Ev ji hêla yek ji endamên forumê ve bi e-nameyê ve hat beşdar kirin, û min tenê pêdivî bû ku ez wê bi her kesî re parve bikim.

"Di pêşgotina Biblencîla xwe de, Webster nivîsî:" Kengê ku peyv bi wateyek ji ya ku dema danasînê re heye û ji ya zimanên orîjînal cûda tê fam kirin, ew Peyva Xwedê pêşkêşî xwendevan nakin. " (w11 12/15 rûp. 13 Çima Bi Ruhê Xwedê Rêber Be?)
Dî rast.
Considercar bifikirin ku me vê dawiyê terma "nifş" a ku li Matê hatî dîtin ji nû ve terîf kir. 24:34 ku 'hestek ji ya ku dema ku ew hatî danîn û ji ya zimanê resen cûda bû.' [An ji bo vê mijarê zimanê meya niha. - Meleti] Ma dê ji xeynî Peyva Xwedê tiştek din pêşkêşî xwendevan neke?
Em vê yekê jî bi Mat re dikin. 24:31 ku em wateya "berhev kirin" ê bi "morkirin" diguherînin.

Meleti Vivlon

Gotarên ji hêla Meleti Vivlon.
    2
    0
    Wê fikrên xwe hez bikin, ji kerema xwe şîrove bikin.x