[Ev sê gotara duyemîn e ku li ser mijara perestgehê ye. Heke we jixwe wusa nekiriye, ji kerema xwe penek û kaxezek xwe bistînin û wateya ku hûn ji "perestgehê" fam dikin, binivîsin. Bi zimanek şêwir nakin. Tenê her tiştê ku tê hişê xwe tê binivîse binivîse. Dema ku hûn gihîştina dawiya vê gotarê, kaxezê ji bo armancên berhevkirinê bihêlin.]

Di nîqaşa xwe ya berê de, me dît ku adeta fermî çawa bi gelemperî di Nivîsarên Xiristiyan de bi ronahiyek neyînî tête xuyandin. Sedemek vê yekê heye. Ji bo ku meriv di çarçoweyek olî de rêvebirina kesên din bibin, divê ew xwedêgiravî fermî bikin û dûvre kiryarê wê perizînê di nav dezgehên ku ew dikarin bikaribin çavdêriyê bikin tixûbdar bikin. Bi viya re, zilam xwedan wext û carek din hukûmetek ku dijberiya Xwedê radiweste ye. Dîrok ji me re delîlên pirrjimar peyda dike ku olî, "mirov li zilamê xwe serdest kiriye." (Ec 8: 9 NWT)
Howiqas ji bo me fêr bû ku em fêr bûn ku Mesîh hat ku ew hemî tişt biguhezîne. Wî ji jina Samerî re eşkere kir ku êdî dê avahiyek bêkêmasî û cîhekî pîroz hewce nebe ku Xwedê bi rengek xweşbigire ber Xwedê. Di şûna wan de, ew ê bi ruh û rastiyê tije bibe tişta ku tê xwestin pêk bîne. Dûv re Jesussa gumana xwedêgiravî zêde kir ku Bavê wî bi rastî li kesên wusa digeriya da ku wî biperizin. (John 4: 23)
Lêbelê, hîn jî pirsên girîng hene ku bersiv bidin. Mînakî, beramberî çi diperizin? Ma gelo ew bi kirina tiştek taybetî, wek xwelî kirin an şewitandina peyxember an dardekirina ayetê ye? An jî ew tenê rewşek hişmendî ye?

Sebó, Gotina Serhildan û Adaniyê

Gotina Yewnanî sebó (σέβομαι) [ez] Di Nivîsarên Xiristiyan de deh caran xuya dike - yek di Metta, yek carek di Mark, û heşt caran di pirtûka Karên andiyan de. Ew duyemîn çar çar peyvên Yewnanî ye ku wergera Biblencîl a nûjen "perestî" dikin.
Destûrên jêrîn hemî ji Nivîsara Pîroz a Nû ya Nû ya Nû, Edition 2013. Peyvên Englishngilîzî ji nûve radihêjin sebó di fontên boldface de ne.

"Ev bêedebî ye ku ew didin diperizin min, ji bo ku ew fermanên mirovan wekî hîndariyê hîn dikin. '"" (Mt 15: 9)

"Ev bêedebî ye ku ew didin diperizin min, ji bo ku ew fermanên mirovan wekî hîndariyê hîn dikin. '"(birêz 7: 7)

"Socar piştî ku civîna kinîştê hat xilas kirin, gelek Cihû û prosesa ku diperizîn Xwedê li pey Pawlos û Barna-Bas kir, ku, dema ku pê re bi wan re peyivî, ji wan hêvî kir ku ew di dilovaniya Xwedê ya nediyar de bimînin. "(Ac 13: 43)

"Lê Cihûyan jinên pêşeng ên ku bûn Xwedê-tirs û zilamên sereke yên bajêr, û ew dan sekinandin li dijî Pawlos û Barna-Bas û avêtin derveyî sînorên wan. "(Ac 13: 50)

"A jinek bi navê Lîdyaî, firotgehek binefşî ji bajarê Thaaa′ra û perestî Xwedê guhdarî dikir, û Yahûdî dilê xwe vekir da ku bala xwe bide tiştên ku Pawlos digotin. "(Ac 16: 14)

