_____________________________________________
Енді осы аптаның оқуына.
2 параграф Нехемияның күндеріндегі исраилдіктерге еліктеп, кездесулер кезінде ақыл-ойымыздың ауытқып кетуіне жол бермеуіміз керектігін айтады. Жақсы кеңес, бірақ олар бір маңызды элементті елемейді. Езра мен басқа леуіліктер Құдай сөзінен оқып отырды. Құдай сөзі тірі және әсерлі. Біздің апта сайынғы тарифтің айырмашылығы. Біз қауым кездесулерінде аз уақытты Құдайдың сөздерін оқуға жұмсаймыз. Оның орнына біз Ұйымдастырушылық тақырыпты қайталайтын бөліктермен айналысамыз. Өткен аптадағы BS / TMS / SM-ді қарастырайық. Інжілді зерттеу ұйым туралы ақпараттың негізін қамтыды. Біз Аян кітабының 30 ұзақ ақпаратқа толы тарауларын 8 минуттық талқылаудан айырмашылығы, адам жасаған авторизацияланған 9 немесе 10 қысқа абзацтарды 6 минутта өткіздік. Біздің Киелі кітапты шынайы Киелі кітапқа айналдыру туралы не деуге болады? Немесе, егер бұл мүмкін болмаса, оны WT Publication зерттеуі деп атаңыз. Әрине, бұл бәрі емес. Қызмет кездесуі кезінде біз тағы бір 30 минут уақытты ең соңғы трактат науқанында не істегенімізді, жастар мектепте уағыздау арқылы Ехобаны қалай мадақтай алатынын және Киелі кітапты зерттеудегі келесі басылымды қалай зерттеуге баратынымызды талқыладық. Біз бұған дейін бәрін естідік. Жүз рет. Жақында мен Киелі кітаптан қабылдауды өзгертетін және өмірді өзгертетін көптеген шындықтарды білдім, 50 жыл бойғы адал қызметімде мен бұрын-соңды білмеген едім. Неге мен мұны біздің кездесулерде білмедім? Неге оның орнына мен бірнеше рет қайталанатын жаттығуларды, саясатты, құрбыларымның қысымына арналған директиваларды және ұйымдастырушылық нұсқауларды аптадан аптаға, айдан айға, жылдан жылға және онжылдықтан кейін аламын?
Менің санамның кездейсоқ таңқаларлығы бар ма?
Бір қызығы, бұл «Күзет мұнарасын» зерттеу - бұл Киелі кітаптағы аятты өлеңдермен талқылауға көп уақыт жұмсайтындығынан ауытқу. Бұл ешқандай нақты тақырыбы жоқ ходжеподж, бірақ бұл одан сабақ алуға болатын дұрыс сабақ жоқ дегенді білдірмейді. Менің ойымша, біз бәрімізді жақсы ұйымдастырылған және тақырыптық интродинациядан гөрі библиотехниканы қарастырғанды жөн көрдік.
11 параграф былай делінген: “Иеһова есімі“ Ол болдырады ”дегенді білдіреді, бұл Құдайдың біртіндеп іс-қимыл жасауы арқылы уәделерінің орындалуын білдіреді”. Еврей тілінде Құдайдың есімі бір мағына бере алмайтын етістіктен шыққан. Оның мәні контекстке байланысты өзгереді. Бұл «Ол бар» дегенді білдіруі мүмкін; «Ол болады»; Кейбіреулерін ғана атауға болады. Мен ол ұйымнан тыс жерде «болуыма себеп болады» деген негіз таба алмадым. Егер біреу бізге бұл үшін тәуелсіз дереккөз бере алса, мен оған ризамын. Менің білуімше, штаб-пәтермен байланысты еврей ғалымдары жоқ. Алайда, егер бұл атаудың астындағы мағынаны дәл беру болса, онда бұл туралы кейбір еврей ғалымдары жазғанына сенімдімін.
