[Ev sê gotara duyemîn e ku li ser mijara perestgehê ye. Heke we jixwe wusa nekiriye, ji kerema xwe penek û kaxezek xwe bistînin û wateya ku hûn ji "perestgehê" fam dikin, binivîsin. Bi zimanek şêwir nakin. Tenê her tiştê ku tê hişê xwe tê binivîse binivîse. Dema ku hûn gihîştina dawiya vê gotarê, kaxezê ji bo armancên berhevkirinê bihêlin.]
Di nîqaşa xwe ya berê de, me dît ku adeta fermî çawa bi gelemperî di Nivîsarên Xiristiyan de bi ronahiyek neyînî tête xuyandin. Sedemek vê yekê heye. Ji bo ku meriv di çarçoweyek olî de rêvebirina kesên din bibin, divê ew xwedêgiravî fermî bikin û dûvre kiryarê wê perizînê di nav dezgehên ku ew dikarin bikaribin çavdêriyê bikin tixûbdar bikin. Bi viya re, zilam xwedan wext û carek din hukûmetek ku dijberiya Xwedê radiweste ye. Dîrok ji me re delîlên pirrjimar peyda dike ku olî, "mirov li zilamê xwe serdest kiriye." (Ec 8: 9 NWT)
Howiqas ji bo me fêr bû ku em fêr bûn ku Mesîh hat ku ew hemî tişt biguhezîne. Wî ji jina Samerî re eşkere kir ku êdî dê avahiyek bêkêmasî û cîhekî pîroz hewce nebe ku Xwedê bi rengek xweşbigire ber Xwedê. Di şûna wan de, ew ê bi ruh û rastiyê tije bibe tişta ku tê xwestin pêk bîne. Dûv re Jesussa gumana xwedêgiravî zêde kir ku Bavê wî bi rastî li kesên wusa digeriya da ku wî biperizin. (John 4: 23)
Lêbelê, hîn jî pirsên girîng hene ku bersiv bidin. Mînakî, beramberî çi diperizin? Ma gelo ew bi kirina tiştek taybetî, wek xwelî kirin an şewitandina peyxember an dardekirina ayetê ye? An jî ew tenê rewşek hişmendî ye?
Sebó, Gotina Serhildan û Adaniyê
Gotina Yewnanî sebó (σέβομαι) [ez] Di Nivîsarên Xiristiyan de deh caran xuya dike - yek di Metta, yek carek di Mark, û heşt caran di pirtûka Karên andiyan de. Ew duyemîn çar çar peyvên Yewnanî ye ku wergera Biblencîl a nûjen "perestî" dikin.
Destûrên jêrîn hemî ji Nivîsara Pîroz a Nû ya Nû ya Nû, Edition 2013. Peyvên Englishngilîzî ji nûve radihêjin sebó di fontên boldface de ne.
"Ev bêedebî ye ku ew didin diperizin min, ji bo ku ew fermanên mirovan wekî hîndariyê hîn dikin. '"" (Mt 15: 9)
"Ev bêedebî ye ku ew didin diperizin min, ji bo ku ew fermanên mirovan wekî hîndariyê hîn dikin. '"(birêz 7: 7)
"Socar piştî ku civîna kinîştê hat xilas kirin, gelek Cihû û prosesa ku diperizîn Xwedê li pey Pawlos û Barna-Bas kir, ku, dema ku pê re bi wan re peyivî, ji wan hêvî kir ku ew di dilovaniya Xwedê ya nediyar de bimînin. "(Ac 13: 43)
"Lê Cihûyan jinên pêşeng ên ku bûn Xwedê-tirs û zilamên sereke yên bajêr, û ew dan sekinandin li dijî Pawlos û Barna-Bas û avêtin derveyî sînorên wan. "(Ac 13: 50)
"A jinek bi navê Lîdyaî, firotgehek binefşî ji bajarê Thaaa′ra û perestî Xwedê guhdarî dikir, û Yahûdî dilê xwe vekir da ku bala xwe bide tiştên ku Pawlos digotin. "(Ac 16: 14)
"Di encam de, hinek ji wan bawermend bûn û bi Pawlos û Sîlas re têkildar bûn, û weha jî elaletek mezin a Yewnanan ku diperizîn Xwedê, tevî çend jinên serekî. "(Ac 17: 4)
Ji ber vê yekê wî dest pê kir ku di kinîştê de bi Cihû û gelên din re bibe sedem diperizîn Xwedê û her roj di sûkê de bi yê ku çêbû be destê wan were. "(Ac 17: 17)
"Ji ber vê yekê wî ji wir veguhast û çû mala zilamekî bi navê Titius Justus, a perestî ya Xwedê, mala wî yê ku nêzîkî kinîştê bû. "(Ac 18: 7)
"Bêje:" Ev mirov gelan dipejirîne ku limêjî Xwedê bi awayek berevajî qanûnê. "" (Ac 18: 13)
Ji bo rehetiya xwendevanê, ez dixwazim van referansan bixwazim ger hûn bixwazin wan di motora lêgerîna Mizgîniyê de bişopînin (mînak, Gateway Biblencîl) da ku bibînin ka çawa wergerînên din didin sebó (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Karên 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Lihevkirinek hişk diyar dike sebó wek "Ez rêzdar dikim, diperizin, diperizînim." Concordance of NAS Exhaustive bi tenê dide me: ”perestin”.
Lêker bixwe çalakiyê nagire. Di yek ji deh bûyeran de ne pêkan e ku meriv bi çi awayî kesên ku behs dikin diperizin ber xwe. Tête ji Hêz e çalakî jî nagire. Bi rûmetdariya Xwedê û ji Xwedê re şanaz kirin her du jî li ser hestek an helwestek diaxivin. Ez dikarim li odeya rûniştinê rûnim û bi Xwedê hez bikim bêyî ku bi rastî tiştek bikim. Bê guman, ew dikare were argûstandin ku adirandina rastîn a Xwedê, an jî kesek ji bo wê meseleyê, divê dawî li xwe bi rengek çalakiyê diyar bike, lê kîjan form ew çalakî divê pêk bîne di yek ji van ayetan de nehatiye diyar kirin.