"Di encam de, hinek ji wan bawermend bûn û bi Pawlos û Sîlas re têkildar bûn, û weha jî elaletek mezin a Yewnanan ku diperizîn Xwedê, tevî çend jinên serekî. "(Ac 17: 4)

Ji ber vê yekê wî dest pê kir ku di kinîştê de bi Cihû û gelên din re bibe sedem diperizîn Xwedê û her roj di sûkê de bi yê ku çêbû be destê wan were. "(Ac 17: 17)

"Ji ber vê yekê wî ji wir veguhast û çû mala zilamekî bi navê Titius Justus, a perestî ya Xwedê, mala wî yê ku nêzîkî kinîştê bû. "(Ac 18: 7)

"Bêje:" Ev mirov gelan dipejirîne ku limêjî Xwedê bi awayek berevajî qanûnê. "" (Ac 18: 13)

Ji bo rehetiya xwendevanê, ez dixwazim van referansan bixwazim ger hûn bixwazin wan di motora lêgerîna Mizgîniyê de bişopînin (mînak, Gateway Biblencîl) da ku bibînin ka çawa wergerînên din didin sebó (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Karên 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)

Lihevkirinek hişk diyar dike sebó wek "Ez rêzdar dikim, diperizin, diperizînim." Concordance of NAS Exhaustive bi tenê dide me: ”perestin”.

Lêker bixwe çalakiyê nagire. Di yek ji deh bûyeran de ne pêkan e ku meriv bi çi awayî kesên ku behs dikin diperizin ber xwe. Tête ji Hêz e çalakî jî nagire. Bi rûmetdariya Xwedê û ji Xwedê re şanaz kirin her du jî li ser hestek an helwestek diaxivin. Ez dikarim li odeya rûniştinê rûnim û bi Xwedê hez bikim bêyî ku bi rastî tiştek bikim. Bê guman, ew dikare were argûstandin ku adirandina rastîn a Xwedê, an jî kesek ji bo wê meseleyê, divê dawî li xwe bi rengek çalakiyê diyar bike, lê kîjan form ew çalakî divê pêk bîne di yek ji van ayetan de nehatiye diyar kirin.
Hejmarek wergerandinên Incîlê didin sebó wek "dev". Carek din, ew ji hiyarekî derûnî bêhtir dipeyive.
Mirovek xwedêwer, xwedêgiravî Xwedê, ku hezkirina wî Xwedê digihîje asta adetê, kesek e ku wekî xwedêgirav tête nas kirin. Pîra wî jiyana wî temsîl dike. Ew nîqaş dipeyivî û dimeşe. Daxwaza wî ya dilovan ew e ku mîna Xwedayê xwe be. Ji ber vê yekê her tiştê ku ew di jiyanê de dike rêve dibe ji hêla ramana xweya lêpirsînê ve, "Ma ev Xwedê ji min xweş bike?"
Bi kurtî, pizîna wî ne di derbarê pêkanîna riyalek her cûreyî de ye. Pîra wî awayê jiyana wî pir e.
Dîsa jî, kapasîteya ji bo xweykirina xwe ya ku beşek ji goştê ketî ye pêdivî ye ku em hişyar bin. Ew gengaz e ku bide sebó (şahînetkirin, şahînetiyê an adilandin) Xwedê ya çewt. Jesussa perizîn şermezar kir (sebó) theerîetzan, Fêrisiyan û kahînan, çimkî wan fermanên mirovan hîn dikir wekî ku ji Xwedê tê. Bi vî rengî ew ji Xwedê re şaş kirin û neketin ber wî. Xwedayê ku wan iman dikir waseytan bû.

