[Vun ws7 / 16 p. 7 fir August 29-September 4]
"Halt weider [Gottes] Räich ze sichen, an dës Saache ginn Iech bäigefüügt."
Dësen Artikel ass e Vers-no-Vers Kommentar op Matthew 6: 25 duerch de 34. Keng grouss Déift hei, awer e gudde Rot vun eisem Här Jesus, mat der gewéinlecher Wachttuermbeschichtung.
Paragraphe 17 zitéiert Matthew 6: 31, 32 déi seet:
„Also sollt keng Angscht an soen: 'Wat solle mer iessen?' oder, "Wat solle mer drénken?" oder, "Wat solle mir undoen?" 32 Fir all dës sinn d'Saachen, déi d'Natioune sech e bësse verfollegen. Äre himmlesche Papp weess datt Dir all dës Saache braucht. "(Mt 6: 31-32)
Eng Saach déi mir wëllen oppassen ass de Kontext. De Jesus huet mat jiddesche Jünger an engem jiddesche Kontext geschwat, sou datt "d'Natiounen" op déi hie bezitt sech déi Gentil oder heednesch Natiounen hunn. Haut liesen d'Zeie dëst a betruechten d'Natiounen als aner Chrëschten, déi net Jehovas Zeie sinn. Mat deem Sënn ass d'Iddi, déi se mat sech bréngen, datt den Jehova nëmme fir Jehovas Zeie liwwert, awer dat ass net wat de Jesus gesot huet.
Eng aner Saach, déi net jibt, ass datt dëse Rot de Kanner vu Gott gëtt. Soss hätten d'Wierder, "Ären himmlesche Papp weess datt Dir all dës Saachen braucht", keng Bedeitung. Well dësen Artikel haaptsächlech un d'Millioune vun Zeie ronderëm d'Welt geriicht ass, déi gesot gi sech als Gott senge gudde Frënn ze betruechten, passt de Jesus Berodung net ganz, oder?
Wann Dir alles gesot hutt, ass den Haaptgrond vun de Wierder vum Jesus an dësem Passage datt mir als éischt d'Kinnekräich vu Gott siche sollten an de Papp sech Suerge maache loossen eis gefiddert a gekleet ze halen. Natierlech ierwen déi sougenannte JW Frënn vu Gott d'Kinnekräich net méi wéi d'Milliarden vun operstanen ongerechte Wëlle. Si wäerten ënner et liewen, awer wéi déi Ongerechteg, wäerten et net ierwen. Dat war de Jesus säi Punkt zum Péitrus, wéi hien hie bestrooft huet, datt hien aus der Rei schwätzt iwwer d'Tempelsteier.
"Nodeems si zu Ca ·ʹʹ ·mona ukomm sinn, hunn d'Männer déi zwee Drachmas-Steier gesammelt sech bei de Péiter gezunn a soten:" Bezuelt Äre Léierpersonal déi zwou Drachmastaxen? " 25 Hie sot: "Jo." Wéi hien awer am Haus ukomm ass, huet de Jesus fir d'éischt mam Jesus geschwat a gesot: "Wat mengs du, Simon? Vu wiem kréien d'Kinneken vun der Äerd Flichte oder Kappsteier? Vun hire Jongen oder vun de Friemen? " 26 Wann hie sot: "Vun de Friemen," sot de Jesus zu him: „Wierklech, duerfir sinn déi Jongen steierfräi.“ (Mt 17: 24-26)
Déi, déi d'Kinnekräich besëtzen, si steierfräi. D'Jongen ierwen d'Kinnekräich vun hirem Papp, awer d'Sujete vum Kinnekräich sinn net d'Ierwen, dofir musse se d'Steier bezuelen. D'Wierder vum Jesus iwwer d'éischt d'Kinnekräich ze sichen zielen nëmme fir d'Jongen.
Wéi gesot, als Kanner vu Gott wëlle mir dem Jesus seng Wierder uwenden an de Materialismus vermeiden, anstatt d'Kinnekräich sichen. Wéi maachen ech dat? Zu dësem Zäitpunkt setzt de Watchtower eis vir ze soen wéi.
