepét. Ezt a megkülönböztetést adja Baraknak. (Lásd: 1, 743. Oldal)
Ez továbbra is a szervezet helyzete, amint ezt az augusztus 1, 2015 kivonatok is bizonyítják Őrtorony:

„Amikor a Biblia először bemutatja Deborah-t, azt prófétaként említi. Ez a megjelölés teszi Deborah szokatlannak a Biblia feljegyzésében, de alig egyedivé. Deborah-nak újabb felelőssége volt. Az is nyilvánvalóan rendezte a vitás kérdéseket, hogy Jehova választ adott a felmerült problémákra. - 4 bírák: 4, 5

Deborah Efraim hegyvidéki részén, Béthel és Ráma városai között élt. Ott ült egy pálmafa alatt és szolgál az embereket, ahogyan Jehova utasította. ”(12. oldal)
"Kiszolgálni az embereket"? Az író még a Biblia által használt szót sem tudja magához hozni.

Deborah próféta, Lappidoth felesége volt ítélve Izrael abban az időben. 5 Deborah pálmafája alatt ült Ráma és Béthel között, Efraim hegyvidéki részén; az izraeliták vele szólnának ítélet. ”(Jg 4: 4, 5)

Ahelyett, hogy Deborah-t bíróként ismerte el, a cikk folytatja a JW hagyományát, hogy ezt a szerepet Baraknak ruházza fel, bár a Szentírásban soha nem említik azt bírónak.

„Megparancsolta neki, hogy hívjon össze egy erős vallásos embert. Barak bíró, és utasítsa, hogy emelkedjen fel a Sisera ellen. ”(13. oldal)

A nemek közötti eltérés a fordításban

A 16: 7 rómaiakban Paul üdvözletét küld Andronicusnak és Juninak, akik kiemelkednek az apostolok között. Most Junia görögül egy nő neve. A Juno pogány istennő nevéből származik, akinek a nők imádkoztak, hogy segítsenek nekik a szülés során. Az NWT helyettesíti a „Junias” kifejezést, amely egy összeállított név, amelyet a klasszikus görög irodalomban sehol nem találtak meg. Junia viszont gyakori az ilyen írásokban és mindig egy nőre utal.
Annak érdekében, hogy méltányos lehessen az NWT fordítóival szemben, ezt az irodalmi nemi változást a legtöbb Biblia fordító hajtja végre. Miért? Azt kell feltételezni, hogy a férfi elfogultság szerepel. A férfi egyházi vezetők egyszerűen nem tudták elviselni a női apostol gondolatát.

Jehova a nőkről

A próféta olyan ember, aki inspirációval beszél. Más szavakkal: egy ember, aki Isten szóvivőjeként vagy kommunikációs csatornájaként szolgál. Az, hogy Jehova nőket fog használni ebben a szerepben, segít bebizonyítani, hogyan látja a nőket. Ez segítenie kell a faj hímének a gondolkodásmódjának kiigazításában annak ellenére, hogy elfogult az a bűn, amelyet Ádámtól örököltünk. Íme néhány női próféta, akiket Jehova használott az idők során:

"Aztán Miriam próféta, Áron nővére vette a kezében egy tamburint, és az összes nő tamburinokkal és táncokkal követte." (Ex 15: 20)

Tehát Hilkiah pap, Ahikam, Achbor, Sáfán és Ázsia elment a próféta Huldahhoz. Felesége Shallum, Tikvah fia, Harhas fia, a szekrény gondnokja, és Jeruzsálem második negyedében lakott; és ott beszéltek vele. ”(2 Ki 22: 14)

Deborah mind próféta, mind bíró volt Izraelben. (4 bírák: 4, 5)

Most ott volt egy próféta, Anna, Phanuel leánya, Asher törzséből. Ez a nő jól élt az évek során, és házasodása után hét évig élt a férjével. ”(Lu 2: 36)

“. . .bementünk Fülöp evangélizátor házába, aki a hét ember egyike volt, és vele maradtunk. 9 Ennek az embernek négy lánya, szűz volt, akik prófétáltak. ”(Ac 21: 8, 9)

Miért fontos?