Hejmarek wergerandinên Incîlê didin sebó wek "dev". Carek din, ew ji hiyarekî derûnî bêhtir dipeyive.
Mirovek xwedêwer, xwedêgiravî Xwedê, ku hezkirina wî Xwedê digihîje asta adetê, kesek e ku wekî xwedêgirav tête nas kirin. Pîra wî jiyana wî temsîl dike. Ew nîqaş dipeyivî û dimeşe. Daxwaza wî ya dilovan ew e ku mîna Xwedayê xwe be. Ji ber vê yekê her tiştê ku ew di jiyanê de dike rêve dibe ji hêla ramana xweya lêpirsînê ve, "Ma ev Xwedê ji min xweş bike?"
Bi kurtî, pizîna wî ne di derbarê pêkanîna riyalek her cûreyî de ye. Pîra wî awayê jiyana wî pir e.
Dîsa jî, kapasîteya ji bo xweykirina xwe ya ku beşek ji goştê ketî ye pêdivî ye ku em hişyar bin. Ew gengaz e ku bide sebó (şahînetkirin, şahînetiyê an adilandin) Xwedê ya çewt. Jesussa perizîn şermezar kir (sebó) theerîetzan, Fêrisiyan û kahînan, çimkî wan fermanên mirovan hîn dikir wekî ku ji Xwedê tê. Bi vî rengî ew ji Xwedê re şaş kirin û neketin ber wî. Xwedayê ku wan iman dikir waseytan bû.
"Jesussa ji wan re got:" Heke Xwedê Bavê we bûya, hûn ê ji min hez bikin, çimkî ez ji Xwedê hatim û ez li vir im. Ez ji înîsiyatîfa xwe nehatime, lê Yê ku ji min re şand. 43 Hûn çima fam nakin ez çi dibêjim? Ji ber ku hûn nikarin gotina min guhdarî bikin. 44 Hûn ji bavê xwe ilblîs in, û hûn dixwazin daxwazên bavê xwe bikin. "(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, Peyva Serweriyê
Di gotara paşîn de, em fêr bûn ku xwedêgiravî fermîtréskeia) li neyînî tê temaşekirin û îspat kir ku ji bo mirovan wateyek e ku meriv pê debara ku ji hêla Xwedê ve nayê pejirandin dike. Lêbelê, ev bi tevahî rast e ku meriv bi rûmet, şanaz û xwedêgiravî Xwedayê rast be, vê helwesta xwe bi riya jiyanê û tevna xwe di her tiştî de diyar bike. Ev adeta Xwedê bi peyva Yewnanî ve tête biderkevtin, sebó
Dîsa jî du gotinên Yewnanî dimînin. Herdu jî di gelek guhertoyên nûjen ên ncîlê de wekî wergerandin têne wergerandin, lêbelê bêjeyên din jî ji bo veguhastina nuansê tê wateya ku her peyv bi kar tîne. Du gotinên mayî ne proskuneó û latreuó.
Em ê bi dest pê bikin latreuó lê hêjayî wê ye ku her du peyv bi hevra di ayetek bingehîn de derdikevin ku tê de bûyerek ku di nav xwe de çarenûsa mirovahiyê di balîfê de dimîne dişibihe hev.
«Dîsa theblîs ew birin çiyayê bilind yê bêhempa û nîşanî wî da hemû padîşahên cîhanê û rûmeta wan. 9 He wî ji wî re got: "Van tiştan ez ê te bidim heke hûn daketin bin û kiryarek perestinê bikin [proskuneó] çawa." 10 Dûv re Jesussa ji wî re got: «Rabe, anblîs! Imkî wisa hatiye nivîsîn: 'Yehowa Xwedê ye ku divê hûn biperizin [proskuneó], û ew tenê bi wî re ye ku hûn karûbarê pîroz bikin [latreuó]. "" (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó bi gelemperî di NWT de wekî "karûbarê pîroz" tête çêkirin, ku li gorî wateya bingehîn ya wê baş e Tevnehevoka Strong ev e: 'xizmet bike, nemaze Xwedê, dibe ku bi hêsanî, da ku biperizin'. Gava ku jê re xizmet ji Xwedê re tête kirin, bi piranî wergeriyên din jê re dibêjin "xizmet", lê di hin rewşan de ev wekî "pejn" tê wergerandin.
Mînakî, Pawlos di bersiva bersivdayîna ostsa ya ji aliyê dijberên wî de got: «Lê ev ez ji we re vedibêjim, ku piştî riya ku jê re dibêjin erresy, wusa limêjî [latreuó] Ez Xwedayê bav û bavê xwe, ji her tiştê ku di lawerîetê û pêxemberan de nivîsiye bawer im: ”(Karên 24: 14 Guhertoya King King ya Amerîkî) Lêbelê, Încîl û Zebûr heman rêwîtiyê dide, “… wusa xizmetê [latreuó] Ez Xwedayê bav û kalên me… ”
Gotina Yewnanî latreuó li Karên Nandiyan 7: 7 ve tête bikar anîn da ku sedemek ku Xwedê Xwedê ji gelê xwe re ji Misrê gazî kir.
"Lê ez ê miletê ku ew wekî kole xizmetê dikin ceza bikim, 'Xwedê got,' û paşê ew ê ji wî welatî derkevin û perizîn [latreuó] ez li vî cihî me. '"(Kar. 7: 7 NIV)
"And ez ê wî miletî yê ku ewê di nav têkiliyê de bimînin bipeyivin, Xwedê got:" û piştî vê yekê ew ê derkevin û xizmet bikin [latreuó] Min li vî cihî. "(Karên 7: 7 KJB)
Ji vê yekê em pêhesin ku xizmetkarek girînggehek serwêran e. Dema ku hûn ji yekî re xizmet dikin, hûn ya ku hûn dixwazin dikin hûn dikin. Hûn ji wan re bibin alîkar, pêdivî û daxwazên wan dixin jorê xwe. Dîsa jî, ew têkildar e. Hem xizmetkar û hem xulamek e, di heman demê de rola wan zor ne wek hev in.
