Mesin Facebook kanthi periodik bakal ngelingake babagan apa sing wis dakkirim ing jaman biyen. Dina iki, aku nuduhake yen rong taun kepungkur aku ngirim komentar babagan siaran Agustus 2016 ing tv.jw.org yaiku babagan manut lan manut karo para pinituwa. Ya, ing kene kita lagi wae ing wulan Agustus rong taun mengko lan maneh padha promosi ide sing padha. Stephen Lett, kanthi cara pangiriman sing unik, nggunakake ringkesan Efesus 4: 8 sing ditemokake ing Kitab Suci Kitab Suci Anyar kanggo nggawe kasus kasebut. Wacanen:

"Amarga pangandikane:" Nalika minggah ing dhuwur, wong-wong mau dadi tawanan; dheweke menehi hadiah in wong lanang. "" (Ef 4: 8)

Yen siji konsultasi ing Kraton Interlinear (diterbitake dening Watchtower Bible & Tract Society lan adhedhasar Westcott lan Hort Interlinear), dadi kabukten manawa "ing" wis dilebokake kanggo ngganti preposisi "menyang". Iki minangka tangkapan layar saka Interlinear BibleHub.com:

Saiki ana Versi 28 kasedhiya ing BibleHub.com makili macem-macem agama Kristen - kabeh duwe kapentingan kanggo ndhukung struktur panguwasa gereja dhewe-nanging ora ana siji-sijia sing niru rendering NWT. Ora dikepengini, kabeh nggunakake preposisi "kanggo" utawa "kanggo" kanggo nerjemahake ayat iki. Napa panitia terjemahan NWT milih rendering iki? Apa sing motivasi dheweke nyimpang (ketoke) saka teks asli? Apa ngganti "dadi" karo "ing" tenan ngowahi makna teks kanthi cara sing signifikan?

Apa Stephen Lett Pracaya

Ayo luwih dhisik katalog kabeh kesimpulan sing digawe Stephen Lett, lan banjur bakal ditinjau siji-siji kanggo ndeleng utawa ora nganggo teks asli "kanggo wong" bakal ngowahi pangerten nalika dheweke teka. Mungkin kanthi nindakake iki, kita bakal bisa ngevaluasi motivasi ing mburi pilihan tembung iki.

Dheweke miwiti kanthi negesake manawa "wong-wong sing ditawan" sing digawa Yesus yaiku para pinituwa. Dheweke banjur negesake manawa tawanan kasebut diwenehake menyang jemaat minangka hadiah, intine maca ayat kasebut minangka "dheweke menehi hadiah kanthi bentuk pria".

Dadi Lett ujar manawa para pinituwa minangka hadiah saka Gusti Allah. Dheweke nggunakake conto nambani hadiah syal utawa dasi kanthi nistha kanthi nggunakake kanggo ngrampungake sepatune. Mula, nganggep menehi hadiah kasebut kanggo wong lanang - para pinituwa — tanpa apresiasi marang kabecikane ilahi kaya ngina marang Yehuwa. Mesthine, para pandhita, pandhita, menteri lan pinituwa ing agama liya ora bakal dadi "hadiah kanggo wong" amarga dudu panentu saka Pangeran Yehuwah, Lett mesthi bakal nalar yen dijaluk.

Sebab, para pinituwa JW beda-beda mula dheweke asale saka Gusti Allah, janjian kasebut diangkat miturut roh suci. Dheweke ujar, "Kita kabeh kudu priksa manawa kita kudu terus ngapresiasi lan ngajeni bab iki ketuhanan gaib. "

Lett banjur nggunakake ayat 11 lan 12 kanggo mratelakake kuwalitas hadiah sepuh kasebut.