Аполлос, кешігуіңіз үшін кешіріңіз. Біреу LXX-те бұл туралы түсінуге тырысады деп келіссе де, аудармашылардың Құдайға эллиндік ойды көрсетуге тырысқаны және осы көріністі ұсынғаны туралы сұрауымыз керек. Теодотия мен Акулия екеуі де оны грекше esomai хос esomai ретінде бейнелейтінін және esomai мен болғанымды білдіретінін атап өту керек. Егер LXX дұрыс мағынаны жеткізсе, олар оны ұстанған болар еді, бірақ олардың орнына тура жол жүрді. Егер мұнда eheeh = eimi болса, оны Пауыл жазғандай көрсетуге болады.... Ары қарай оқу »
Yahoo-дан «Ол себепші» деп жауап іздейді. Күзет мұнарасы қоғамы 1969 жылы басып шығарған Грек жазбаларының Патшалықаралық сызықтық аудармасында Жохан 8:58 астында түсіндірме берілген. Сілтеменің соңғы сөйлемінде: «Бұл Мысырдан шығу 3: 14, LXX-тегі ho ὢν (ho ohn ',' Болмыс 'немесе' Мен 'дегенді білдіреді) сияқты емес», - деп жазылған. Демек, Күзет мұнарасы қоғамы «мен қалаймын» дегенді білдірмейді, «мен» дегенді білдіреді. Забур 90: 2: Таулар пайда болғанға дейін, немесе сен жерді және әлемді мәңгі жасампаздан жаратқанға дейін... Ары қарай оқу »
Ho on мен мүлдеммін дегенді білдірмейді, сондықтан бұл оларға тақ түсініктеме беруі керек.
Еврейлік ой Құдайды емес, ол өзінің халқы үшін қажет нәрсе болады деп айтпаса керек.
Сіз мұны дәлелдей аласыз ба?
Әрине ... Ho деген мақала, ал on = wn - бар немесе бар деген мағынаны білдіретін eimi қатысымдық түрі. Мен кіммін, мен кіммін, мен Пауылдың 1 Корда айтқанына әлдеқайда жақынмын. 15 eimi hos eimi.
Уақыттың еврей ойы туралы ISBE немесе TDOT қараңыз.
Бұл дәлелдеу болды ма? Мен сенің жазғандарыңды орындауға тырысамын. Мүмкін, егер оны бөліп тастасақ .. 1) мақаланың аудармасы қандай? 2) Етістіктің осы формасына қандай аударма жасалған? 3) Егер осыларды біріктірсек, не аламыз? (Мүмкін болса, біз ойлауды оқи алмайтын оқырманның ақыл-ойына дерексіз сілтеме жасамай). Кешірім білдіргенім үшін кешірім өтінемін, бірақ егер сіз «дәлелдеуді» ұсынсаңыз, оның құрамында тағы біраз зат болуы керек деп ойлаймын. Мен шынымен қызығамын, сондықтан сіз өз ісіңізді кеңейте аласыз деп сенемін... Ары қарай оқу »
Мақала жай ғана. Егер біреу мен Құдаймын дегісі келсе, бұл эго eimi ho theos, мұнда h = the.
Қосылған = бар немесе бар.
Бентонның «Септуагинтаның» аудармасымен танысуға болады, оны Интернеттен тегін табуға болады.