Gava ku behsa karûbarê ku Xwedê re peyda kir, latreuó, digire karakterek taybetî. Xizmet ji Xwedê re pak e. Ji Abrahambrahîm hate xwestin ku ji kurê xwe re bibe qurbana Xwedê û ew gilî kir, tenê bi destwerdana Xwedê hate rawestandin. (Ge 22: 1-14)
Berevajî sebó, latreuó her tişt li ser tiştek kirin e. Gava ku Xwedê te latreuó (xizmet) Yehowa ye, her tişt baş diçe. Lêbelê, kêm caran zilam di tevahiya dîrokê de ji Yahowa re xizmet kiriye.
"Ji ber vê yekê Xwedê zivirî û ew radestî wan kir ku xizmeta pîroz ji artêşa ezmên re bikin. . " (Ac 7:42)
"Heta yên ku rastiya Xwedê ji bo derewan digotin û ji bo afirandina afirîner re şahidî kirin û xizmetek pîroz kirin ji ya ku afirandiye" (Ro 1: 25)
Ez ji yekcar hat pirsîn ka cûdahiya di navbera koletiyê ji bo Xwedê an her cûreyek din ya koletiyê çi ye. Bersiv: Kişandin ji bo Xwedê zilaman azad dike.
Mirovek me difikire ku em hemî tiştê ku ji me re lazim e ku niha têgihîştinê fam dikin, lê yek peyvek din jî heye, û ev yek e ku dibe sedema itnessahidên Yehowa bi taybetî, ew qas nakokî dike.
Proskuneó, Peyvekê radestkirinê
Tiştê ku aneytan dixwest ku tosa ji bo ku bibe serwerê dinyayê bibe yek kirasek adil, proskuneó. Wê ji çi pêk were?
Proskuneó bêjeyek hevok e.
HELPS Peyvên Wêjeyê dibêje ku ew ji "prós, "Ber bi" û kyneo, "maç kirin ”. Ew çalakiya ramûsandina axê gava ku meriv berê sexte dikeve pêşiya ehlaqê dike; da ku biperizin, amade be "ku xwe xwar bike / xwe bide ber çokan" (DNTT); ku "kirasê xwe bike" (BAGD)"
[“Wateya bingehîn a 4352 (proskynéō), bi raya piraniya zanyaran, maç kirin e. . . . Li ser arîkariyên Misirî, perizîn bi destê dirêjkirî têne ramûsandin ku maçek davêjin ser (xwedê-) xwedê ”(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) (bi mecazî) wekî "zeviya maçkirinê" ya di navbera bawermendan (Bûk) û Mesîh (Bûkên ezmanî) de hate vegotin. Her çend ev rast be jî, 4352 (proskynéō) viya pêşniyar dike ku hemî tevgerên fîzîkî yên pêdivî werin kirin.]
Ji viya em dikarin bibînin ku perestî [proskuneó] çalakiyek radestkirinê ye. Ew fêhm dike ku yê / a ku jê diperizin xwedan e. Ji bo ku Jesussa ji aneytan re kiryarek perestî bikira, diviya bû ku li ber wî radiwestî, an jî bikira sexte. Esas, erdê maç kir. (Vê yekê ronakek nû dide kiryarê Katolîk a ku birûskê kêr an zirav an ramûsandina tîpa Eşop, Cardinal, an Pope. - 2Th 2: 4.)
Pêdivî ye ku em wêneyê di hişê xwe de bibînin ka ev peyva çi temsîl dike. Ew ne tenê berbiçav dikeve. Wateya wê maçkirina erdê ye; Serê xwe bi rengek nizm çêdibe ku ew dikare li pêş lingên yekî din biçe. Ka hûn dixeniçin an dezgeyên derewan dikirin, serê we ye ku axê dorpêçîne. Zestek mezin a xilasbûnê tune, heye?
Proskuneó di Nivîsarên Yewnanî yên Xiristiyan de carî 60 caran tê. Zencîreyên jêrîn hûn hemî ji hêla NASB ve hatine şandin nîşanî we bidin, her çend demekê li wir hebe, hûn dikarin bi rengek guhertinê biguherînin da ku hûn şîfreyên alternatîf bibînin.
Jesussa ji aneytan re got ku divê tenê Xwedê were xwedê. Adir (Proskuneó ) ji ber vê yekê Xwedê tê pejirandin.
"Hemî milyaket li dora text sekinîn û rihspî û çar zindî dijîn, û ew li pêşiya textê rûdiniştin û perizîn [proskuneó] Xwedê, "(Re 7: 11)
Rendering proskuneó ji yê din re xelet be.
"Lê yên mayî yên ku ji ber van êşan ne hatine kuştin, ji kirinên destên xwe tobe nekin; ew nehiştin ku îbadet bikin [proskuneó] cin û idolên zêr û zîv û bakûr û kevir û dar, ku ne dikarin bibînin û ne jî dibihurin û ne dimeşin. "(Re 9: 20)
"They wan perizîn [proskuneódragon ji ber ku ew desthilatdariyê da heyranê çolê, û wan diperizandin [proskuneó] cewrê bi van gotinan: "Kî mîna heywanek çolê ye, û kî dikare bi wî re şer bike?" "(Re 13: 4)
Naha hûn referansên jêrîn derxînin û wan di bernameya Pirtûkxaneya WT de bicîh bikin, hûn ê bibînin ka wergera Pirtûkên Pîroz a Cîhana Nû, peyv li ser rûpelên xwe çêdike.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10: 8: 2: 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17; Mark 5: 6; 15; 19: 4; John 7,8: 24-52; 4: 20; 24: 9; Karên 38: 12; 20: 7; 43: 8; 27: 10; XUMNX: 25; XUMN: 24: 11; Rev 1: 14; 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; : 1,16; 13: 4,8,12,15)
Whyima NWT dide proskuneó worshipawa ku diperizin gava Yehowa, aneytan, şeytan, hêj jî hukûmetên sîyasî ji hêla heywan ve têne temsîl kirin, lêbelê gava ku ew ji Jesussa re behs dike, wergêran "kiryarîya xwe dikin"? Ma kirina îbadetê ji perestiyê cûda ye? Dike proskuneó Di Yewnaniya Koine de du wateyên bingehîn ên cûda hene? Dema ku em didin proskuneó ji Jesussa re ew ciyawaz e ji proskuneó ku em didin Yahowa?