"Lan dheweke menehi sawetara minangka rasul, sawetara minangka nabi, sawetara minangka panginjil, sawetara minangka pangon lan guru, kanthi tujuan nyetel maneh para suci, kanggo pakaryan menteri, kanggo mbangun badan Kristus," (Ef 4 : 11, 12)

Sabanjure, dheweke takon kepiye perasaan kita babagan "hadiah kanggo pria sing kerja keras iki"? Kanggo mangsuli, dheweke maca saka 1 Tesalonika 5:12

"Para sedulur, aku njaluk tulung marang kowé, supaya para sedulur sing padha kerja keras ing antaramu lan mrentah marang kowé ing Gusti lan menehi pitunjuk marang kowé. lan menehi katrangan sing luar biasa babagan katresnan amarga gaweane. Kudu tentrem rame. "(1 Th 5: 12, 13)

Sadulur Lett rumangsa yen nuduhake ngurmati hadiah kasebut kanggo pria, tegese kita kudu manut dheweke. Dheweke nggunakake Ibrani 13:17 kanggo nerangake:

"Ayo padha mituhu marang wong sing padha nuntun lan nunduk, amarga padha njaga sampeyan minangka wong-wong sing bakal menehi akun, supaya bisa nindakake kanthi bungah lan ora nggresah, amarga iki bakal ngrusak. sampeyan. "(Heb 13: 17)

Kanggo nerangake ayat iki, dheweke kandha: “Wara-wara, kita dikandhani kudu manut. Cetha, iki tegese kita kudu netepi utawa manut apa sing dicritakake. Mesthi wae, bakal ana ing proviso: Kajaba dheweke ngandhani supaya nindakake tumindak sing ora cocog karo Alkitab. Lan mesthine bakal langka banget. ”

Dheweke banjur nambahi manawa kita uga dikandhani supaya tundhuk, yaiku, miturut pandangane, sikap sing kita tundhuk pandhuan saka pinituwa.

Ilustrasi sing nggegirisi

Kanggo nggambarake kepiye, miturut pandhangane, kita kudu ngajeni para pinituwa kanthi manut miturut manut, dheweke menehi ilustrasi ”sing rada gedhe banget”. Ing ilustrasi para pinituwa mutusake manawa Balai Kerajaan kudu dicet, nanging diwajibake kabeh penerbit mung nggunakake sikat 2 ″. Intine yaiku, tinimbang takon babagan keputusan, kabeh kudu mung netepi lan nindakake apa sing diprentah. Dheweke nyimpulake manawa kepatuhan sing ora diragukan lan gelem iki bakal gawe seneng atine Pangeran Yehuwah lan nggawe sedhih banget Iblis. Dheweke negesake yen takon babagan keputusan kasebut bisa nyebabake sawetara sadulur dadi tersandung yen bakal ninggalake jemaat. Pungkasane kanthi ujar: "Apa gunane ilustrasi hiperbola iki? Manut lan manut karo sing dadi pemimpin luwih penting, tinimbang carane ngrampungake. Kuwi tumindak sing bakal diberkahi karo Yéhuwah. ”

Ing ndhuwur, kabeh katon wajar. Apa maneh, yen ana pinituwa sing pancen kerja keras ngladeni wedhus lan menehi nasihat Alkitab kanthi wicaksana lan akurat, kenapa kita ora gelem ngrungokake dheweke lan kerja sama karo dheweke?

Apa Rasul Paulus salah?

Yen wis dikandhani, kenapa Paulus ora ujar babagan Kristus menehi "hadiah kanggo wong" tinimbang "hadiah kanggo wong"? Napa dheweke ora ngandhani kaya NWT? Apa Paulus ora weruh tandha kasebut? Apa panitia terjemahan NWT, kanthi bimbingan roh suci, mbenerake pengawasane Paulus? Stephen Lett ujar manawa kita kudu ngajeni para pinituwa. Rasul Paulus minangka pinituwa par excellence.  Apa ora ora sopan mbaleni tembunge menyang perkara sing ora dikarepake?

Paulus nulis kanthi inspirasi, mula kita bisa ngerti siji prekara: tembunge dipilih kanthi tliti kanggo menehi ngerti babagan arti sing bener. Tinimbang ayat sing milih ceri lan menehi interpretasi dhewe, ayo ndeleng konteke. Sawise kabeh, kaya penyimpangan kursus sing cilik ing wiwitan lelungan bisa nyebabake tujuan kita ora bakal dituju kanthi mil, yen kita miwiti kanthi premis palsu, kita bakal kelangan lan nyasar saka kasunyatan.