E szerep fontosságát Pál szavai igazolják:

És Isten kinevezte a megfelelőket a gyülekezetben: először apostolok; másodszor, próféták; harmadszor, a tanárok; akkor hatalmas művek; majd gyógyító ajándékok; hasznos szolgáltatások; irányítási képességek; különböző nyelvek. ”(1 Co 12: 28)

És adtak néhányat apostolként, egyesek prófétákként, egyesek evangelizátorok, mások pásztorok és tanárok ”(Eph 4: 11)

Nem szabad megjegyezni, hogy a próféták a második helyen vannak, a tanárok, pásztorok előtt és jóval azok előtt, akik képesek irányítani.

Két vitatott rész

A fentiekből nyilvánvalónak tűnik, hogy a nőknek tisztelt szerepet kell betölteniük a keresztény gyülekezetben. Ha Jehova rajtuk keresztül beszélt, és arra ösztönözné őket, hogy inspirált kifejezéseket adjon nekik, ellentmondásosnak tűnik egy olyan szabály, amely előírja, hogy a nők csendben maradjanak a gyülekezetben. Hogyan feltételezhetjük, hogy elhallgattatunk egy olyan embert, akin keresztül Jehova úgy döntött, hogy beszél? Ez a szabály logikusnak tűnhet a férfiak által uralt társadalmakban, de egyértelműen ellentétes lenne Jehova álláspontjával, ahogyan azt eddig láttuk.
Erre való tekintettel Pál apostol következő két kifejezése teljesen ellentétesnek tűnik azzal, amit éppen megtanultunk.

“. . . Mint a szentek minden gyülekezetében, 34 hagyja, hogy a nők hallgatjanak a gyülekezetekben nem szabad beszélniük. Inkább engedjék, hogy szubjektív legyen, amint azt a törvény is mondja. 35 Ha akarnak valamit megtanulni, hadd kérdezzék meg férjétől otthon szégyenteljes, ha egy nő beszél a gyülekezetben. ”(1 Co 14: 33-35)

"Hagyja, hogy egy nő csendben tanuljon teljes alárendeltséggel. 12 Nem engedélyezem, hogy egy nő tanítson vagy hatalmat gyakorolhat az ember felett, de a nő hallgatni kell. 13 Mert Ádámot először alakították ki, aztán Eve. 14 Szintén Ádámot nem tévesztették meg, hanem a nőt alaposan megtévesztették, és bűnelkövető lett. 15 A gyermekszülés során azonban biztonságban kell tartani, feltéve, hogy továbbra is a hitben, a szeretetben és a szentségben, valamint az elme ésszerűségén keresztül folytatódik. ”(1 Ti 2: 11-15)

Manapság nincsenek próféták, bár azt mondják nekünk, hogy úgy viselkedjenek az irányító testülettel, mintha ilyenek lennének, azaz Isten kijelölt kommunikációs csatornája. Mindazonáltal azok a napok, amikor valaki feláll a gyülekezetben, és Isten szavait inspirálva mondja, rég elmúlt. (Hogy visszatérnek-e a jövőben, csak az idő fogja megmondani.) Amikor Pál ezeket a szavakat írta, voltak női próféták a gyülekezetben. Gátolta-e Pál Isten szellemének hangját? Nagyon valószínűtlennek tűnik.
Azok a férfiak, akik alkalmazzák a Biblia tanulmányozási módszerét az ezegeszisben - a jelentés értelmezésének egy versre - felhasználták ezeket a verseket, hogy továbbra is a nők hangját hallják a gyülekezetben. Legyünk különlegesek. Közelebbüljük ezeket a verseket alázattal, előzetes elképzelésektől mentesen, és próbáljuk megismerni, mit mond a Biblia.

