Mir hunn just d'Bedeitung vu véier griichesche Wierder studéiert déi an modernen englesche Bibelversioune als "Kult" iwwersat ginn. Richteg, all Wuert gëtt och op aner Weeër ofgeleent, awer se hunn all dat Wuert gemeinsam.
All reliéis Leit - Chrëscht oder net - denken datt se d'Verbesserung verstinn. Als Zeien vum Jehova denken mir datt mir e Grëff hunn. Mir wësse wat et heescht a wéi et soll ausgefouert ginn a wien et soll riicht ginn.
Dat ass de Fall, loosst eis e bëssen Übung maachen.
Dir kënnt net e griichesche Scholar sinn, awer mat deem wat Dir bis elo geléiert hutt wéi géift Dir "Verehrung" op Griichesch an all eenzel vun de folgende Sätz iwwersetzen?

  1. D'Zeie Jehovas zéien déi richteg Kult.
  2. Mir éieren Gott Gott andeems mir Reuniounen deelhuelen an am Felddéngscht erausgoen.
  3. Et sollt all offensichtlech sinn datt mir den Jehova wieren.
  4. Mir mussen nëmmen de Jehova Gott verzeechnen.
  5. D'Natiounen wëlle vum Devil.
  6. Et wier falsch de Jesus Christus ze bidden.

Et gëtt keen eenzegt Wuert op Griichesch fir ze Kultéieren; keen Eenzegen Gläichheet mam Englesche Wuert. Amplaz hu mir véier Wierder fir aus ze wielen -thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó—Een mat sengen eegenen Nuancen vu Bedeitung.
Sicht Dir de Problem? Eraus vu ville zu eent ass net sou vill vun enger Erausfuerderung. Wann ee Wuert vill duerstellt, ginn d'Nuancë vu Bedeitung alleguer an deemselwechte Schmelzdumpf gedréckt. Wéi och ëmmer an déi entgéintgesate Richtung ze goen ass eng ganz aner Saach. Elo musse mir Onbedéngt léisen an déi präzis Bedeitung entscheeden am Kontext entscheeden.
Fair genuch. Mir sinn net déi Aart fir vun enger Erausfuerderung ze schrumpelen, an ausserdeem si mir ganz sécher datt mir wësse wat d'Abde heescht, richteg? No allem hänke mir eis Perspektiven fir éiwegt Liewen un eis Iwwerzeegung datt mir Gott de Wee wéi hie giméiert wëlle bidden. Also loosst eis et goen.
Ech géif soen mir benotze thréskeia fir (1) an (2). Béid bezéien sech op eng Praxis vun der Verehrung déi folgend Prozeduren involvéiert déi Deel vun engem bestëmmte reliéise Glawe sinn. Ech géif proposéieren sebó fir (3) well et schwätzt net iwwer Akten vum Kult, mee eng Haltung déi ausgestallt gëtt fir d'Welt ze gesinn. Déi nächst (4) presentéiert e Problem. Ouni de Kontext kënne mir net sécher sinn. Ofhängeg dovun, sebó vläicht e gudde Kandidat, awer ech hänke méi no proskuneó mat engem Bindestrich vun latreuó fir gutt Mooss gerass. Ah, awer dat ass net gerecht. Mir sichen een eenzeg Wuert Gläichheet, also wäert ech eraussichen proskuneó well dat war dat Wuert dat de Jesus benotzt huet, wéi hien dem Devil gesot huet, datt nëmmen de Jehova sollt verzeien. (Mt 4: 8-10) Ditto fir (5) well dat ass d'Wuert dat an der Bibel an der Offenbarung 14: 3 benotzt gëtt.
Déi lescht Element (6) ass e Problem. Mir hunn just benotzt proskuneó an (4) an (5) mat staarken Bibelhëllef. Wa mir "Jesus Christi" duerch "Satan" ersetzen (6), hu mer kee Compunction mat der Benotzung proskuneó nach eng Kéier. Et passt. De Problem ass dat proskuneó gëtt an Hebräer benotzt 1: 6 wou d'Engele gewisen gi se un de Jesus. Also mir kënnen dat net wierklech soen proskuneó kann net dem Jesus geliwwert ginn.
Wéi konnt de Jesus dem Devil soen proskuneó soll nëmme Gott ugebuede ginn, wann d'Bibel net nëmmen weist datt et him vun den Engele geliwwert gëtt, awer och wann e Mann, hien huet ugeholl proskuneó vun aneren?