Apa Paulus Ngomong babagan Para pinituwa?

Nalika maca Efesus bab papat, apa sampeyan nemokake bukti yen Paulus mung ngomong karo para pinituwa? Nalika ujar ing ayat 6, "… Siji Gusti Allah lan Bapaké kabeh, sapa sing ngwasani kabeh wong lan kabeh ..." yaiku "kabeh" sing diwatesi kanggo para pinituwa? Lan nalika, ing ayat sabanjure, dheweke ujar, "Saiki kabeh sih kabecikan diwenehake marang kita kabeh miturut kepiye Sang Kristus ngukur hadiah gratis", apa "hadiah gratis" sing diwenehake mung kanggo para pinituwa?

Ora ana ayat-ayat kasebut sing matesi tembunge mung kanggo para pinituwa. Dheweke ngomong karo kabeh wong suci. Dadi, nalika ing ayat sabanjure, dheweke ngomong babagan Yesus sing nggawa tawanan, apa ora nate ngrujuk yen kabeh murid, ora mung bagean cilik sing diwatesi kanggo pria, lan subset sing luwih cilik mung diwatesi kanggo para pinituwa?

(Ora sengaja, Lett kayane ora bisa menehi pujian marang Yesus. Kapan wae dheweke ngomong babagan Yesus, yaiku "Yehuwa lan Yesus". Nanging Yehuwa ora mudhun menyang wilayah ngisor (vs. 9) uga ora munggah maneh (vs 8). Yehuwa ora nggawa tawanan, nanging Yesus uga (vs 8). Lan Yesus sing menehi hadiah kanggo manungsa. Kabeh sing ditindakake lan ditindakake Yesus ngluhurake Rama, nanging mung liwat dheweke kita bisa nyedhak Rama lan mung liwat dheweke bisa ngerteni Rama. Kecenderungan iki kanggo nyuda peran Yesus sing dianugerahi dening Gusti Allah minangka ciri piwulang JW.)

Rendering "hadiah kanggo pria" sejatine sengkalan karo konteks kasebut. Coba pikirake babagan sing luwih pas nalika kita nampa apa sing sejatine ditulis dening teks kanthi "dheweke menehi hadiah kanggo wong lanang ”.

(Ing jaman semana - kaya sing asring kedadeyan saiki - ujar "pria" uga wanita. Wanita sejatine tegese 'pria sing duwe rahim'. Malaékat sing katon ing pangon ora ngeculake wanita saka tentrem-rahayu saka Gusti Allah miturut pilihan tembunge. . [Waca Lukas 2:14])

"Lan dheweke menehi sawetara minangka rasul, sawetara minangka nabi, sawetara dadi penginjil, sawetara uga pangon lan guru," (Ef 4: 11)

"Sawetara dadi rasul": Rasul tegese "sing dikirim", utawa misionaris. Katon yen ana rasul wanita utawa misionaris ing jemaat awal kaya saiki. Roma 16: 7 nuduhake pasangan Kristen. [I]

"Sawetara minangka nabi":  Nabi Joel ngandharake manawa bakal ana nabi wanita ing jemaat Kristen (Kisah 2: 16, 17) lan ana. (Kisah 21: 9)

"Sawetara minangka penginjil ... lan guru": Kita ngerti manawa wanita dadi ahli nginjil sing efektif lan dadi juru pandhita sing apik, mula kudu mulang. (PS 68: 11; Titus 2: 3)

Lett Nggawe Masalah

Masalah sing diwenehake Lett yaiku nggawe kelas pria sing bakal dianggep minangka hadiah khusus saka Gusti Allah. Tafsirane yen Efesus 4: 8 mung ditrapake kanggo para pinituwa ing jemaat, nyuda peran kabeh wong Kristen liyane, lanang lan wadon, lan ngluhurake para pinituwa kanggo status istimewa. Nggunakake status khusus iki, dheweke nuntut supaya ora takon marang para pria kasebut, nanging kudu netepi prentahe kanthi tundhuk.