Paul válaszol egy levélre

Először foglalkozzunk Pál szavaival a korinthusiaknak. Egy kérdéssel kezdjük: Miért írta Paul ezt a levelet?
Chloe emberei figyelmét felhívták rá (1 Co 1: 11) szerint a korinthoszi gyülekezetben komoly problémák merültek fel. Volt egy hírhedt súlyos szexuális erkölcsi eset, amelyet nem kezeltek. (1 Co 5: 1, 2) Veszekedések voltak, és a testvérek egymást bíróság elé állítják. (1 Co 1: 11; 6: 1 8-) Azt érezte, hogy fennáll annak a veszélye, hogy a gyülekezet gazdái láthatják magukat magasztosnak, mint a többi. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Úgy tűnt, hogy túlhaladtak az írt dolgokon és dicsekednek. (1 Co 4: 6, 7)
Miután tanácsot adott nekik ezekben a kérdésekben, kijelenti: „Most azokról a dolgokról, amelyekről írtál…” (1 Co 7: 1) Tehát ettől a ponttól kezdve levelében válaszol a kérdéseire, amelyet feltettek neki, vagy aggályokat és nézeteket ad fel, amelyeket korábban egy másik levélben fejtettek ki.
Nyilvánvaló, hogy a korintus testvérek elveszítették perspektívájukat a szent lélek által nyújtott ajándékok relatív fontosságáról. Ennek eredményeként sokan megpróbáltak egyszerre beszélni, és zavarodott volt az összejöveteleik; egy kaotikus légkör uralkodott, amely valójában arra szolgálhat, hogy elkerülje a potenciális megtérőket. (1 Co 14: 23) Pál megmutatja nekik, hogy bár sok ajándék van, csak egy szellem egyesíti őket. (1 Co 12: 1-11), és hogy mint egy emberi test, még a legjelentősebb tagot is nagyra értékelik. (1 Co 12: 12-26) Az összes 13 fejezetet eltölti, megmutatva számukra, hogy tisztelt ajándékaik semmi sem azokhoz a minőségükhöz képest, amelyek mindegyiknek rendelkeznie kell: Szerelem! Valójában, ha ez bőven lenne a gyülekezetben, minden problémájuk eltűnik.
Megállapítva ezt, Pál megmutatja, hogy az összes ajándék közül előnyben kell részesíteni a prófétálást, mert ez felépíti a gyülekezetet. (1 Co 14: 1, 5)
Ezen a ponton látjuk, hogy Pál azt tanítja, hogy a szeretet a gyülekezet legfontosabb eleme, hogy minden tagot megbecsülnek, és a szellem minden ajándéka közül a legelőnyösebb a prófétálás. Aztán azt mondja: „Mindenki, aki imádkozik vagy prófétál, ha van valami a fején, szégyeníti a fejét; 5 de minden nő, aki fedetlen fejjel imádkozik vagy prófétál, megszégyeníti a fejét,. . . ” (1 Co 11: 4, 5)
Hogyan tudná kinyilvánítani a prófétálás erényét, és megengedni egy nőnek a prófétálást (az egyetlen kikötés, hogy a fejét lefedje), miközben megköveteli a nőktől, hogy legyenek csendben? Valami hiányzik, és ezért mélyebben kell vizsgálnunk.

Az írásjelek problémája

Először tisztában kell lennünk azzal, hogy az első századtól származó klasszikus görög írásokban nincsenek bekezdések elválasztása, írásjelek, valamint fejezet- és versszámok. Ezeket az elemeket sokkal később adták hozzá. A fordítónak kell eldöntenie, hogy szerinte hová kellene mennie, hogy továbbítsa a jelentést egy modern olvasó számára. Ezt szem előtt tartva nézzük meg újra az ellentmondásos verseket, de a fordító által hozzáadott elemek nélkül.