"Jesussa ji wan re got:" Heke Xwedê Bavê we bûya, hûn ê ji min hez bikin, çimkî ez ji Xwedê hatim û ez li vir im. Ez ji înîsiyatîfa xwe nehatime, lê Yê ku ji min re şand. 43 Hûn çima fam nakin ez çi dibêjim? Ji ber ku hûn nikarin gotina min guhdarî bikin. 44 Hûn ji bavê xwe ilblîs in, û hûn dixwazin daxwazên bavê xwe bikin. "(John 8: 42-44 NWT)

Latreuó, Peyva Serweriyê

Di gotara paşîn de, em fêr bûn ku xwedêgiravî fermîtréskeia) li neyînî tê temaşekirin û îspat kir ku ji bo mirovan wateyek e ku meriv pê debara ku ji hêla Xwedê ve nayê pejirandin dike. Lêbelê, ev bi tevahî rast e ku meriv bi rûmet, şanaz û xwedêgiravî Xwedayê rast be, vê helwesta xwe bi riya jiyanê û tevna xwe di her tiştî de diyar bike. Ev adeta Xwedê bi peyva Yewnanî ve tête biderkevtin, sebó
Dîsa jî du gotinên Yewnanî dimînin. Herdu jî di gelek guhertoyên nûjen ên ncîlê de wekî wergerandin têne wergerandin, lêbelê bêjeyên din jî ji bo veguhastina nuansê tê wateya ku her peyv bi kar tîne. Du gotinên mayî ne proskuneó û latreuó.
Em ê bi dest pê bikin latreuó lê hêjayî wê ye ku her du peyv bi hevra di ayetek bingehîn de derdikevin ku tê de bûyerek ku di nav xwe de çarenûsa mirovahiyê di balîfê de dimîne dişibihe hev.

«Dîsa theblîs ew birin çiyayê bilind yê bêhempa û nîşanî wî da hemû padîşahên cîhanê û rûmeta wan. 9 He wî ji wî re got: "Van tiştan ez ê te bidim heke hûn daketin bin û kiryarek perestinê bikin [proskuneó] çawa." 10 Dûv re Jesussa ji wî re got: «Rabe, anblîs! Imkî wisa hatiye nivîsîn: 'Yehowa Xwedê ye ku divê hûn biperizin [proskuneó], û ew tenê bi wî re ye ku hûn karûbarê pîroz bikin [latreuó]. "" (Mt 4: 8-10 NWT)

Latreuó bi gelemperî di NWT de wekî "karûbarê pîroz" tête çêkirin, ku li gorî wateya bingehîn ya wê baş e Tevnehevoka Strong ev e: 'xizmet bike, nemaze Xwedê, dibe ku bi hêsanî, da ku biperizin'. Gava ku jê re xizmet ji Xwedê re tête kirin, bi piranî wergeriyên din jê re dibêjin "xizmet", lê di hin rewşan de ev wekî "pejn" tê wergerandin.
Mînakî, Pawlos di bersiva bersivdayîna ostsa ya ji aliyê dijberên wî de got: «Lê ev ez ji we re vedibêjim, ku piştî riya ku jê re dibêjin erresy, wusa limêjî [latreuó] Ez Xwedayê bav û bavê xwe, ji her tiştê ku di lawerîetê û pêxemberan de nivîsiye bawer im: ”(Karên 24: 14 Guhertoya King King ya Amerîkî) Lêbelê, Încîl û Zebûr heman rêwîtiyê dide, “… wusa xizmetê [latreuó] Ez Xwedayê bav û kalên me… ”
Gotina Yewnanî latreuó li Karên Nandiyan 7: 7 ve tête bikar anîn da ku sedemek ku Xwedê Xwedê ji gelê xwe re ji Misrê gazî kir.

"Lê ez ê miletê ku ew wekî kole xizmetê dikin ceza bikim, 'Xwedê got,' û paşê ew ê ji wî welatî derkevin û perizîn [latreuó] ez li vî cihî me. '"(Kar. 7: 7 NIV)

"And ez ê wî miletî yê ku ewê di nav têkiliyê de bimînin bipeyivin, Xwedê got:" û piştî vê yekê ew ê derkevin û xizmet bikin [latreuó] Min li vî cihî. "(Karên 7: 7 KJB)