Wiwit kapan manut karo manungsa sing ora diragukan nate ngasilake pangalembana marang asmane Gusti Allah?

Kanthi alasan sing apik Alkitab ngajari supaya kita ora percaya marang manungsa.

"Aja ngandelake para panggedhe, utawa anaking manungsa, sing ora bisa nggawa kawilujengan." (PS 146: 3)

Iki ora ateges kita ora kudu ngajeni para pria tuwa (lan wanita) ing jemaat Kristen, nanging Lett nuntut luwih akeh.

Ayo diwiwiti kanthi ngakoni manawa kabeh saran ditrapake kanggo wong sing duwe wewenang saka para pinituwa, nanging ora ana pandhuan sing diwenehake marang para pinituwa dhewe. Apa sing dadi tanggung jawab para pinituwa? Apa para pinituwa ngarepake manawa sapa wae sing takon keputusane dadi pemberontak, wong sing dadi pemisahan, lan ana sawetara perselisihan?

Contone, ing "ilustrasi lukisan" sing diwenehake Lett, apa sing kudu ditindakake para pinituwa nalika nuntut panjaluk kasebut. Ayo goleki Ibrani 13:17 maneh, nanging kita bakal ngupayakake lan nggawe bias mbukak luwih akeh terjemahan, sanajan ana bareng karo tim penerjemah liyane sing uga duwe kekarepan kanggo ndhukung otoritas dhewe. pusaka gereja gereja.

Tembung Yunani, peithó, diterjemahake "Manut" ing Ibrani 13:17 sejatine tegese "bisa dibujuk". Ora ateges "manut tanpa pitakon". Wong Yunani duwe tembung liya kanggo manut lan ana ing Kisah Para Rasul 5:29.   Peitharcheó ngemu teges basa Inggris kanggo tembung "manut" lan intine tegese "manut karo sing duwe wewenang". Sawijining wong bakal manut marang Pangeran kaya ngono, utawa raja. Nanging Yesus ora netepake sawetara ing jemaat kasebut minangka raja utawa raja utawa gubernur. Dheweke ujar yen kita kabeh sedulur. Dheweke ujar manawa kita ora kudu nguwasani siji liyane. Dheweke ujar manawa dheweke mung pimpinan. (Mt 23: 3-12)

Apa Kita Peithó or Peitharcheó Men?

Dadi, manut karo manungsa sing ora diragukan, pancen manut karo pandhuan saka gusti sejatine kita. Ya, kita bisa kerja sama, nanging mung sawise dirawat kanthi hormat. Para pinituwa ngurmati jemaat nalika terang-terangan njlentrehake sebabe njupuk keputusan lan nalika gelem nampa saran lan saran saka wong liya. (Pd 11:14)

Dadi, kenapa NWT ora nggunakake rendering sing luwih akurat? Iki bisa nerjemahake Ibrani 13:17 minangka "Mbujuk kanggo para pimpinan ing antaramu ..." utawa "Ayo sampeyan yakin karo sing dadi pemimpin ing antaramu ..." utawa sawetara pandhuan kaya ngono sing menehi tanggung jawab marang para pinituwa dadi cukup lan mestekake manawa otoriter lan diktator.

Lett ujar manawa kita ora kudu manut karo para pinituwa yen njaluk supaya kita nindakake apa-apa sing ora cocog karo Alkitab. Yen dheweke bener. Nanging iki ana rubrik: Kepiye cara kita evaluasi manawa ora, yen kita ora diidini takon? Kepiye kita bisa entuk kasunyatan supaya bisa njupuk keputusan diwasa sing tanggung jawab yen kasunyatane disimpen saka kita amarga ana sebab "kerahasiaan"? Yen kita ora bisa menehi saran manawa ide kanggo nggambar balai nganggo sikat 2 is iku salah lan tanpa label minangka pemisahan, kepiye kita bakal takon babagan perkara sing luwih gedhe?