Hagyja, hogy két vagy három próféta beszéljen, és hagyja, hogy a többiek megértsék a jelentését, de ha egy másik kinyilatkoztatást kap, miközben ott ül, hagyja, hogy az elsõ beszélõ hallgatjon az ön számára, akkor mindegyik prófétálhat egyszerre, hogy mindenki megtanulja, és mindenki ösztönözze a próféták szellemének ajándékait a próféták ellenőrzik, mert Isten nem a rendetlenség, hanem a béke Isten, ahogy a szent gyülekezetek minden gyülekezetében hagyják, hogy a nők csendben maradjanak a gyülekezetekben, mert nekik nem megengedett, hogy inkább beszéljenek, ha szubjektívnek lenni, mivel a törvény azt is mondja, ha valamit meg akarnak tanulni, hagyja, hogy otthon kérdezzék a férjüktől, mert szégyenteljes az a nő, amikor egy nő a gyülekezetben beszél, ha tőled származik, vagy jött Isten szava csak akkor érheti el, ha valaki azt hiszi, hogy próféta vagy tehetséges a szellemmel, akkor el kell ismernie, hogy a dolgok, amelyeket neked írok, az Úr parancsolata, de ha valaki ezt figyelmen kívül hagyja, akkor figyelmen kívül hagyják, tehát testvéreim prófétálásra törekszik, és nem tiltja meg a nyelveken való beszédet, de hagyja, hogy mindennek tisztességesen és megegyezés szerint történjen ”(1 Co 14: 29-40)

Elég nehéz elolvasni olyan írásjelek vagy bekezdések elválasztása nélkül, amelyekre a gondolkodás egyértelműsége miatt függünk. A bibliafordító feladata félelmetes. El kell döntenie, hova tegye ezeket az elemeket, de ezzel megváltoztathatja az író szavainak jelentését. Most nézzük meg újra az NWT fordítói által megosztva.

Két vagy három próféta beszéljen, és mások észrevegyék a jelentését. 30 De ha újabb kinyilatkoztatást kap ott ülve, akkor hagyja, hogy az elsõ beszélõ hallgatjon. 31 Mert mindannyian egyenként prófétálhatnak, hogy mindenki megtanulhasson, és mindenkit bátorítson. 32 És a próféták szellemének ajándékait a próféták ellenőrzik. 33 Mert Isten nem a rendetlenség, hanem a béke Isten.

Mint minden szent gyülekezetben, 34 hagyja, hogy a nők hallgassanak a gyülekezetekben, mert nekik nem szabad beszélni. Inkább engedjék, hogy szubjektív legyen, amint azt a törvény is mondja. 35 Ha akarnak valamit megtanulni, hadd kérdezzék otthon a férjeiket, mert szégyentelen, ha egy nő a gyülekezetben beszél.

36 Tőled jött az Isten szava, vagy csak annyira ért el?

37 Ha valaki azt hiszi, hogy próféta vagy tehetséges a szellemmel, akkor el kell ismernie, hogy az, amit én nektek írok, az Úr parancsolata. 38 De ha valaki ezt figyelmen kívül hagyja, akkor figyelmen kívül hagyja. 39 Tehát, testvéreim, próbáljunk prófétálni, és ne tiltjuk meg a nyelveken való beszédet. 40 De hagyja, hogy minden dolog tisztességesen és megegyezés szerint történjen. ”(1 Co 14: 29-40)

A Szentírások új világfordításának fordítói szerint az 33 verset két mondatra oszthatták, és egy új bekezdéssel létrehozva tovább oszthatták a gondolatot. Sok Bibliafordító azonban távozik vers 33 egyetlen mondatként.
Mi van, ha az 34 és az 35 vers idézet, amelyet Pál idéz a korinthoszi levélből? Milyen különbség lenne ennek!
Másutt Paul vagy közvetlenül idéz, vagy egyértelműen hivatkozik a levélben kifejezett szavakra és gondolatokra. (Például kattintson az egyes szentírási referenciákra itt: 1 Co 7: 1; 8:1; 15:12, 14. Figyeljük meg, hogy sok fordító az első kettőt tényleg idézőjelbe foglalja, bár ezek a jelek az eredeti görög nyelven nem léteztek.) Támogatja azt az elképzelést, hogy Pál a 34. és 35. versben a korinthusi leveléből idéz, a Görög disszjunktív melléknév eta (ἤ) kétszer az 36 versben, amely jelenthet „vagy, mint”, de a fentiekkel kimerítő kontrasztként is felhasználható.[I] Ez görög módja annak, hogy gúnyos „Tehát!” vagy „Tényleg?” közvetítve azt az elképzelést, hogy nem ért egyet azzal, amit állít. Összehasonlításképpen vegyük fontolóra ezt a két verset, amelyeket ugyanezeknek a korintusiaknak írtak, és amelyek szintén ezzel kezdődnek eta:

"Vagy csak Barʹna · bassz és én nekem nincs joga megtagadni a megélhetéstől?" (1 Co 9: 6)

"Vagy" felbujtjuk Jehovát a féltékenységre "? Nem vagyunk erősebbek, mint ő, ugye? ”(1 Co 10: 22)

Paul hangja itt gúnyos, sőt gúnyos. Megpróbálja megmutatni nekik az okfejtésük ostobaságát, ezért gondolatát azzal kezdi eta.
Az NWT nem nyújt első fordítást eta az 36 versben, és a másodikt egyszerűen „vagy” -nak teszi. De ha figyelembe vesszük Pál szavainak hangzását és ennek a melléknévnek más helyeken való használatát, akkor egy alternatív megjelenítés indokolt.
Mi lenne, ha a megfelelő írásjelek így működnének:

Hadd beszéljen két vagy három próféta, a többiek pedig értsék meg a jelentését. De ha egy másik kinyilatkoztatást kap, miközben ott ül, akkor az első beszélő hallgasson el. Mert mindannyian egyenként megjövendölhetitek, hogy mindenki megtanulhassa és ösztönözze őket. A próféták szellemének adományait pedig a prófétáknak kell ellenőrizniük. Mert Isten nem rendetlenség, hanem békesség Istene, mint a szentek minden gyülekezetében.

„Hagyja, hogy a nők hallgassanak a gyülekezetekben, mert nekik nem szabad beszélni. Inkább engedjék, hogy szubjektív legyen, amint azt a törvény is mondja. 35 Ha akarnak valamit megtanulni, akkor kérdezzék otthon a férjeiket, mert szégyenteljes, ha egy nő beszél a gyülekezetben. ”

36 [Tehát] tőled származott Isten szava? [Tényleg] csak addig jutott el, amíg te?

37 Ha valaki azt hiszi, hogy próféta vagy tehetséges a szellemmel, akkor el kell ismernie, hogy az, amit én nektek írok, az Úr parancsolata. 38 De ha valaki ezt figyelmen kívül hagyja, akkor figyelmen kívül hagyja. 39 Tehát, testvéreim, próbáljunk prófétálni, és ne tiltjuk meg a nyelveken való beszédet. 40 De hagyja, hogy mindennek tisztességesen és megegyezés szerint történjen. (1 Co 14: 29-40)

Most a rész nem ütközik Pál többi korintusiaknak adott szavaival. Nem mondja, hogy az összes gyülekezetben az a szokás, hogy a nők hallgatnak. Inkább az a közös az összes gyülekezetben, hogy béke és rend van. Nem azt mondja, hogy a törvény szerint egy nőnek hallgatnia kell, mert a Mózes törvényében ilyen szabályozás nincs. Tekintettel arra, hogy az egyetlen fennmaradó törvénynek a szóbeli törvénynek vagy az emberek hagyományainak kell lennie, amit Pál utált. Pál igazolhatóan lemond egy ilyen büszkeségről, majd ellentmond a hagyományaiknak az Úr Jézus által adott parancsolatnak. Végül kijelenti, hogy ha betartják a nőkre vonatkozó törvényeiket, akkor Jézus elbocsátja őket. Tehát jobban megtettek minden tőle telhetőt, hogy előmozdítsák a beszéd frissességét, amely magában foglalja az összes dolgot szabályos módon.
Ha lefordítanánk ezt a kifejezést, írhatnánk:

- Tehát azt mondod nekem, hogy a nők hallgatnak a gyülekezetekben ?! Hogy nem szabad beszélniük, de alávetettnek kell lenniük, ahogy a törvény mondja ?! Hogy ha valamit meg akarnak tanulni, akkor csak kérdezzék meg a férjüket, amikor hazaérnek, mert gyalázatos, ha egy nő felszólal egy értekezleten ?! Igazán?!! Tehát Isten Igéje tőled származik, ugye? Csak te jutottál el, ugye? Hadd mondjam el neked, hogy ha valaki különlegesnek, prófétának vagy a szellemmel tehetségesnek gondolja magát, jobb, ha rájössz, hogy amit neked írok, az Úrtól származik! Ha figyelmen kívül akarja hagyni ezt a tényt, akkor figyelmen kívül hagyja. Testvérek, kérem, továbbra is törekedjenek a prófétálásra, és hogy tisztázzuk, én sem tiltom, hogy nyelveken beszéljen. Csak győződjön meg arról, hogy mindent tisztességes és rendezett módon végeznek.  