Ji vê yekê em pêhesin ku xizmetkarek girînggehek serwêran e. Dema ku hûn ji yekî re xizmet dikin, hûn ya ku hûn dixwazin dikin hûn dikin. Hûn ji wan re bibin alîkar, pêdivî û daxwazên wan dixin jorê xwe. Dîsa jî, ew têkildar e. Hem xizmetkar û hem xulamek e, di heman demê de rola wan zor ne wek hev in.
Gava ku behsa karûbarê ku Xwedê re peyda kir, latreuó, digire karakterek taybetî. Xizmet ji Xwedê re pak e. Ji Abrahambrahîm hate xwestin ku ji kurê xwe re bibe qurbana Xwedê û ew gilî kir, tenê bi destwerdana Xwedê hate rawestandin. (Ge 22: 1-14)
Berevajî sebó, latreuó her tişt li ser tiştek kirin e. Gava ku Xwedê te latreuó (xizmet) Yehowa ye, her tişt baş diçe. Lêbelê, kêm caran zilam di tevahiya dîrokê de ji Yahowa re xizmet kiriye.

"Ji ber vê yekê Xwedê zivirî û ew radestî wan kir ku xizmeta pîroz ji artêşa ezmên re bikin. . " (Ac 7:42)

"Heta yên ku rastiya Xwedê ji bo derewan digotin û ji bo afirandina afirîner re şahidî kirin û xizmetek pîroz kirin ji ya ku afirandiye" (Ro 1: 25)

Ez ji yekcar hat pirsîn ka cûdahiya di navbera koletiyê ji bo Xwedê an her cûreyek din ya koletiyê çi ye. Bersiv: Kişandin ji bo Xwedê zilaman azad dike.
Mirovek me difikire ku em hemî tiştê ku ji me re lazim e ku niha têgihîştinê fam dikin, lê yek peyvek din jî heye, û ev yek e ku dibe sedema itnessahidên Yehowa bi taybetî, ew qas nakokî dike.

Proskuneó, Peyvekê radestkirinê

Tiştê ku aneytan dixwest ku tosa ji bo ku bibe serwerê dinyayê bibe yek kirasek adil, proskuneó. Wê ji çi pêk were?
Proskuneó bêjeyek hevok e.

HELPS Peyvên Wêjeyê dibêje ku ew ji "prós, "Ber bi" û kyneo, "maç kirin ”. Ew çalakiya ramûsandina axê gava ku meriv berê sexte dikeve pêşiya ehlaqê dike; da ku biperizin, amade be "ku xwe xwar bike / xwe bide ber çokan" (DNTT); ku "kirasê xwe bike" (BAGD)"

[“Wateya bingehîn a 4352 (proskynéō), bi raya piraniya zanyaran, maç kirin e. . . . Li ser arîkariyên Misirî, perizîn bi destê dirêjkirî têne ramûsandin ku maçek davêjin ser (xwedê-) xwedê ”(DNTT, 2, 875,876).

4352 (proskyneō) (bi mecazî) wekî "zeviya maçkirinê" ya di navbera bawermendan (Bûk) û Mesîh (Bûkên ezmanî) de hate vegotin. Her çend ev rast be jî, 4352 (proskynéō) viya pêşniyar dike ku hemî tevgerên fîzîkî yên pêdivî werin kirin.]

Ji viya em dikarin bibînin ku perestî [proskuneó] çalakiyek radestkirinê ye. Ew fêhm dike ku yê / a ku jê diperizin xwedan e. Ji bo ku Jesussa ji aneytan re kiryarek perestî bikira, diviya bû ku li ber wî radiwestî, an jî bikira sexte. Esas, erdê maç kir. (Vê yekê ronakek nû dide kiryarê Katolîk a ku birûskê kêr an zirav an ramûsandina tîpa Eşop, Cardinal, an Pope. - 2Th 2: 4.)
Yingermkirina prostatêPêdivî ye ku em wêneyê di hişê xwe de bibînin ka ev peyva çi temsîl dike. Ew ne tenê berbiçav dikeve. Wateya wê maçkirina erdê ye; Serê xwe bi rengek nizm çêdibe ku ew dikare li pêş lingên yekî din biçe. Ka hûn dixeniçin an dezgeyên derewan dikirin, serê we ye ku axê dorpêçîne. Zestek mezin a xilasbûnê tune, heye?
Proskuneó di Nivîsarên Yewnanî yên Xiristiyan de carî 60 caran tê. Zencîreyên jêrîn hûn hemî ji hêla NASB ve hatine şandin nîşanî we bidin, her çend demekê li wir hebe, hûn dikarin bi rengek guhertinê biguherînin da ku hûn şîfreyên alternatîf bibînin.