„An kuck, do ass eng Leper an huet sech gebietproskuneó] hie sot zu him: 'Här, wann s du et wëlls, kanns du mech propper maachen.' (Mt 8: 2 KJV)

"Wéi hien dës Saache mat hinne gesot huet, ass, do ass do e bestëmmten Herrscher komm an huet gebiet [proskuneó] hie sot zu him: Meng Duechter ass elo dout: awer komm a leet Är Hand op hatt, a si wäert liewen. “(MT 9: 18 KJV)

„Dunn hunn déi am Boot gegleeft [proskuneó] hie sot zu him: 'Wierklech, du bass de Jong vu Gott.' (Mt 14: 33 NET)

“Dunn ass si komm, an huet hie gebietproskuneó] hien seet him: Här, hëllef mir. '(Mt 15: 25 KJV)

“Awer de Jesus huet si begéint a gesot:„ Gréiss! “Si sinn bei hie komm, hunn sech un de Féiss gehalen an hunn sech gebiet.proskuneó] him. “(MT 28: 9 NET)

Elo déi vun iech, déi e programméiert Konzept hunn vu wat d'Annen ass (genau wéi ech gemaach ier ech mat dëser Fuerschung ugefaang hunn) si méiglecherweis géint meng selektiv Notzung vun de NET a KJV Zitater. Dir kéint drop hiweisen datt vill Iwwersetzungen rendéieren proskuneó op d'mannst e puer vun dëse Versen als "bueden". Den NWT benotzt "do obeisance" uechter. Dobäi mécht et e Wäertuerdnung. Et seet dat wann proskuneó gëtt mat Referenz op den Jehova, den Natiounen, en Idol oder de Satan benotzt, et sollt als absolutt gemaach ginn, dh als Verehrung. Wéi och ëmmer, wann Dir de Jesus bezitt, ass et relativ. An anere Wierder, ass et okay ze rendéieren proskuneó zum Jesus, awer nëmmen an engem relativen Sënn. Et geet net duer. Well et zu jidderen anere gefouert gëtt - sief et de Satan oder Gott - ass verweigert.
De Problem mat dëser Technik ass datt et keen echte Ënnerscheed tëscht "maachen Obeisance" an "Vereieren". Mir stellen eis vir, et ass well et eis passt, awer et gëtt wierklech keen substantiellen Ënnerscheed. Fir dat z'erklären, fänke mer un mat engem Bild am Kapp ze kréien proskuneó. Et heescht wuertwiertlech "zu Kuss ze goen" an ass definéiert als "den Terrain ze kussen, wann Dir virun engem Superieur protréieren" ... "fir sech selwer ze falen / ze prostréieren fir sech op de Knéien ze verfeieren". (HELPS Word-Etuden)
Mir hunn all Muslimen geknéit an dann no béien se den Buedem mat hirem Stiermer ze beréieren. Mir hu gesinn, datt Katholike sech um Buedem stellen, de Féiss vun engem Bild vum Jesus kussen. Mir hu souguer Männer gesinn, déi virun anere Männer knéien, e Rank oder Hand vun engem héije Kierchebeamten kussen. All dës sinn Handlungen vun proskuneó. Eng einfach Handlung virun engem aneren ze béien, sou wéi d'Japaner am Begréissung maachen, ass keen Handlung proskuneó.
Zweemol, wärend hie mächteg Visiounen krut, gouf de John mat engem Gefill vu Bewonnerung iwwerwonnen an ausgefouert proskuneóAn. Fir eist Verständnis ze hëllefen, anstatt dat griichescht Wuert oder déi englesch Interpretatioun ze bidden - verierwen, obeis, egal wat - ech wäert déi kierperlech Handlung ausdrécken, déi vun der proskuneó a léisst d'Interpretatioun un de Lieser.