“Amplaz, solle mer spirituell Ziler verfollegen. Zum Beispill, kënnt Dir an eng Gemeinschaft transferéieren wou d'Bedierfnes fir Räicher Verëffentlecher méi grouss ass? Kënnt Dir Pionéier sinn? Wann Dir Pionéieraarbechter sidd, hutt Dir dorun denkt Dir an der School for Kingdom Evangelizers ze sichen? Kënnt Dir als Deelzäit Pendler déngen, hëllefen an enger Bethel Ariichtung oder engem Remote Iwwersetzung Büro? Kënnt Dir e Local Design / Construction Volontär ginn, a Deelzäit um Kingdom Hall Projete schaffen? Denkt un wat Dir fäeg wier fir Är Liewensstil ze vereinfachen sou datt Dir méi am Räich Aktivitéite kënnt. " - par. 20
All déi spirituell Ziler, déi hei opgelëscht sinn, bezéie sech op d'Erweiderung vun der Organisatioun. Als Zeie vu Jehova wäerte mir dës Lëscht net akzeptéieren wann se op eng aner Organisatioun géif applizéiert ginn. Fir ze illustréieren, loosst eis e puer kleng Upassunge maachen:
“Amplaz, solle mer spirituell Ziler verfollegen. Zum Beispill, kënnt Dir an eng Kierch transferéieren wou d'Bedierfnes fir méi Kierch Ministeren an Diakonen méi grouss ass? Sidd Dir fäeg Missionär ze sinn? Wann Dir am Ministère sidd, hutt Dir Gedanken iwwer eis speziell fortgeschratt theologesch Coursen ze maachen? Kënnt Dir als Deelzäit Pendler déngen, hëllefen am Kierchebüro oder am Filials Büro oder vläicht an der Iwwersetzung vun hirer Literatur? Kënnt Dir e Local Design / Construction Volontär ginn, Deelzäit um Kierchebauprojeten schaffen? Denkt un wat Dir fäeg wier fir Äre Liewensstil ze vereinfachen sou datt Dir méi un Kierchegewierer kënnt verwéckelt sinn. "
Natierlech ass dat alles inakzeptabel fir en Zeien, well et heescht falsch Relioun ze promoten. A wat ass falsch Relioun? Relioun déi falsch Doktrin als Wuert vu Gott léiert - Doktrine wéi Dräifaltegkeet, Hellfire, déi onstierflech Séil, d'1914 Präsenz vu Christus, d'irdesch Hoffnung vun den anere Schof, asw.
Wann Dir net domat averstane sidd, da geet d'Fro: "Wou zitt Dir d'Zil tëscht akzeptabel Léier vu Falschheeten an inakzeptabel?"
Sollt Jehova de Chrëschtentum veruerteele fir hir besonnesch Mark vu Falschelen ze léieren iwwerdeems Jehova d'Zeien entschëllegen fir se ze léieren?
Esou vill super Kommentaren an eng aner gutt Pann op engem wt Studieartikel D'Org encouragéiert e falsche Sënn vu Spiritualitéit - d'Leit si künstlech a sinn programméiert ze denken wann Dir gewëssen Zäit zielt op eidel Dieren ze klappen Dir sidd spirituell - awer Dir kënnt t hëllefen ab oder s an Nout well Dir kënnt d'Zäit net zielen - et ass lächerlech Iwwregens hat ech haut en encouragéierend Telefonschat mam "wilde Oliv" - hie wollt datt ech weider ginn datt d'Artikelen a Kommentaren op dësem Site ganz encouragéiert eng agreabel an... Weiderliesen »
Firwat ass et datt d'Pfleeg vun de Waisen a Witfraen net Deel vun eisen nobelen spirituellen Ziler sinn, déi d'Kinnekräich sichen? Wéi wier et mat der Famill oder Frënn an der Kongregatioun op Destinatiounen ze goen, déi ee méi no bei der Natur maachen, déi Gott erschaf huet? Géif dës Aktivitéit eng Persoun net déi wonnerbar Schafung vu Gott schätzen? Solle mir eis spirituell Ziler nëmmen zu organisatoreschen Ziler beschränken a gläichsetzen?
>> Solle mir eis spirituell Ziler nëmmen zu organisatoreschen Ziler beschränken a gläichsetzen?
Natierlech. Probéiert mat de Programm Mailman ze kréien. Den Himmelscariot geet mat op. Probéiert et weider ze halen. 🙂
Ha, et leeft sou séier, ech mengen, ech sinn ewechgehäit an hannerlooss. Ech war e bëssen übelkeet mat all de Verdrehungen a Wendungen, Réckwee an U Wendungen souwisou. ?