Ev pirsek girîng hîn jî delal e. Girîng e, ji ber ku têgihîştina perizîn hewcedariyek pesnê Xwedê ye. Dilşikestî, ji ber ku her pêşniyara ku em dikarin ji kesekî din biperizin lê Yehowa mimkun e ku ji wan kesên meyên ku bi salan cesaretê Rêxistinê tecrûb kirine re bertek nîşan bidin.
Divê em netirsin. Tirs dike ku sînordar bike. Ew rast e ku me azad dike, û ew rastî di peyva Xwedê de tê dîtin. Bi wê re em ji bo her karê qenc amade ne. Mirovê ruhanî ji tirsê tiştek tune, çimkî yê ku her tişt tiştan dipirse ev e. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Bi wê di hişê xwe de, em ê li vir biqedinin û hefteya pêş me vê nîqaşê li dar bixin Gotara paşîn ya vê rêzê.
Di vê navberê de, we destnîşankirina kesane çawa li hember tiştê ku hûn hîn bûne di derbarê perestgehê de hîn bûne rabû?
_____________________________________________
[ez] Di seranserê vê gotarê de, ez ê li şûna ku her jêderk an qertafek di ayetek diyarkirî de were dîtin, peyva bingehîn bikar bînim, an jî di mijara lêkeran de, bêdawî. Ez ji dilxweşîya xwendevan û / an zanyarên Grek ên ku li ser van gotaran çêdibe dipirsim. Ez vê lîsansa edebî tenê ji bo armanca xwendin û hêsankirinê digirim da ku ji xala sereke ya ku tê de qut nebûm.
Silav Meletî. Spas ji bo gotarê, ramanên pir baş. Ez tenê dixwazim balê bikişînim ser tunebûna yek ayetek di gotara Karên andiyan 19:27 de (we ji 9 nivîsan tenê 10 weşandiye), û ev ayet di nav parantezê de wekî 29:27 tête nîşankirin, lê divê 19:27 be. (Ev behsa beşa ku li ser sebo dipeyivîn dike)
[…] Ji kerema xwe ravekirina xweya nivîskî ya şexsî ya "îbadetê" bikêr bigirin, ji ber ku em ê bi gotara hefteya pêş wê bikar bînin. […]
[…] Gotarek berê, em fêr bûn ku peyva herî hevpar a ji bo perestiyê di Grekî de - ya ku li vir tê gotin - proskuneo ye, […]
[…] Nezelaliyek bi vî rengî di Peyxama 22: 1-5 de heye. Di şîroveyek hêja de, Alex Rover destnîşan dike ku ne mimkûn e ku meriv bizanibe kî di […]
Ji bo lêkolîna we ya li ser vê peyva "perestin" ji we re spas Meleti dê ne baş be ku we wergerandinek ku peyvên Yewnanî yên cihêreng vediguhêze -wek mîna peyva meya Englishngilîzî ya evînê ye, heke we ji mirovan bipirsiya pênasekirin dê gelek ramanên cihêreng hebin li dora xwe avêtine lê peyva Grekî 4 peyvên cûda hene ku celebên evînê radigihîne ku têgehê zelal dike - ji bo vê peyva "perestin" jî wusa xuya dike :-)) billy
Bê nîqaş Anonîm, Tenê tiştê ku ez dizanim ji têgihiştinek zimanî ya Hebraîkî parve dikim, hûn hemî azad in ku agahdariyê ji bo ku hêja ye an na ne bistînin. Bila aştiya Mesîh li we hemûyan be.
Ne ku ev fikra Grek ayetên hebkîya dîsa fikirîna Hebîcî ye. Ez ne zanyar im lê ji min re têgehek çê dike heger NT bi Grekî hatibe nivîsîn wê hingê fikra li pişt ziman jî dê bi Grekî be. Daxwaza gelek salan ji jews re kiribe ku bi awayek cûda ravekirina tiştan hebe .. û erê theandî û nivîskarên Incîlê jews bûn .. lê çima em ji vê fikrê derdikevin ku pêxember û jesus bixwe nikaribûn xwe bi ramana Grekî îfade bikin. dema ku grîeks li ser ramana çeşîdanî û çandê bandorek mezin hebû... Zêdetir bixwînin »
Ez ne difikirim ku ev pir dijwar e ku vê wateya proskuneo fêm bikim. Peyvênbasî yên ku tê wateya sekinandin û ramûse. Ger ez rast ji dîrokê bi bîr bînim. Gava ku padîşah hat ser desthilatdariyê gelek karbidestên paye bilind pêdivî bûn ku vê yekê bikin. Ji bo ku dilsoziya xwe û radestkirina serwerê wan destnîşan bikin. ZEBR 2 v 10 to 12 fîîlî 2 v 9 to 11 .kev
Bi rastî heke peyva Grekî proskyneo bi tîp were girtin ew behs dike ka kûçikek dilsoz bi axayê xwe re çi dike. Em wêne digirin. Kev c
Ez neçar im ku bi têgihîştina we ya ji peyva yewnanî proskuneo ku wateya wê radestkirinê ye ne razî me, peyvek hebrewî ya wekhev heye ku bi proskuneo re heye ku ev peyva yewnanî ji ku hatî..Ev peyv sha'chah e wateya bingehîn a berbiçav ev e ku meriv serî natewîne. ev pratîkek semîtîk e ku ji ber rêzgirtina kesayetiyek otorîte tê kirin. û ne ji radestkirina ku hûn dibêjin, serî netewandin ku ew kirin dikare ji Xwedê re an padîşahek mirovî an ji kesayetiyek payebilind re were kirin. worshipbadeta peyva îngilîzî ku peyvek abstrakt e, hewce dike ku vebêje, ku peyva Grek Latreuó... Zêdetir bixwînin »
Gava ku du peyv bi wateya de têkildar in, bingeha we çiye ku hûn pêşniyar dikin ku peyva Yewnanî, proskuneo, ji peyva Hebrewbranî, shachah hatî? Min her gav fêm kiribû ku du ziman ciyawaz in. Gava ku gengaz e ku ji her zimanî peyvek were dayîn ku ji zimanek din were derxistin (Englishngilîzî di nav zimanên nûjen de di bikaranîna vê pratîkê de pêşîn e), ji bo vê etîmolojiya taybetî çi delîl heye? Gava ku pêşniyara ku proskuneo nayê wateya radestkirinê, ez ne wateya ku pêşniyar bikim ku peyv xwedî, û yek jî, wateyek heye. Wordsend gotin hene... Zêdetir bixwînin »
Hûn hewce ne ku fêhm bikin ku Grekî zimanek rewşenbîrî ye, lê zimanê Hebrewbranî yê ku spokesa pê re peyivî zimanek konkret e ku ew di derbarê fonksiyonê de ye. Di nav zanyarên Grek de lihevkirinek heye ku mizgîniyên mîna Mathew wek mînak di destpêkê de bi Hebrewbranî hatine nivîsandin ji ber ku ew binavkirina lîstika bêjeyên Semîtîk e ku bi zimanê Grekî hatiye cil kirin. Ew lîstikên bêjeyan di Grekî de pir manedar nabin, lê ew di zimanê Semîtîkî de, ku ew di destpêkê de hatibû nivîsandin, watedar e. ya ku îro heye tenê kopiyên kopiyên wergera bi Grekî ne. Lê divê em wê fêhm bikin... Zêdetir bixwînin »
Ji ber vê yekê hûn bawer dikin ku her çar Mizgîn li Hebrewbranî hatine nivîsandin û piştre bi Yewnanî hatine wergerandin?