„Dunn sinn ech viru senge Féiss gefall fir hie virun him ze prostréieren. Awer hie seet mir: „Sief virsiichteg! Maach dat net! Ech sinn nëmmen e Matbierger Sklave vun Iech an vun Äre Bridder, déi d'Aarbecht vum Zeien iwwer de Jesus hunn. [Prostrate selwer virun] Gott! Fir den Zeien wat de Jesus betrëfft, ass dat, déi eng Profezeiung inspiréiert. “(Re 19: 10)

„Ma, ech, de John, hunn deen héieren an déi Saache gesinn. Wéi ech se héieren an gesinn hunn, hunn ech mech [gebéit fir ze kussen] bei de Féiss vum Engel, dee mech dës Saache gewisen hat. 9 Awer hie seet mir: „Sief virsiichteg! Maach dat net! Ech sinn nëmmen e Matbierger Sklave vun Iech an vun Äre Bridder d'Prophéiten an vun deenen, déi d'Wierder vun dëser Schrëft observéieren. [Bow a Kuss] Gott. ”“ (Re 22: 8, 9)

Den NWT liwwert all véier Optriede vu proskuneó an dëse Verse wéi „Verehrung“. Mir kënnen averstanen datt et falsch ass eis selwer ze prostréieren a Féiss vun engem Engel ze kussen. Firwat? Well dat ass en Akt vun der Soumissioun. Mir wäerte dem Wëlle vum Engel ënnerleeën. Am Wesentlechen, soe mir: "Kommando mir an ech wäert, o Här".
Dëst ass selbstverständlech falsch, well Engelen zouginn 'Mataarbechter vun eis an eise Bridder'. Sklaven wëlle net aner Sklaven. Sklaven all verfollegen de Meeschter.
Wa mir eis net virun Engele wäerte prostratéieren, wéi vill méi sou Männer? Dat ass d'Essenz vun deem wat geschitt wéi de Peter fir d'éischt mam Cornelius kennegeléiert huet.

”Wéi de Péiter eragaang ass, huet de Cornelius hien entgéintgeholl, ass gefall a seng Féiss ënnerhalen. De Péiter huet hien opgehuewen an hie gesot: "שטיי op; Ech sinn och just e Mann. “- Akten 10: 25 NWT (Klickt dësem Link fir ze kucken wéi déi meescht üblech Iwwersetzunge dëst Vers maachen.)