Oh, deen Himmelswagon, dee mer eis virstellen, séier ze maachen. Awer hey, de Wuesstum vun der Organisatioun ass net sou iwwerzeegend, se laggt am Géigendeel. Eerdlechen Deel huet vill opgefaang. 🙂
An der Identifikatioun vu Chrëschten soen d'Schrëften datt "duerch hir Uebst wësst Dir se." A Léift ass déi gréissten. Eis Erléisung hänkt net dovun of "Gesetz" ze halen an de Mënsch huet Regele mat senge Belaaschtunge gemaach, wat op d'Mosaikgesetz hindeit, datt dës Org op JWS setzt. D'GB vun JWs sichen "Uniformitéit" an hire Reien ze halen, op Käschte vu Léift a Wourecht. D'Membere ginn terroriséiert well se gleewen datt se ni ganz kënnen nokommen. Et hält se an der Linn an ënner Fouss. Seng ni genuch. Männer déi aner Männer wëllen dominéieren. Dëst ass net vu Christus. Jesus ass d'Wuert.... Weiderliesen »
"Mir sollten spirituell Ziler verfollegen, zum Beispill ..." Ech hunn ëmmer de Mangel u Differenzéierung tëscht Organisatiounsziler a richtege spirituellen Ziler an der JW Literatur als gestéiert fonnt. Richteg geeschteg Ziler sinn an der Bibel z. B. d'Bibel Froen mat méi Fuerschung suergen, d'Bibel all Dag liesen, iwwer de Christus meditéieren. Et gi Schrëften fir dëst ze backen. Organisatoresch Ziler "spirituell Ziler" nennen wéi de Gedanken kapéiert. Ech war bei villen JW Versammlungen, wou d'Hosts Iddi vu Spaass ass an engem Krees ronderëmzegoen an d'Leit ze froen wat hir spirituell Ziler sinn (fir e... Weiderliesen »
'Grouss' Doktriner ze hunn heescht net eng Saach wann d'Léift vermësst wéi am Big O.
Mäi Thema mat dëser Aart vu Studieartikelen ass mat hiren Iwwersetzunge vu Matt. 6:33. An ongeféier all Iwwersetzunge liest et: Sicht [éischt] d'Kinnekräich. Am RNWT liest et: Maacht weider, da sicht d'éischt .... Als éischt: Déi lescht bedeit eng niendend Aktivitéit. Wéi et ganz schwéier ass ze fannen. Am Géigesaz, op d'mannst fir mech, gëtt deen éischte Rendering den Androck datt e ka fonnt ginn. Zweetens: Dir géift erwaarden datt e [gedeeft] Gleewege d'Kinnekräich fonnt huet a sollt net méi sichen. Dofir, firwat ass dësen Artikel fir 8 Milliounen gedeeft relevant? Sichen se all nach ëmmer d'Kinnekräich? ech denken... Weiderliesen »
Menrov: Gudde Punkt. Et gi verschidde Wierder / Phrasen déi den NWT benotzt, déi ech fonnt hunn esou ze sinn: konstant Handlung / ni endend, wéi Dir seet, asw. Wéi "Glawen ausüben" wann de KJV an e puer anerer just "gleewen" oder eng Form vu dat, an et sinn e puer aner, un déi ech net uewen u mengem Kapp denken. Awer ech hätt ni gepréift an och net de "Verdacht" gesicht fir den éischte Saz ze sichen. E Jong vu mir sot mir viru méi alen Zäiten d'NWT ze liesen, awer all meng Erënnerungen u Schrëften a Sätze ware vun do. Ech kéint eng Sich maachen an... Weiderliesen »
De Grond firwat d'Kinneg James Bibel anescht wéi all modern Bibelen liest, ass well den ënnerierdesch griicheschen Text benotzt gouf den Textus Receptus, dee radikal anescht ass wéi de Westcott an Hort, Nestle-Åland, an UBS griicheschen Text. Westcott an Hort hunn et fäerdeg bruecht hiren Text an der éischter Revisioun vum KJV am Joer 1881 ze benotzen. Et war geduecht just dat ze sinn, eng Versioun, net eng ganz nei Bibel. E puer Passagen goufe souguer ewechgeholl. Firwat war dëst? Huet Gott et falsch mam KJV gemaach? Zwee al Alexandrian Manuskripter goufen fonnt, Sinaiticus a Vaticanus, an Westcott an Horts... Weiderliesen »
Fir déi, déi et liesen kënnen:
TR (i) (Textus Receptus) fir de Matth. 6; 33
G2212 (G5720) V-posin-2Pζητειτε G1161CONJδε G4412ADVπρωτον G3588T-ASFτην G932N-ASFβασιλειαν G3588T-GSMτου G2316N-GSMθεου G2532CONJκαι G3588T-ASFτην G1343N-ASFδικαιοσυνην G846P-GSMαυτου G2532CONJκαι G5023D-NPNταυτα G3956A-NPNπαντα G4369 (G5701) V-FPI-3Sπροστεθησετα ιG5213P -2DPυμιν
LXX_WH (ech)
G2212 [G5720] V-PAM-2Pζητειτε G1161CONJδε G4412ADVπρωτον G3588T-ASFτην G932N-ASFβασιλειαν G3588T-GSM | | "Του G2316N-GSMθεου" G2532CONJ | και G3588T-ASFτηνG1343N-ASFδικαιοσυνην G846P-GSMαυτου G2532CONJκα ιG5023D-NPNταυτα G3956A-NPNπαντα G4369 [G5701] V-FPI-3Sπρ
Net sécher op ob ech en Ënnerscheed tëscht deenen zwee gesinn. A menger Vue ass et an dësem Fall just den (r) NWT deen eng spezifesch Iwwersetzung huet am Verglach mat all deenen aneren.