Қысқаша:
Эго - мен
Эйми - мен
Ho - the
Болуда
Енді сіздің қайдан келе жатқаныңызды түсіндім. Ол жерден «ол болуға мәжбүр етеді» деген секіріс әлі де бар сияқты. Біз өзімізді алға басып үлгермей тұрып, еврей мәтінінде «хайах» (ех'ех) етістігінің екі түрі қайталанатыны рас емес пе? Егер солай болса, онда «eh'yeh» «ego eimi» деп ең жақсы аударылады деген сөз емес пе, ал «ho on» - бұл жай Септуагинтаның грек аудармашылары қолданатын механизм, дәл сол сияқты ағылшын аудармашысы Джон 8: 58-тегі мағынаны түсіну үшін таңдау... Ары қарай оқу »
Мен ешқашан Киелі кітаптағы маңызды оқиғалар кезінде бауырластарды жарықтандыру мүмкіндігіне ие болмаймын. Мен өзімнің бөлігімде Аян кітабында 12 7 тайпалары символдық болуы мүмкін екенін айттым, өйткені бұл 12,000 алынып тасталады немесе үлкенірек саннан шығарылады. Бастардың төмен түсіп, аяттарға шынымен қарағанын көру керек еді. кім еді
Енді мен өзімнің Интерлайнерімді тапқанымда, сілтемеде бұлай айтылмағанын ескеруім керек. Мүмкін бұл алдыңғы басылымда болған шығар, бірақ менің ойымша, бұл «ego eimi» аудармасын ақтайды және «ho on» туралы мүлдем айтпайды. Алайда бұл Мысал 3: 14-тегі LXX мәтінін «Ego eimi ho on» деп жай ғана көрсететін және Жохан 8:58 арасындағы айырмашылықты білдіретін қосымшаға сілтеме жасайды. Сонымен, «Yahoo Answer» деген тұжырым дұрыс емес болып көрінеді, бірақ менің ойымша, алдыңғы басылымда болуы мүмкін... Ары қарай оқу »
Бұл күзет мұнарасының тітіркендіргіштігі болды. Мұны сұрақтар қою мен жауап беру арасындағы ұзақ үзілістерден көруге болады. Қиындық пен есім менің Х-дегі ағайындылар мен қарындастарды бірінен соң бірін ала бастады. Түсініктемелер кезінде шынымен айтқым келетін нәрсені айту қиын, мен намаз туралы куәлік бере алмайтын жанды өлтіремін. Біз үнемі еврей жазбаларына назар аударамыз, мұнда адамдар жердегі діни қызметкерлерге Мұса заңына негізделген аралықта болды, бұл Исаға және жаңа жаңа дінге үлкен нұқсан келтіреді.... Ары қарай оқу »
Бұл қазіргі кездегі тітіркендіргіш зерттеулердің бірі болды (егер сіз оны осылай атай алсаңыз). Мен КХ-ға қарап, пәнге деген қызығушылықтың жоқтығын байқай алмадым. Сұрақтар мен жауаптар арасындағы айқас пен кідірістер ауыр айтылды. Мен ағасын жүргізуші ретінде өзімді жаман сезіндім. Бауырластардың жүздеріндегі жағымсыздықты басқа біреу байқады ма?
Индоктринациялық зерттеу? Олар дәл осы. Неліктен біз бұл брошюраны зерттеп жатқанымыз туралы ешкім маған орынды жауап ала алмайды. Мақсатты аудитория дегеніміз кім? Неліктен бізге ұйымның қалай құрылғаны туралы жаңарту қажет? Киелі кітапты зерттеу мүлдем жүргізілмейді, сондықтан неге «Киелі кітапты зерттеу» бағдарламасында?
Мен бірде досыма айтқаным, бізде Киелі кітапты оқуға 30 минут, ал брошюраға 10 минут болғанымызды қалаймын, өйткені бұл ешқандай мағынасы жоқ. Оның жауабы: бұл қауымға жаңадан келгендер үшін және біз олардың пайдасы үшін өтуіміз керек. Менің жауабым: Інжілді 1/2 сағаттық талқылау оларға көп пайда әкелмес пе еді және ол тақырыпты өзгертті.
Мен досыма дәл осы сұрақты қойдым, оның жауабы ұйымға келген жаңа адамдар үшін деп жауап берді. Інжілді кітапшадан гөрі 1/2 сағаттық талқылаудан олар көп пайда көрмейді деп айттым, егер мен қателеспесем, Киелі кітапты жеке (ыңғайсыз) зерттеуде оқисыңдар ... ол тақырыпты өзгертіп жауап берді.