Et ass et wäert ze notéieren datt den NWT net "Kult" benotzt fir ze iwwersetzen proskuneó hei. Amplaz benotzt et "huet obeisance". D'Parallele sinn onweigerbar. D'selwecht Wuert gëtt a béid benotzt. Déi exakt selwescht kierperlech Handlung war an all Fall duerchgefouert. A jiddwer Fall gouf den Doer ugeruff fir den Akt net méi auszeféieren. Wann dem John seng Handlung vun der Verehrung war, kënne mir da mat Recht behaapten datt de Cornelius manner sou war? Wann et falsch ass proskuneó/ prostrate-selwer-ier / aanbidden en Engel an et ass falsch fir proskuneó/ prostrate-oneself-before / do-obeisance to a man, et ass kee fundamentalen Ënnerscheed tëscht der englescher Iwwersetzung déi et mécht proskuneó als "ze bidden" vs. deen dee et als "maacht" mécht. Mir probéieren en Ënnerscheed ze kreéieren fir eng virgesinn Theologie z'ënnerstëtzen; eng Theologie déi eis verbitt eis selwer an der ganzer Soumissioun vum Jesus ze prostréieren.
Iwwerhaapt, dee ganz Akt deen den Engel reputéiert huet fir de John, an de Peter huet de Cornelius ugeruff, béid dës Männer hunn zesumme mat de Rescht vun den Apostele gemaach nodeems se Zeien vum Jesus berouegt hunn de Stuerm ze berouegen. Dee selwechten Akt!
Si hunn den Här vill Individuen vun all Zorte vu Krankheeten héieren, awer ni virdrun hunn seng Wonner se mat Angscht geschloen. Ee muss de Geescht vun dëse Männer kréien fir hir Reaktioun ze verstoen. Fëscher waren ëmmer op d'Sonnestrooss. Mir hunn all e Gefill vu Bewonnerung an och direkt Angscht virun der Kraaft vun engem Stuerm. Bis haut nenne mir se Akten vu Gott a si sinn déi gréisste Manifestatioun vun der Kraaft vun der Natur - d'Kraaft vu Gott - déi meescht vun eis jeemools an eise Liewe begéinen. Stellt Iech vir, Dir wär an engem klenge Fëscherboot, wann e plötzleche Stuerm opkomm ass, dech ronderëm dreift wéi Holz a gitt Äert ganzt Liewen a Gefor. Wéi kleng, wéi impotent, muss ee fille ier sou iwwerwältegend Kraaft.
Also fir e klénge Mann z'erhiewen an de Stuerm ze soen, fir fort ze goen, an duerno de Stuerm ze gesinn ... ob, ass et kee Wonner, datt "si eng ongewéinlech Angscht gefillt hunn, a si hunn deem anere gesot: 'Wien ass dat wierklech? Och de Wand an d'Mier hunn him nolauschteren, an datt "déi am Boot virdru prostréiert hunn] a soten: 'Dir sidd wierklech dem Herrgott säi Jong.'" (Mr 4: 41; Mt 14: 33 NWT)
Firwat huet de Jesus net d'Beispill gesat an huet si bestrooft fir sech selwer virun him ze prostréieren?

Vereieren Gott de Wee wéi hien appréciéiert

Mir sinn all sou cocksure vun eis selwer; sécher datt mir wësse wéi Jehova wëll veréiert ginn. All Relioun mécht et anescht an all Relioun mengt de Rescht hätt et falsch. Ech sinn als Zeie vu Jehova opgewuess an hunn e grousse Stolz drop ze wëssen datt d'Chrëschtentum et falsch hat andeems hie behaapt datt de Jesus Gott wier. D'Dräifaltegkeet war eng Doktrin déi Gott entschëllegt huet andeems hien de Jesus an den hellege Geescht Deel vun enger Dräifaltegkeet gemaach huet. Wéi och ëmmer, an der Dräifaltegkeet als falsch ze denoncéieren, si mir sou wäit op déi entgéint Säit vum Spillfeld gelaf, datt mir a Gefor sinn eng fundamental Wourecht ze verpassen?
Verstitt mech net falsch. Ech halen datt d'Trinitéit eng falsch Doktrin ass. Jesus ass net Gott de Jong, awer de Jong vu Gott. Säi Gott ass Jehova. (John 20:17) Awer wann et drëm geet Gott ze veréieren, wëll ech net an d'Fal falen fir et ze maachen wéi ech mengen et sollt gemaach ginn. Ech wëll et maachen wéi mäi himmlesche Papp wëll datt ech et maachen.
Ech hu gemierkt datt allgemeng eise Versteesdemech vun der Verehrung sou kloer definéiert ass wéi eng Wollek. Hutt Dir Är Definitioun als Start vun dëser Serie vun Artikelen opgeschriwwen? Wa jo, da kuckt emol. Elo vergläichen et mat dëser Definitioun déi, ech si zouversiichtlech sinn, déi meescht Jehova Zeien mat averstan sinn.
Vereieren: Eppes wat mir dem Jehova nëmme solle ginn. Veréierung bedeit exklusiv Andacht. Et heescht Gott u jiddereen ze follegen. Et heescht Gott op all Manéier ofzeginn. Et heescht Gott iwwer all déi aner gär ze hunn. Mir maachen eise Gottesdéngscht andeems mir op Versammlunge goen, déi gutt Noriicht verkënnegen, anerer an hirer Noutzäit hëllefen, Gottes Wuert studéieren an zum Jehova bieden.
Elo loosst eis iwerleen wat den Insight Buch als Definitioun gëtt:

it-2 p. 1210 Verlounen

D'Verzeechnung vu reverenter Éier oder Hommage. Déi wierklech Verehrung vum Schëpfer ëmfaasst all Aspekt vum Liewen vun engem Individuum… .Adam konnt säi Schëpfer déngen oder verzeechnen andeems hie säi Wëlle vu sengem himmlesche Papp mécht… .Den éischte Schwéierpunkt war ëmmer op d'Ausübung vum Glawen - d'Wëlle vu Jehova Gott maachen - An net op Zeremonie oder op Ritual… .D'Verhalen oder d'Joffer ofhalen, huet Gehéier bei all senge Befehle verlaangt, säi Wëlle gemaach als eng Persoun exklusiv him gewidmet.

A béid dës Definitioune betrëfft richteg Verehrung nëmmen den Jehova an keen aneren. Period!
Ech denken, datt mir eis all kënnen averstane sinn, datt Gott verzeechnen heescht gehéieren zu senge Befeelungen. Gutt, hei ass ee vun hinnen:

„Während hien nach amgaang war ze schwätzen, kuck! eng helle Wollek huet se iwwerdriwwen, an, kuckt! eng Stëmm aus der Wollek a sot: "Dëst ass mäi Jong, de beléifte, deen ech guttgeheescht hunn; lauschtert no him. “” (Mt 17: 5)

An hei ass wat geschitt wa mir net befollegen.

"Tatsächlech jiddereen deen net zu deem Prophet lauschtert wäert komplett aus de Leit zerstéiert ginn." (Ac 3: 23)

Elo ass eis Gehorsamkeet dem Jesus relativ? Sote mir, "Ech wäert Iech Här follegen, awer nëmmen soulaang Dir mech net freet eppes ze maachen wat den Jehova net averstane gëtt"? Mir kënnen esou gutt soen datt mir dem Jehova nokommen, ausser hie seet eis. Mir stelle Konditioune vir, déi ni optriede kënnen. Méi schlëmm, suggeréiert och datt d'Méiglechkeet Gotteslästerung ass. De Jesus wäert eis ni fale loossen an hie wäert ni sengem Papp net trei sinn. De Wëlle vum Papp ass a wäert ëmmer de Wëlle vun eisem Här sinn.
Géint dëst, wann de Jesus muer géif zréckkommen, wäerts du selwer um Buedem virun him prostréieren? Géift Dir soen: "Wat Dir och wëllt, datt ech Här maachen, dat maachen ech. Wann Dir mech frot, mäi Liewen ofzeginn, ass et dir fir ze huelen? Oder géift Dir soen: "Sorry Jesus, Dir hutt vill fir mech gemaach, awer ech bummelen mech just virum Jehova"?
Wéi et mam Jehovah gëllt, proskuneó, heescht komplett Soumissioun, bedingungslos Gehorsamkeet. Frot Iech elo, well de Jehovah dem Jesus "all Autoritéit am Himmel an op der Äerd" ginn huet, wat ass nach vu Gott bliwwen? Wéi kënne mir dem Jehovah méi ofginn wéi dem Jesus? Wéi kënne mir Gott méi wéi mir dem Jesus befollegen? Wéi kënne mir eis ier Gott méi prostréieren wéi virum Jesus? De Fakt ass datt mir Gott aanbidden, proskuneó, andeems de Jesus verweigert. Mir hunn net erlaabt en Enn ze lafen ronderëm de Jesus fir bei Gott ze kommen. Mir Approche Gott duerch hien. Wann Dir ëmmer nach gleeft datt mir de Jesus net wieren, awer nëmmen den Jehova, erkläert eis präzis wéi mir doriwwer goen? Wéi ënnerscheede mir deen ee vun deem aneren?