Ezzel a megértéssel helyreáll a Szentírás harmóniája, és megőrződik a nők megfelelő szerepe, amelyet Jehova régóta megalapozott.

Az Efézus helyzete

A második Szentírás, amely jelentős vitákat vált ki, az 1 Timothy 2é: 11-15:

„Hagyja, hogy egy nő csendben, teljes alárendeltséggel tanuljon. 12 Nem engedtem meg, hogy egy nő tanítson vagy hatalmat gyakoroljon egy férfi felett, de nekik hallgatnia kell. 13 Mert Ádámot először alakították ki, aztán Eve. 14 Szintén Ádámot nem tévesztették meg, hanem a nőt alaposan megtévesztették, és bűnelkövető lett. 15 A gyermekszülés során azonban biztonságban kell tartani, feltéve, hogy továbbra is a hitben, a szeretetben és a szentségben, valamint az elme ésszerűségén keresztül folytatódik. ”(1 Ti 2: 11-15)

Pál Timothy-nak adott szavai nagyon furcsa olvasmányt jelentenek, ha valaki elszigetelten nézi őket. Például a gyermekvállalással kapcsolatos megjegyzés érdekes kérdéseket vet fel. Paul azt sugallja, hogy a kopár nőket nem lehet biztonságban tartani? Azok, akik megtartják szüzességüket annak érdekében, hogy teljesebben szolgálhassák az Urat, nem védettek azért, mert nem született gyermekeik? Úgy tűnik, hogy ellentmond Pál szavainak 1 7 Kor: 9. És pontosan hogyan védi meg a nőket a gyermekek szülése?
Ezeket a verseket külön-külön használják a férfiak az évszázadok során a nők alávetésére, ám Urunk Urunknak ez nem az üzenet. Ismét annak érdekében, hogy megértsük, amit az író mond, el kell olvasnunk a teljes levelet. Ma több levelet írunk, mint valaha a történelemben. Ezt tette lehetővé az e-mail. Ugyanakkor megtanultuk azt is, milyen veszélyes lehet az e-mail, ha félreértések merülnek fel a barátok között. Gyakran meglepett, hogy mennyire könnyen értik félre vagy tévesen veszik valamit egy e-mailben, amit elmondtam. Igaz, hogy ugyanolyan bűnös vagyok ebben, mint a következő fickó. Ennek ellenére megtanultam, hogy mielőtt válaszolna egy olyan állításra, amely különösen ellentmondásos vagy sértőnek tűnik, a legjobb módszer az, ha gondosan és lassan olvassa át a teljes e-mailt, figyelembe véve az azt küldő barát személyiségét. Ez gyakran sok lehetséges félreértést felszámol.
Ezért ezeket a verseket nem külön fogjuk vizsgálni, hanem egyetlen levél részeként. Megvizsgáljuk továbbá az írót, Pált és címzettjét, Timothy-t, akit Pál saját fiának tart. (1 Ti 1: 1, 2) Ezután szem előtt tartjuk azt a tényt, hogy Timothy az írás idején Efézusban volt. (1 Ti 1: 3) A korlátozott kommunikáció és utazás napjaiban minden városnak megkülönböztetett kultúrája volt, és sajátos kihívásait jelentette a kezdő keresztény gyülekezet számára. Pál tanácsája ezt biztosan figyelembe vette volna levelében.