Na bira ne her çar jî delîlên ji bo matteûe û pirtûka mark hene .. xala ku ez hewl didim bigirim her weha nusxeyên mezin ji Grekî ne. ew rastiya ku em bi çandek çandî û hişmendiya hebrewî re têkildar in ji holê radike .. ne yek Grek. Sedema tenê ku çima gelek kopiyên me yên Grekî hene ji ber ku bi xwezayî li wir bawermendên jewsa yên ne Cihû hene ku pêxemberan digotin ku Xwedê dê bala wî bikişîne ser miletan , ku hene... Zêdetir bixwînin »
Peter ez rêz dikim ku mirovekî ramyarê we ye û eşkere gelek lêkolînan dike û ji ber vê yekê mirovekî pir hînbûyî ye .Yê ku dibe ku ji ya min çêtir zanibe. Ez xemgînim lê ez fam nakim ku we tenê di wê blogê de çi gotiye .Ji bo we got ku tenê awayê ku hûn guhertoyek dadbar bikin ev e ku hûn zimanî ku ew hatî nivîsandin bixwînin û fêm bikin .Lê belê we di destpêka blogê de pejirand ku tenê mat û dûv re jî bi inbranî hatibûn nivîsandin. .Em difikirîn ku ev yek di derbarê rê de bû ku nivîskarên pirtûkxaneyê ne difikirin... Zêdetir bixwînin »
Kalîteya wergerandinê ne dîwanek yek rê ye. Mirovên ku ji wergêra bi navê bêjeyê hez dikin, ji wergera ku li ser wateyê hûr dibe hez nakin. Ew wergêr hene ku li ber guhdaran werdigerînin, wate dîmen, vegotinên bûyerên tîpîk ên bi zimanê orjînal bi tevahî li şêwaz an gotin û temaşevanên zimanê din têne wergerandin. Pir caran meriv dê peyva eslî êdî nas neke. Ma ev çewt e? Ew bi armancên wergêr ve girêdayî ye. Ger bi kirina vê yekê xwendevan bi tevahî tiştê nivîsandî bigire, ez dibêm qey baş e. Ger ew e ku bikişîne... Zêdetir bixwînin »
Ma ez dikarim bipirsim Daniel Daniel çi dikir dema ku diçû her roj di demên diyarkirî yên rojê de perizîn Xwedê? Wî çengê Xwedê dikir û wî ev yek bi taybetî dikir. Ji ber vê yekê ez dilxweş im ku ew ne hewce bû ku beşdarî civînekê bibe da ku dilsoziya xwe ji Xwedayê Mezin re nîşan bide. Ez dixwazim li ser vê mijarê hin ravekirinê bixwazim ji ber ku min gelek caran ew ji bo piştgiriya baweriya xweya şexsî ya di perestiya me de bikar neaniye ku xwe dispêre kombûn an dînek lying. Hîn jî ... ..Danî Daniel di wateya ku em ji hêla ola me?
Gotarek din a hêja! Gava ku ez çûm bi terapîstek re peyivîn piştî ku ez xwe ji Rêxistinê dûr xistim, wê ji min pirsî ku ez îbadetê tê çi wateyê? Wê hûrdemek ji min re hilda, lê bersiva min alîkariya min kir ku bibînim ku rûtîna domdar a karên ku min qedand dema ku 10 salan JW çalak bûm, di danasîna min a perestiyê de nagihîje. Ez bi hinên din re, awayê ku hûn jiyana xwe jiyan dikin, û çawa hûn di cîhanê de hezkirina Xwedê didin xuyandin, dest pêkek baş e. 'Tenê dixwest ku behs bikim, dema ku ez lê digeriyam... Zêdetir bixwînin »
Spas Shannon. Ez ê wê gavê rast bikim.