Kuss de Jong

Dëst ass wou, ech fäerten, mir als Jehovas Zeien hunn d'Mark verpasst. Andeems mir de Jesus marginaliséieren, vergiessen mir datt deen deen hien ernannt Gott ass an datt hien net seng richteg a komplett Roll erkennt, datt mir dem Jehovah seng Arrangement refuséieren.
Ech soen dat net hell. Betruecht iwwer e Beispill wat mir mat Ps gemaach hunn. 2: 12 a wéi dëst déngt eis ze falsch maachen.

"Éier de Jong, oder Gott gëtt onendlech
An du wäerts vum Wee verléieren,
Fir Seng Roserei blouf séier op.
Glécklech sinn all déi, déi bei Him flüchten. “
(Ps 2: 12 NWT 2013 Editioun)

Kanner sollen Elteren Éieren. Kongregatiounsmembere sollten déi eeler Männer Éieren huelen. Tatsächlech sinn mir Männer vun allen Zorten ze honoréieren. (Eph 6: 1,2; 1Ti 5: 17, 18; 1Pe 2: 17) De Jong ze Éieren ass net de Message vun dësem Vers. Eis vireg Rendering war op der Mark:

Kiss de Jong, fir datt Hien net agespuert gëtt
An Dier dierf net [vum] Wee stierwen,
Fir seng Roserei fléisst liicht op.
Glécklech sinn all déi, déi bei him flüchten.
(Ps 2: 12 NWT Referenz Bibel)

D'Hebräesch Wuert nashaq (נָשַׁק) heescht "Kuss" net "Éier". Insert "Éier" wou d'Hebräesch "Kuss" liest verännert d'Bedeitung. Dëst ass kee Kuss vu Begréissung an et ass kee Kuss fir een ze honoréieren. Dëst ass am Aklang mat der Iddi vum proskuneó. Et ass e "Kuss Richtung", en Akt vun der Soumissioun déi den héchste Positioun vum Jong als eise göttlech ernannte Kinnek erkennt. Entweder huele mir eis a kussen him oder mir stierwen.
An der fréierer Versioun hu mir ugedeit datt deejéinegen, deen opgeregt war Gott war, andeems hien de Pronomen kapitaliséiert. An der leschter Iwwersetzung hu mir all Zweiwel ewechgeholl andeems Gott agefouert gouf - e Wuert dat net am Text steet. De Fakt ass, et gëtt kee Wee fir sécher ze sinn. D'Omkloerheet ob den "hien" op Gott oder de Jong bezitt, gehéiert zum Originaltext.
Firwat erlaabt den Jehova d'Diagrangheet ze existéieren?
Eng ähnlech Ambiguitéit existéiert an der Offenbarung 22: 1-5. An engem exzellenten kommentéieren, Bréngt den Alex Rover de Punkt eraus datt et onméiglech ass ze wësse wien am Passage bezeechent gëtt: "Den Troun vu Gott a vum Lämmche wäert an der Stad sinn, a seng Dénger wäerten [helleg Déngscht un] liwweren ()latreusousin) hien. “
Ech wäert ofginn datt déi scheinbar Ambiguititéit vum Ps 2: 12 a Re 22: 1-5 guer net zweedeiteg ass, awer eng Offenbarung vun der eenzegaarteger Positioun vum Jong. Nodeems hien den Test gemaach huet, hien nolauschtert geléiert ze hunn, perfekt gemaach ze sinn, ass hien - aus eiser Siicht als seng Dénger - vun Jehovas net z'ënnerscheeden wat seng Autoritéit a säi Befeelungsrecht ugeet.
Wärend op der Äerd huet de Jesus perfekt Engagement, Veruechtung an Adoration gewisen (sebó) fir de Papp. Den Aspekt vun sebó fanne mer an eiser wirklech iwwerwiermtem Englesch Wuert "oanbidden" ass eppes wat mir erreechen andeems de Jong imitéiert. Mir léieren ze bidden (sebó) de Papp um Fouss vum Jong. Wéi et heescht awer, wann et drëm geet Gehorsamkeet a komplett Ofleedung ze maachen, huet de Papp de Jong opgeriicht fir eis z'erkennen. Et ass dem Jong dee mir ofginn proskuneó. Et ass duerch hien dee mir ofginn proskuneó dem Jehova. Wa mir probéieren ze rendu proskuneó dem Jehova andeems hien säi Jong ëmgeseet - andeems de Jong net "kuss" - ass et net wierklech egal ob et de Papp oder de Jong ass, deen ageschüchtert gëtt. Egal wéi, mir wäerten stierwen.
De Jesus mécht näischt vu senger eegener Initiativ, awer nëmmen dat wat hien de Papp gesinn mécht. (John 8: 28) D'Iddi datt eis eis ze béien ass iergendwéi relativ - e méi nidderegen Grad vun Ënnergeuerdnung, e relativen Niveau vu Gehorsamkeet - ass Nonsens. Et ass onlogesch a contraire mat allem wat d'Schrëfte eis iwwer de Rendez-vous vum Jesus als Kinnek soen an de Fakt datt hien an de Papp een sinn. (John 10: 30)