Az írás idején Timothy szintén tekintélyes helyzetben van, mert Pál utasítja őt:parancs egyesek, hogy ne tanítsanak különféle tanokat, ne vegyenek figyelmet a hamis történetekre és a genealógiákra. ”(1 Ti 1: 3, 4) A szóban forgó „egyeseket” nem azonosítják. A férfi elfogultság - és igen, a nőket is befolyásolja - azt okozhatja, hogy feltételezzük, hogy Pál férfiakra vonatkozik, de ő nem határozza meg, tehát ne ugorjunk a következtetésekre. Csak annyit mondhatunk, hogy ezek az egyének, legyenek akár férfi, nő, akár egy keverék, „jogi tanítók akarnak lenni, de nem értik sem az általuk mondott dolgokat, sem pedig azokat, amelyek ragaszkodnak hozzá olyan erősen”. (1 Ti 1: 7)
Timothy sem közönséges idősebb. Próféciákat tettek róla. (1 Ti 1: 18; 4: 14) Ennek ellenére még mindig fiatal és látszólag kissé beteg. (1 Ti 4: 12; 5: 23) Néhányan nyilvánvalóan megpróbálják kihasználni ezeket a tulajdonságokat, hogy a gyülekezetben átvegyék a kezüket.
Valami más, ami figyelemre méltó ebben a levélben, a nőkkel kapcsolatos kérdések hangsúlyozása. Ebben a levélben sokkal több irány mutat a nők számára, mint Pál többi írásában. Tájékoztatják őket a megfelelő öltözködési stílusokról (1 Ti 2: 9, 10); a megfelelő magatartásról (1 Ti 3: 11); a pletykákról és a tétlenségről (1 Ti 5: 13). Timothy-t megtanulják a fiatal és idős nők kezelésének megfelelő módjáról (1 Ti 5: 2) és az özvegyek méltányos bánásmódjáról (1 Ti 5: 3-16). Külön figyelmeztetik őt arra is, hogy „utasítsák el az irreverzív hamis történeteket, mint amilyenek az idős nők mondták” (1 Ti 4: 7)
Miért van ez a hangsúly a nőkre, és miért különleges figyelmeztetés az idős nők által elmondott hamis történetek elutasítására? Annak megválaszolása érdekében, hogy figyelembe kell vennünk Efézus akkori kultúráját. Emlékeztetni fogsz arra, ami történt, amikor Pál először prédikált Efezussal. Nagyon felháborodott az ezüstművészek, akik pénzt kerestek szentélyek készítéséből Artemisznek (más néven Diana), az efézusiak többszörös melltartó istennőjéhez. (Az 19-ügyek: 23-34)
ArtemiszDiana imádatának körül kultusz épült, amely szerint az Éva volt az Isten elsõ teremtése, amely után Ádámot készítette, és hogy Ádámot kígyóztatták be a kígyó, nem pedig Éva. E kultusz tagjai az embereket a világ sértettségéért vádolták. Ezért valószínű, hogy a gyülekezet egyes nőit ez a gondolkodás befolyásolta. Talán néhányan ebből a kultuszból a kereszténység tiszta imádatává váltak.
Tekintettel erre, észrevegyünk valami más jellegzetes jellemét Pál megfogalmazásában. A levélben a nőkkel szembeni összes tanácsot többes számban fejezték ki. Ezután hirtelen megváltozik a szingulumban az 1-ben. Timothy 2: 12: „Nem engedélyezem egy nőt…. ”Ez súlyt ad arra az érvre, miszerint egy adott nőre utal, aki kihívást jelent Timothy isteni rendelésű hatalma felett. (1Ti 1:18; 4:14) Ezt a megértést megerősíti, ha figyelembe vesszük, amikor Pál azt mondja: „Nem engedem egy nőt…hatalom gyakorlására egy ember felett ... ”, nem a közönséges görög szót használja a hatalomra, amely az Exousia. Ezt a szót a fõpapok és a vének használták, amikor Jézust megtámadták 11 Márknál: 28, mondván: „Melyik hatalom (Exousia) csinálod ezeket a dolgokat? ”Mindazonáltal a Pál Timothy-hez használt szó authentien amely magában hordozza a hatalom bitorlásának gondolatát.