Stephen Lett cukup seneng ngelingake kita nggunakake 1 Tesalonika 5: 12, 13, nanging dheweke nglirwakake apa sing diomongake Paulus mung sawetara ayat sing luwih adoh:

". . .Mesthekake kabeh perkara; terus apa sing apik. Mingklik saka kabeh jinis piala. "(1Th 5: 21, 22)

Kepiye cara kanggo "mesthekake kabeh perkara", yen ora bisa milih pilihan sikat sikat? Nalika para pinituwa ngandhani supaya kita nolak wong sing wis ditemoni kanthi rahasia, kepiye kita ngerti yen dheweke ora tumindak ala kanthi nolak wong sing ora salah? Ana kasus sing kacathet korban penyalahgunaan seksual bocah sing wis disepelekake nanging ora nindakake dosa. (Deleng kene.) Apa kita pengin ora manut karo prentah para pinituwa kanggo nyingkirake awake dhewe saka apa sing wis diwenehi tandha sing ora dikarepake, nanging apa bakal nggawe atine Pangeran Yehuwah seneng? Lett nyaranake yen takon babagan keputusan kanggo nglukis aula kanthi sikat 2 might bisa uga ana sing kesandhung, nanging pira "bocah cilik" sing kesandhung nalika wong sing ditresnani wis nolak dheweke amarga dheweke wis manut karo prentah kanthi setya lan tanpa pitakon. saka wong. (Mt 15: 9)

Bener, ora setuju karo para pinituwa bisa uga ana sawetara perselisihan lan perpecahan ing jemaah, nanging apa ana wong sing bakal tersandung amarga kita yakin babagan sing apik lan bener? Nanging, yen kita tundhuk kanggo "persatuan" nanging nindakake kompromi integritas kita ing ngarsane Gusti Allah, apa bakal menehi kesenengan saka Yehuwa? Apa bakal nglindhungi "bocah cilik"? Matius 18: 15-17 nerangake manawa jemaat sing mutusake sapa sing tetep lan sing bakal diusir, dudu telung pinituwa sing rapat kanthi rahasia lan keputusane kudu ditampa tanpa dipertanyakan.

Kasebut Shared Kita

Kanthi terjemahan Efesus 4: 8 lan Ibrani 13:17 sing salah, panitia penerjemah NWT wis nggawe dhasar piwulang sing kudu Seksi-Seksi Yéhuwah manut karo Badan Pimpinan lan para letnan, para pinituwa, nanging wis dingerteni saka pengalaman pribadi. pain lan kasangsaran sing wis nyebabake.

Yen kita milih netepi piwulang iki kaya sing didhukung dening Stephen Lett, kita bakal nggawe awake dhewe luput ing Hakim, Yesus Kristus. Sampeyan ngerti, para pinituwa ora duwe kekuwatan, kajaba kekuwatan sing diwenehake.

Yen wis sukses, mula ya, kita kudu nyengkuyung, lan ndedonga, lan muji, nanging kita uga kudu menehi tanggung jawab marang dheweke yen dheweke salah; lan kita aja nganti masrahake kekarepane marang dheweke. Bantahan kasebut, "Aku mung nuruti prentah", ora bakal tahan nalika ngadeg ing ngarepe Hakim kabeh Umat Manungsa.

_____________________________________________________

[I] "Ing Rum 16, Paulus kirim salam kanggo kabeh wong sing ana ing jemaat Kristen Roma sing wis dikenal dhewe. Ing ayat 7, dheweke ngucapake salam karo Andronicus lan Junia. Kabeh komentator Kristen awal mikir manawa wong loro iki kalebu pasangan, lan kanthi alesan: "Junia" jenenge wanita. … Panjarwa NIV, NASB, NW [terjemahan kita], TEV, AB, lan LB (lan penerjemah NRSV ing cathetan ngisor) kabeh wis ngowahi jeneng dadi rupane lanang, "Junius." Masalahe yaiku ora ana jeneng "Junius" ing jagad Yunani-Romawi sing nulis Paulus. Jeneng wanita kasebut, "Junia", kondhang lan kondhang ing budaya kasebut. Dadi "Junius" minangka jeneng gawe, paling dugaan. "

Meleti Vivlon

Artikel dening Meleti Vivlon.
    24
    0
    Bakal seneng pikirane, mangga komentar.x
    ()
    x