hin ramanên rasthatî - Jesussa got ku divê Yehowa latreuseis bistîne: Jesussa got: “Ew [hatî nivisîn:] Yehowa Xwedayê te divê ku tu [Proskynēseis] îbadetê bikî, û tenê ji wî re yî divê tu xizmeta pîroz bikî. [latreuseis] ”(Lûqa 4: 8) Ew latreusousin / ji kê re xizmetê dikin? "Wê hingê melek çemê ava jiyanê, ku wekî krîstalê zelal e, ji textê Xwedê û Berxê diherike navîn kolana mezin a bajêr, nîşanî min da. Li her aliyê çem dara jiyanê rawestabû, diwanzdeh berhem fêkî dida, her meh berê xwe dida. The pelên... Zêdetir bixwînin »
Spas ji bo berfirehkirina vê xalê, Alex. Referensa we ya ji bo Re 22: 1-5 min kir ku ez li ser ferîştê ku çû serdana Birahîm bifikirim. Em dizanin ku melek ne bi xwe Yehowa bû, çimkî tu kes nikare Xwedê bibîne û bijî. Dîsa jî, carinan di Incîlê de melaîket wekî Yahowa diaxive. Her çend ew Yehowa wekî berdevk temsîl dike, ew di wê gavê de ji perspektîfa Birahîm, Xwedê ji bo her armancê bû. Gava ku Jesussa û Yehowa ji hev cûda ne, dema ku Jesussa li ser textê Yehowa rûniştibe, ew jî wek milyaket dibe Yehowa. Sedem tune ku meriv cûdahiyê bike... Zêdetir bixwînin »
Meleti, Ferîşte qasid in. Gava ku qasidê melek bi zilam re diaxive ew di wextê rast de gotinên Xwedê dipeyive. Ew di wextê rast de talîmatên Xwedê digire. Birahîm destnîşan kir ku ew Xwedê ye ku bi navgîniya qasidê xwe ve li gorî wî xîtabî Xwedê dike. Lê gerek em bi serpêhatiyek wusa bêne pîroz kirin divê em bînin bîra xwe ku melekê Xwedê ji Yûhenna re çi gotiye. Rev 22: 8,9 “Yûhenna, ez im yê ku van tiştan bihîst û dît. Gava ku min bihîst û dît, ez ketim xwarê û li ber lingên milyaketê ku van tiştan nîşanî min da perizîn. Lê wî got... Zêdetir bixwînin »
Kes pêşniyar nake ku divê proskuneo ji melekan re were pêşkêş kirin. Lêbelê, proskuneo di derbarê Jesussa de di çarçoveyek pejirandî de tê bikar anîn. Ji ber vê yekê pirs ev e, gelo tê pejirandin ku proskuneo ji Jesussa re were dayîn? Hûn ê bala xwe bidinê ku ez nabêjim "perestin" ji ber ku heke ez bibêjim îbadet, pirs ev e, gelo mebesta min ji sebó, an thréskeia, an latreuó, an proskuneó, an çend têkeliya van bêjeyan bi wateyên wan ên berdest re ye? Ev e ku pir ji tevliheviya ji. Yek peyva me, ibadet, ne ji bo gihandina têrbûn û nuansê ye ku ji hêla van peyvan ve têne veguhastin, lêbelê em pir caran di bin... Zêdetir bixwînin »
Meleti, ez ji kerema xwe sebra te dixwazim. Ji kerema xwe hûn dikarin pirsên jêrîn bibersivînin da ku ez ji dîtinên we zelaltir fam bikim. Ma hûn bawer dikin ku divê ku besa wekî Xwedê Teala bi xwe re tê îbadet kirin? Hûn bawer dikin ku Mesîhî gerekê himberî Jesussa û Yehowa îbadetek yek rengî û astê bidin? Ma hûn bawer dikin ku gava Jesussa got ku ew û Bav yek in mebesta wî ev bû ku perestiya wî ew bû ku Bav biperizin û biperizin Bav jî ev e ku Mesîh bihebînin. Hûn bawer dikin ku Mesîhî dikarin Mesîh wekî "Xwedayê min" bi nav bikin,?... Zêdetir bixwînin »
Silav Laura,
Ez plan dikim ku di nivîsa xweya paşîn de bersiva her pirsek we bidim. Lêbelê, hûn dikarin ji min re bibin alîkar ku hûn vebêjin ka hûn "îbadetê" çawa terîf dikin.
Meleti
Meleti, ez bawer dikim "pênaseya" çêtirîn, ger hûn bixwazin, ji bêjeya "perestinê" re pênaseya ku Jesussa bi xwe jiya ye. Ew ji bêjeyê pir zêdetir e, an jî çok danîn, ew heyînek e. Wî her gav Bavê xwe rûmet dikir ji ber ku wî ji wî bi tevahî hez dikir. Wî ji bo her tiştê ku wî got û kir pêbawerî da Bavê xwe. Ew di her tiştî de jî di gava herî dijwar de gava ku wî ji Bavê xwe re got, Bavo bila bi Bavê xwe re got, Bavo bila daxwaza te bê û ne ya min be. Ew li hember wan Cihûyên ku bi durûtî digotin ku ew ji Bavê xwe hez dikin sekinî. Jesussa J LYAN... Zêdetir bixwînin »
Hûn ê fîlimên superman bibîr bînin, û çawa ji me re ew qas eşkere bû ku Clark û Superman yek û yek bûn, û me meraq kir ku çawa Lois û yên din bi hêsanî bi cotek dîmenan têne xapandin. Bi ya min, gava ku we xeber da NT ya ku Jesussa bi rastî kî ye, ew we dipirse ku gava yên din ravekirina herî eşkere qebûl nakin. Bînin bîra xwe ku we bi fîlimê 3-an çi hîs kir û kesî hîn jî têkilî neda ku Clark û Superman qet di heman demê de li dor nebûn. Ma we nehişt ku ew ji dûr ve tê derxistin ku kes bi hev ve girê nedaye... Zêdetir bixwînin »
apollosofalexandria, Mesîh di dema Mûsa, an Dawid Padîşah, an Yêremya de nehatiye. Roja Mesîh, roja Padîşahê rûnkirî yê Padîşahiya Xwedê, mîna rojên afirandinê bû ku di wext û rêza xwe de hatibû danîn. Yehowa Xwedê her tiştî li cîh û dema wan a guncan bi cih dike. Dema Jesussa Mesîh ya ku em jê re dibêjin sedsala yekem û ne demek berî wê bû. Yûhenna 17 mînakek xweşik a hezkirina Jesussa ya ji Bavê xwe û naskirina ku Bavê wî ji Bav re Jesussa dabû ye... Zêdetir bixwînin »
Hello Laura
Ya ku hûn dibêjin pir rast e. Ew Mesîh di dema Mûsa de nehat. Lê her tiştê ku hûn bala xwe didin vê gotinê ev e ku dema Kurê Xwedê di şexsê mirovan de wekî ku çêbû ye Mesîh. Ne girîng e ku ew kî beriya wê bû, an jî ew bi gelemperî kî ye.