Vereieren Ier Sin

De Jehova huet de Jesus net an dës Roll ernannt, well Jesus ass Gott an engem Sënn. Och de Jesus ass Gott net gläich. Hien huet d'Iddi ofgeleent datt d'Gläichheet mat Gott alles wier, wat sollt ugezu ginn. De Jehova huet de Jesus zu dëser Positioun ernannt fir datt hien eis zur Gott kéint bréngen; fir datt hie bei de Papp kann e Reconciliatioun mam Papp maachen.
Frot Iech dëst: Wéi war d'Veréierung vu Gott wéi ier et Sënn war? Et war kee Ritual bedeelegt. Keng reliéis Praxis. Den Adam ass net eemol all siwe Deeg op eng speziell Plaz gaang an huet sech gebucht a geluewt Wierder.
Als beléifte Kanner solle si hire Papp déi ganzen Zäit gär hunn, gär hunn. Si sollten him gewid ginn hunn. Si hätten him gewollt gemaach hunn. Wann Dir gefrot an e puer Kapazitéit ze déngen, wéi fruchtbar ze sinn, vill ze ginn, an d'Äerdesch Schafung an enger Ënnerhalung ze halen, da missten se dëse Service glécklech opgeholl hunn. Mir hunn just alles ëmgekuckt dat wat déi griichesch Schrëften eis iwwer eis Gott bidden. Vereieren, richteg Vereieren an enger Welt fräi vu Sënn, ass einfach e Wee vum Liewen.
Eis éischt Eltere ware schëlleg an hirer Verehrung. Wéi och ëmmer, huet Jehova gär e ​​Mëttel fir seng verluere Kanner mat sech selwer ze versoen. Dat heescht de Jesus a mir kënnen ouni hien zréck an den Gaart kommen. Mir kënnen net ronderëm hie goen. Mir mussen duerch hien goen.
Den Adam ass mat Gott geklommen an huet mat Gott geschwat. Dat war wat d'Vertierung bedeit a wat et enges Daags nach eng Kéier bedeit.
Gott huet alles ënner de Féiss vum Jesus gesat. Dat géif Iech an ech enthalen. De Jehova huet mech mam Jesus ënnerworf. Awer zu wat fir en Enn?

"Awer wann alles wäert him ënnerworf ginn, dann wäert de Jong selwer och dem Een ënnerginn deen all d'Saachen him ënnerworf huet, fir datt Gott alles ka jidderee sinn." (1Co 15: 28)

Mir schwätzen mat Gott am Gebied, awer hie schwätzt net mat eis wéi hie mam Adam gemaach huet. Awer wa mir den Jong humligéiert ënnerloossen, wa mir "de Jong" kussen, da gëtt enges Daags wierklech Verehrung am vollste Sënn vum Wuert erëm gemaach an eise Papp ass erëm "alles fir jiddereen."
Mee deen Dag kënnt geschwënn!

Meleti Vivlon

Artikele vum Meleti Vivlon.
    42
    0
    Géif Är Gedanken gär hunn, gitt w.e.g.x