Jesussa ji aneytan re got ku divê tenê Xwedê were xwedê. Adir (Proskuneó ) ji ber vê yekê Xwedê tê pejirandin.

"Hemî milyaket li dora text sekinîn û rihspî û çar zindî dijîn, û ew li pêşiya textê rûdiniştin û perizîn [proskuneó] Xwedê, "(Re 7: 11)

Rendering proskuneó ji yê din re xelet be.

"Lê yên mayî yên ku ji ber van êşan ne hatine kuştin, ji kirinên destên xwe tobe nekin; ew nehiştin ku îbadet bikin [proskuneó] cin û idolên zêr û zîv û bakûr û kevir û dar, ku ne dikarin bibînin û ne jî dibihurin û ne dimeşin. "(Re 9: 20)

"They wan perizîn [proskuneódragon ji ber ku ew desthilatdariyê da heyranê çolê, û wan diperizandin [proskuneó] cewrê bi van gotinan: "Kî mîna heywanek çolê ye, û kî dikare bi wî re şer bike?" "(Re 13: 4)

Naha hûn referansên jêrîn derxînin û wan di bernameya Pirtûkxaneya WT de bicîh bikin, hûn ê bibînin ka wergera Pirtûkên Pîroz a Cîhana Nû, peyv li ser rûpelên xwe çêdike.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10: 8: 2: 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17; Mark 5: 6; 15; 19: 4; John 7,8: 24-52; 4: 20; 24: 9; Karên 38: 12; 20: 7; 43: 8; 27: 10; XUMNX: 25; XUMN: 24: 11; Rev 1: 14; 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; : 1,16; 13: 4,8,12,15)
Whyima NWT dide proskuneó worshipawa ku diperizin gava Yehowa, aneytan, şeytan, hêj jî hukûmetên sîyasî ji hêla heywan ve têne temsîl kirin, lêbelê gava ku ew ji Jesussa re behs dike, wergêran "kiryarîya xwe dikin"? Ma kirina îbadetê ji perestiyê cûda ye? Dike proskuneó Di Yewnaniya Koine de du wateyên bingehîn ên cûda hene? Dema ku em didin proskuneó ji Jesussa re ew ciyawaz e ji proskuneó ku em didin Yahowa?
Ev pirsek girîng hîn jî delal e. Girîng e, ji ber ku têgihîştina perizîn hewcedariyek pesnê Xwedê ye. Dilşikestî, ji ber ku her pêşniyara ku em dikarin ji kesekî din biperizin lê Yehowa mimkun e ku ji wan kesên meyên ku bi salan cesaretê Rêxistinê tecrûb kirine re bertek nîşan bidin.
Divê em netirsin. Tirs dike ku sînordar bike. Ew rast e ku me azad dike, û ew rastî di peyva Xwedê de tê dîtin. Bi wê re em ji bo her karê qenc amade ne. Mirovê ruhanî ji tirsê tiştek tune, çimkî yê ku her tişt tiştan dipirse ev e. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Bi wê di hişê xwe de, em ê li vir biqedinin û hefteya pêş me vê nîqaşê li dar bixin Gotara paşîn ya vê rêzê.
Di vê navberê de, we destnîşankirina kesane çawa li hember tiştê ku hûn hîn bûne di derbarê perestgehê de hîn bûne rabû?
_____________________________________________
[ez] Di seranserê vê gotarê de, ez ê li şûna ku her jêderk an qertafek di ayetek diyarkirî de were dîtin, peyva bingehîn bikar bînim, an jî di mijara lêkeran de, bêdawî. Ez ji dilxweşîya xwendevan û / an zanyarên Grek ên ku li ser van gotaran çêdibe dipirsim. Ez vê lîsansa edebî tenê ji bo armanca xwendin û hêsankirinê digirim da ku ji xala sereke ya ku tê de qut nebûm.

Meleti Vivlon

Gotarên ji hêla Meleti Vivlon.
    48
    0
    Wê fikrên xwe hez bikin, ji kerema xwe şîrove bikin.x