Apollos
Apollos, tu bawer dikî ku ew "bi gelemperî" bû? Ger ez bipirsim.
rêzdariyê,
Laura
Superman 😉 Ez bi Mizgîniya Yûhenna, digel mayîna Xebera Xwedê bawer dikim. Ez hewl nadim ku Mizgîniya Yûhenna bi ramanek pêşwext guncan be wekî hin. Ez awayek dibînim ku tevahiya wêneyê li hev bîne ji ber ku ev nivîsa dawî li puzzle zêde bû. (Yûhenna 20:28) point mebesta min ne ev e ku ez vê nîqaşa gotara Meletî ji ser mijara xwe bişînim. Tenê ev e ku meriv bibêje ku pirtûkên ku li ser mijara perizînê wekî Rev 22: 3 û yên din ên ku hatine nîqaş kirin hewceyê ravekirinê ne, heke heke... Zêdetir bixwînin »
Superman?
Ev ramanek kêfxweş e. 🙂
Bavê Superman Jor-El kurê xwe şand erdê. Superman li ser rûyê erdê tenê zilamek super bû ku hêzên wî ji hemî mirovahiyê bi hev re mezintir bûn lê ji bavê wî li ser Krypton ne mezintir bû. 😉
Spas ji bo bersiv û şirovekaya Supermen.
Bişirî,
Laura
Bi rastî ne mezintir. Lê ne şert e ku di hawîrdora xwe de jî carek kêm be. Divê şagirt şa bibin ku Kur Kur vedigere ba Bav ji bo Bav di wê çarçoveyê de ji Kur mezintir bû (Yûhenna 14:28). Berevajî Superman, Jesussa bi rastî xwe nizm kir û şiklê xulamî girt (Fîlî. 2: 7). Erê, wî hêza Bavê xwe di forma mirovî de bikar anî lê ew bi rastî mirovî bû, û nêzikî mirina wî wî îdîa nedikir ku ew dikare dijminên xwe di bin hêza xwe de têk bibe lê belkî ew dikare gazî jor-el bike - bibore ez dibêjim Bav - to... Zêdetir bixwînin »
Apollos,
Ez razî me lê dema Superman û Jor-El xwedan heman hêz li ser Krypton bûn hîn jî dimînin ku piştî vegera Krypton-ê, Jor-El hîn jî bavê wî bû, serwêrê wî.
rêzdariyê,
Laura
Jesussa li ezmana jî ji Xwedê re dibêje "Bavê min".
Rev. 2: 27
Rev. 3: 5
Rev. 3: 21
Silav Laura, ez vê yekê bi ti awayî napejirînim. Lê mijarek perspektîfê tê de heye. Ez ne bawer im ku bavê her kesê "serkarê" wî ye. Bê guman ew bi wê yekê ve girêdayî ye ku mebesta we çi ye. Em wekî mirovan rûmet didin dêûbavên xwe ji ber ku awayê ku em hatine rêxistin kirin ev e. Lê wê hingê jî di binê wê aranjmanê de ev yek bavê we "serfiraz" dike. Ger wusa be bi tomara jineolojî ya rastîn em ê hewce bibin ku encamê ku Ahaz Hezekiya "serfiraz" bû, Hizqiya "ji Manasse", "Manasse" ji Amon "raser" bû, û Amon ji "pêşeng" bû... Zêdetir bixwînin »
Apollos, divê ez spasiya te bikim ji bo danûstendinek xweş. Ev demek e ku ez nikarim bi kenek xweş kêfxweş bibim dema ku nîqaş dikim ku her gav mijarek pir giran e, Bavê me û kurê wî. Bi rastî kêfa min jê re hat û ez gelek spasiya we dikim.
Ez difikirim ku me her tiştê ku ew dikare bê dayîn daye, her çend, û ez hêvî dikim ku min sûc neda.
Bi rûmetek kûr û hîn jî ew bişirîn,
Laura
Ji bo Superman rast- Ji kerema xwe lez bike! Em hemî ji we re hewce ne û bêriya we dikin! Herî zêde jî em hemî ji we hez dikin!
Laura
Silav Laura Min jî kêfa xwe jê re anî, û bê guman teqez tûjiyek tawanê nayê. Wekî ku min got ez fêhm kirim ku "goşt û xwîn" nikare rastiya nuwaze eşkere bike. Tiştê ku ez dikarim bêjim ev e ku dîtina mirovên ku li ser bingehek domdar sohbeta Yehowa û Jesussa dikin ji min re sira ku niha min astengiyên bingehîn ên ku bi teolojiya JW hatine pêşkêş kirin derbas kir ji min re sira min e. Ez doza tu heqîqeta yekta nakim - tenê tiştê ku bi Peyva Xwedê tê pêşkêş kirin. Ez ji berxwedanek li hember encamên eşkere fam nakim. Stranek JW (14) heye ku... Zêdetir bixwînin »
Erê spas meleti ji bo gotarek baş. Vêga ev adeta pirr dirêj ji min re şaş kir .Ma îro englishngilîzî ya nûjen wateya wê diyar e. Ez ji ber hin sedeman difikirim ku me di derheqê wateya rastîn a van peyvên yewnanî yên rastîn de tarî kiriye. Ew ji min re naha hîn hîn pirtir dike. Proskuneo. Ez nuha dibînim ka meriv dikare hem ji christiyan û hem jî ji bavê bikar bîne. Gelek spas dikim ku ew bi hatina xwe berdewam e. Kev c
Carinan ez dipirsim ka gelo em bi xeletî pir zêde guncan didin dema ku tê der ka em ê çawa berbi Xwedê bikin. Adamaxê Adem û Hewa ji hêla Yahowa ve hatin rêber kirin, tiştek nayê behs kirin ka Xwedê çi ji wan hêvî dikir di gava perestinê de. Di rastiyê de, peyv her tiştî xuya nake. Ji wan re tenê 1 ferman hate dayîn ku çi ji nan nexwin û komîsyona ku gel û erdê deynin erdê, ku bi ya paşîn, bê guman dilşikestî be. Ji min re ew bêtir xuya dike ku mîna ku Yahowa dixwaze bi me re xizmet bike û ne rêça din. . Bûyin... Zêdetir bixwînin »
