これは、フォーラムメンバーの1人が電子メールで投稿したもので、私はそれを全員と共有する必要がありました。

「彼の聖書の序文で、ウェブスターは次のように書いています。「言葉が導入されたときとは異なる意味で理解され、元の言語とは異なる意味で理解されるときはいつでも、それらは読者に神の言葉を提示しません。」 (w11 12/15p。13なぜ神の霊に導かれるのですか?)
仰るとおり。
ここで、最近、マットで見つかった「世代」という用語を再定義したと考えてください。 24:34から「導入されたときの感覚とは異なり、元の言語の感覚とは異なる」。 [またはそのことについては私たちの現在の言語。 –メレティ]それは読者に神の言葉以外のものを提示しませんか?
マットでもこれを行います。 24:31ここで「集める」の意味を「封印する」に変更します。

メレティ・ビブロン

Meleti Vivlonによる記事。
    2
    0
    ご意見をお聞かせください、コメントしてください。x