Menrov, den 1984 NWT liest d'selwecht wéi de RNWT: Maacht weider, da sicht d'éischt .... D'Foussnote iwwer de Passage am groussen Drock vun 1984 liest: Mt 6:33 Oder: "Sicht Dir." Gr .., ze.tei'te; d'Verb Form weist kontinuéierlech Handlung un. D'Aféierung fir den 1884 Large-Print NWT seet, ënner der Iwwersetzung D'Iwwersetzung op Englesch: "... onvollstänneg Verben goufen an engem onvollstännege Staat bezeechent fir progressiv Handlung ze bezeechnen ..." Mam Wuert onvollstänneg heescht den NWT onkomplett. Spuenesch a Latäin hunn och net perfekt Verb. An engem Effort fir richteg mat Verben ze sinn, kléngt den NWT net wéi fléissend Englesch.... Weiderliesen »
Meng Äntwert war ursprénglech dem bjfox1 dee sot datt hie just gemierkt huet datt de leschten Deel vum Lord's Prayer feelt, awer et gëtt am KJV fonnt. Ech hunn einfach de Grond erkläert firwat, dat ass datt en ganz aneren griicheschen Text benotzt gëtt. Natierlech wann iwwerhaapt Wierder am Griichesche feelen, da brauch et se net fléissend z'iwwersetzen, well Dir hutt d'Wierder net fir z'iwwersetzen. Also et huet alles domat ze dinn. Wéi ee griicheschen Text ass dee richtegen? Wéi eng Iwwersetzung vun deem griicheschen Text ass déi richteg?... Weiderliesen »
Sorry wann ech däi Kommentar falsch verstanen hunn. Ech liesen heiansdo net genau genuch. Awer de bjfox1 hat just viru Äre Kommentar gesot, ënner anerem: "Glawen ausüben" wann de KJV an e puer anerer just "gleewen" soen. Da liesen ech Äre Kommentar iwwer Griichen Texter. D'Iwwersetzung "Glawen ausüben" huet näischt mat dem benotzte griicheschen Text ze dinn, awer mat ob d'Verb an engem onvollstännegen (onfäerdeg oder kontinuéierleche Sënn) iwwersat gëtt. Den Textus Receptus benotzt ζητειτε als betreffend Verb no http://textus-receptus.com/wiki/Matthew_6:33. Wann ech e Punkt doriwwer vermëssen, so mer Bescheed. Wann Dir un d 'Léiere vu... Weiderliesen »
Kee Problem William. Ech siche just Wourecht wéi all déi aner hei. Direkt Äntwerten op Froen fannen ass heiansdo déi schwiereg Saach. Ech sinn keen KJV Onlyist, a benotzen eng MEV Bibel fir eng modern Iwwersetzung, einfach well ech genéissen wéi se liest. Et benotzt den Textus Receptus fir de griicheschen Text. Ech fannen et schwéier ze gleewen datt Gott säi Wuert an 2 alen Manuskripter, Sinaiticus a Vaticanus, fir 1800 Joer verstoppt huet, sou datt säi Wuert erëm muss brauchen. Dëst implizéiert datt et net op der éischter Plaz konservéiert gouf, an den Text deen den Erasmus zesummegefaasst huet, an... Weiderliesen »
Ech fannen heiansdo Är Begrënnung net op menger Wellelängt Anonym, awer ech géif just mat Ärem Punkt iwwer 'Autoritéit iwwer anerer ,,,,,,' asw averstanen sinn. Jidderee gär gleewen datt se Recht hunn, oder net? Fir mech ass déi eenzeg wierklech wichteg Saach eng déif léif Relatioun mat Gott a Christus ze hunn. Ech erënnere mech datt de Christus vill méi kritesch war iwwer falsch Haltung wéi iwwer falsch Glaawekonzepter, ausser natierlech, besonnesch Iwwerzeegungen hunn onléiflech Haltung zu aneren erstallt oder säi Papp, Jehova Gott, falsch duergestallt. Also, wärend ech déi weider Sich no der Wahrheet agreabel fannen, sinn ech och bewosst datt iergendeen vun... Weiderliesen »
Ha! Touché mon couragéiert!
Et ass super datt all dës Artikelen a meng Inbox sprangen. Villmols Merci.