Silav Yobec, ez ji we re di ber perestî de bêtir li ser we me. Her çend ez bawer dikim ev gotarek baş e û dibe alîkar ku meriv fêm bike ka bêjeyên cûrbecûr ji bo perizîn çawa dikarin di nivîsandin û di wergerandinên cihêreng ên Incîlê de têne bikar anîn, di dawiyê de divê em ji holê rabikin ku wateyek zanyarî li ser peyvê ferz bikin. Em rîsk dikin ku wateya xwe ya rastîn li pişta wê winda bikin: jiyanek bijîn ku ji bo Yê ku we ew jiyan û ji bo yê ku dikare we jiyanek herheyî bide we hezkirin, rêz û rûmet nîşan dide. Mizgînî gelek mînakan dide... Zêdetir bixwînin »
Piştî vê gotarê ez difikirim ku ez dest bi fêmkirina vê peyva proskuneo dikim. Heke wateya wateya peyvekê radibe, ez dikarim bibînim ka meriv hem ji bav û kur re derbas dike. Bi ragihandina kur re em ji ber vê yekê jî radigihînînin ji ber ku ew tiştê ku Xwedê dixwaze ji me dixwaze. Vê yekê ji min re di dawîyê de ev pirsgirek di derbarê xwedê de bersiv daye. Gotina xwedêgiravî li ser hişê min pûç e. Cheers meleti. Kev
Meleti, di Metta 18:26 de Jesussa peyva Proskuneó bi kar anî da ku serî li ber padîşahê mirov xwar bike. NASB, wekî NWT, di wê nivîsarê de bêjeya "perizîn" bikar nayîne lê belê "secde" dike. KJV- Mat 18:26 Xulam ji ber vê yekê ket xwarê, wî perizîn (Proskuneó) û got: Ya Xudan, sebra min bi min re be, û ez ê heqê te tevan bidim. NASB- Mat 18:26 "Ji ber vê yekê xulam ket erdê û xwe (Proskuneó) li ber wî secde kir, û got: 'Sebra min bi min re be û ez ê her tiştî bidim te.' Wergêr li derveyî baweriyên xwe yên kesane najîn. Bi rûkenî, di vê mînakê de... Zêdetir bixwînin »
Silav Laura, peyva (προσκυνέω) di Metta 9 de jî tê bikar anîn: 18-19 li ku derê hukumdarê xwedêgiravî / perestî / kir û didsa berbiçav kir û Jesussa wî rast nekir. Di Metta 28 de heman peyv: 17 di derbarê theandiyan de li hember Jesussa.
Gotina min, ji vê peyvê pirtir tiştek heye ku tenê ev e ku Jesussa ber Bav * (yê din, ew nikare xwe bi xwe biperizîne) ye. Yes erê, divê ku Bav bi rûmetkirina Kurê mîna ku em ji Bav re rûmet dikin, were pejirandin. John 5: 23.
Badenoş
Menrov, Metta 9:18 li NASB "Dema ku wî van tiştan ji wan re digot, karmendek kinîştê hat û li ber wî serê xwe xwar kir û got:" Keça min nû miriye; lê were û destê xwe deyne ser wê, û ew ê bijî. " Dîsa mînakek me ya wergerandinê heye ku nuansên sedsala yekê di peyva Proskuneó de îfade dike. Wergêrên NASB Trinitarians in dê her sedem hebe ku ew di wê nivîsarê de bêjeya "ibadet" bikar bînin lê ew nakin. Ew tiştek ku em nas nakin nas dikin. Dibe ku ev rastiya ku ev mirov be ye... Zêdetir bixwînin »
Silav Laura, li vir tiştê ku Yûhenna 5: 22,23 dixwîne ev e: “22 Wekî din, Bav li tu kesî daraz nake, lê hemî darizandinê ji Kur re veqetandiye, da ku hemî mirov çawa ku ji Bav re jî hurmetê dikin, rûmeta Kur jî digirin. Yê ku ji Kur re hurmetê nake, ji Bavê ku ew şandiye re jî namûsa xwe nabîne. »Bav hemû darizandin ji Kur re destnîşan kir, bi vê armancê ku ew jî wek Bav wek Bav bi rûmet bikin. Ew biryar ne Bav bû, ne ku Kur bû. Ger em dixwazin mînaka Jesussa bişopînin divê em guh bidin Bav û... Zêdetir bixwînin »
Wekî din, balkêş e ku Isaşaya 29:13 bixwîne: iahşaya 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 G xwedê G2036 got, G2962 G1448 [2approach G1473 3unto me G3588 G2992 1this] G3778 G1722 with G3588 G4750 devê wan, G1473 G2532 û G1722 destê G3588 G5491 lêvên wan G1473 G5091 ew ji min re dibêjin G1473 me, G3588 G1161 lê G2588 Dilê wan G1473 G4206 pir G566 li dûriya G575 ji G1473 me; G3155 û bêtawan G1161 G4576 ew diperizin G1473 me, G1321 hînkirina G1778 rêziknameyên G444 [3of mirov G2532 1 û G1319 2instructions] an MKJV (i) 13 Jehovah Yahowa got, ji ber ku ev gel... Zêdetir bixwînin »
menrov, ez pirr rûmet didim kurê. Ez guhdarî wî dikim ku ez ê guhdarî Bav bikim. Ez ji wî re wekî hevpar-afirînerê xwe hez dikim, ez ê li pey mirina wî bim. Gava ku ez ji Bav re rûmet dikim, ez kurê bi rûmet dikim. Lê bira ez kurê WERE I nakim ku ez Bav * digerînim. Ez serê xwe didomînim, û tê bîra min ku Jesussa wek tiştên fêr nekir. Jesussa got ku em dixwazin bi Xwedê, Xwedayê xwe ji HEM dil, hiş, giyan û hêza xwe hez bikin. Ya ku wî kir ev e. Ya ku wî hîn kir ev e. Ya ku ez dikim ev e... Zêdetir bixwînin »
Commentsîroveyên we yên li ser mesajan her gav fikir û riyakarî ne. ji kerema xwe wê berdewam bikin.
omionmen, spas ji bo teşwîqa xwerû.
Bi gelek spas,
Laura
Li ser vê yekê hilweşandin Nûçeyên Cihû û Xiristiyan.
Spas dikim!