HELPS A Word-Studies a következőket adja: „megfelelően, hogy egyoldalúan vegye fel a fegyvereket, azaz mint egy zsarnok - szó szerint, sajátkinevezett (benyújtás nélkül jár el).

Ami ehhez illeszkedik, egy adott nő, egy idősebb nő képe (1 Ti 4: 7), aki „bizonyosokat” vezetett (1 Ti 1: 3, 6), és megpróbálta bántalmazni Timothy isteni rendelését, azáltal, hogy a gyülekezet közepén egy "más tan" és "hamis történetek" (1 Ti 1: 3, 4, 7; 4: 7).
Ha ez lenne a helyzet, akkor ez megmagyarázná az Ádámra és Évára való egyébként nem megfelelő utalást. Pál egyértelművé tette a rekordot, és hozzátette hivatalának súlyát, hogy helyreállítsa a valódi történetet, amint azt a Szentírás is ábrázolja, nem pedig a Diana (Artemis a görögök) kultuszából származó hamis történet.[II]
Ez végül a látszólag bizarr hivatkozáshoz vezette a gyermekvállalást, mint a nő biztonságát.
Amint az ebből látható képernyő megragadása, hiányzik egy szó a renderelésből, amelyet az NWT ad ennek a versnek.
1Ti2-15
A hiányzó szó a határozott cikk, Tés, amely megváltoztatja a vers teljes jelentését. Ne ebben az esetben ne legyen túl nehéz az NWT fordítókkal szemben, mert a fordítások túlnyomó többsége itt hiányzik a határozott cikkből, néhányat kivéve.

„… Gyermeke születésével fogják megmenteni ...” - Nemzetközi szabványos változat

„Őt [és az összes nőt] a gyermek születésével fogják megmenteni” - ISTEN SZÓJA

„Gyermeket meg kell menteni” - Darby Bible Translation

„Gyermekszülés révén megmentik” - Young irodalmi fordítása

Az Ádámra és Évára utaló ezen rész összefüggésében, a az a gyermekvállalás, amelyre Pál utal, nagyon valószínű, hogy hivatkozik a Genesis 3: 15. Az utódok (gyermekek viselése) a nőn keresztül eredményezik az összes nő és férfi megmenekülését, amikor ez a mag végül összetöri a Sátánt a fejében. Ahelyett, hogy az Évára és a nők állítólagos felsőbbrendű szerepére összpontosítanának, ezeknek az „egyeseknek” a nő magjára vagy utódjára kell összpontosítaniuk, amelyen keresztül mindenki megment.

A nők szerepe

Maga Jehova elmondja nekünk, hogy érzi magát a faj nőstényeivel szemben:

Maga Jehova mondja ezt a mondatot;
A jó hírt elmondó nők hatalmas hadsereg.
(Ps 68: 11)

Pál leveleiben kiemelkedően beszél a nőkről, és támogató társakként ismeri el őket, otthonaikban otthont adó gyülekezeteknek, prófétálva a gyülekezetekben, beszélt nyelveket és gondoskodik a rászorulókról. Noha a férfiak és a nők szerepei a felépítésük és Isten célja alapján különböznek, mindkettő Isten képmására készül, és dicsőségét tükrözi. (Ge 1: 27) Mindkettő ugyanazon jutalomban részesül, mint a királyok és papok az ég birodalmában. (Ga 3: 28; Re 1: 6)
Még többet kell megtanulnunk erről a témáról, de mivel megszabadulunk az emberek hamis tanításaitól, arra kell törekednünk, hogy megszabaduljunk a korábbi hitrendszereink és kulturális örökségünk előítéleteinek és elfogult gondolkodásának. Új teremtésként tegyünk újokra Isten szellemének ereje által. (2 Co 5: 17; Eph 4: 23)
________________________________________________
[I] Lásd a 5 pontot ez a kapcsolat.
[II] Az Isis-kultusz vizsgálata az újszövetségi tanulmányok előzetes feltárásával, Elizabeth A. McCabe, p. 102-105; Rejtett hangok: Bibliai nők és keresztény örökségünk, Heidi Bright Parales 110

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon cikkei.
    40
    0
    Szeretné a gondolatait, kérjük, kommentálja.x