En Adler-Eyed Lieser huet dëse klenge Pärel mat eis deelen:
In Psalm 23 am NWT gesinn mir datt de Vers 5 schwätzt iwwer mat Ueleg gesalft ze sinn. Den David ass eent vun den anere Schof no der JW Theologie, sou datt hien net gesaleft ka ginn. Awer den aalt Songbook Song baséiert op dem Psalm 23 dëse Konflikt mat der JW Doktrin iwwerlooss.
Wéi och ëmmer, d'Kraaft déi solle korrigéiert ginn datt d'Iwwersiicht an der neie Songbook andeems hien dee Song ersat huet mat engem deen näischt seet iwwer datt hien mat Ueleg gesalft gëtt, awer den Jehovah eise Frënd a Gott nennt.
Et ass schwéier dëst als alles anescht wéi e bewosst a betruechte Versuch ze gesinn d'Opmierksamkeet vun deenen anere Schof aus de Christus ze wéckelen an d'Hoffnung op si fir Kanner vu Gott ze ginn.
Et erstaunt mech, wéi wäit den Org schéngt gewëllt, och eifreg, hir Literatur nei ze schreiwen, a souguer hir Iwwersetzung vun der Bibel ze masséieren. Si koumen mat enger verständlecher Erklärung a fir vill Joeren hunn ech se gegleeft. Awer si hunn weider vun der biblescher Léier weidergaang a Richtung hiren eegene Spin iwwer Saache. Wann si net emol d'Wuert "Salbe" an engem Lidd benotze kënnen dat d'Bibel paraphréiert, hu se e Schrëtt géint d'Richtung vu Gutt gemaach. Sinn se musse Gottes geschriwwe Wuert ze korrigéieren? Si si sou obsesséiert... Weiderliesen »
Héiert, héiert!
Just fir d'Bridder ze wëssen datt strikt déi nei Weltsetzung net falsch ass fir eng aner Liesung vum Wuert gesalft ze änneren oder ze liesen ass en anert Wuert op Hebräesch et ass mashach d'Wuert David benotzt hei am ver 5 ass en anert Wuert dishanta d'Wurzel Wuert ass dashen wat heescht fir Fett ze fetzen oder ze sättigen. sou streng et als Iwwersetzung als Salv ze iwwersetzen ass net falsch, awer et ass och falsch fir Fett ze benotzen oder Sättig oder Feuchtigkeit ass falsch entweder well d'Hebräesch benotzt hei ass net dat traditionellt Wuert fir Salbe benotzt.
Salut Eric Ech hu just e puer vun Äre fréiere Schrëfte gelies, a besonnesch "Wou soss kënne mir goen?", Dir sidd ee wierklech speziellen, ech wëll Iech just soen an aner Schrëftsteller, a Kommentatoren, -zënter ech ugefaang hunn ze sinn dëse Site, - datt ech fir d'éischte Kéier ugefaang hunn d'Bibel z'ënnersichen fir wat et wierklech ass, als d'Wuert vu Gott, a Gottesgeescht kann op jidderengem operéieren, dee säi Wuel maache wëll. Heiansdo ginn ech de Cours, awer sou eng wonnerbar Famill ze hunn, déi mech ëmmer erëm op de Cours bréngt, ass eng... Weiderliesen »
Hey JB, ech fille mech wat Dir seet. Aner wéi de Jesus Christus selwer, kann ech net un e bessert Hiert denken. (Jer 23: 4)!
Psalmbee
Et ass bal eng Beleidegung ze soen datt de Song baséiert op Psalm 23, wann esou vill ignoréiert gëtt, a Saachen déi net do sinn derbäi kommen. Ech hu geduecht datt de Grond datt den Org wëll datt "aner Schof" Frënn vu Gott sinn, si kéinte mat näischt Besseres kommen ouni d'chrëschtlech griichesch Schrëften unzeerkennen fir all Chrëschten geschriwwe sinn.
D'GB sinn "vun hirem Rocker" spirituell.
Salut Eric, Dëst ass wat ech Matthew Henry Comments (Bibelnav) fonnt hunn. Psalmen 23: 5 Du bereet en Dësch virun mir a Präsenz vu menge Feinden: Dir salvt mäi Kapp mat Ueleg; meng Coupe leeft iwwer. Du verschafft mir mat vill a verschiddenen Provisiounen a Komfort, meng Feinden; gesinn, a beneiden, a fréieren et, awer net fäeg sinn. Mat Ueleg; oder, Salbe, wéi d'Syrescht an déi arabesch Dolmetscher et maachen; mat aromatesche Salben, déi da bei grousse Fester benotzt goufen, Psalm 92:10 Amos 6: 6 Matthew 6:17 Luke 7:38. De Sënn ass, Äert Komfort freet mech... Weiderliesen »
Salut Eric. Merci fir d'Asiicht vun engem Matbierger Lieser ze deelen. Ech stëmmen zou. Et gëtt fir mech ëmmer méi schwéier ze mengen, datt déi, déi dës Organisatioun wierklech féieren, net dës Entscheedungen huelen. Eng aner Schrëft am Psalm laanscht dëst Thema dat meng Opmierksamkeet gewiescht huet virun enger Zäit ass hei ënnen. Zu där Zäit hunn ech mer selwer geduecht firwat ass de Begrëff "gesalft" esou enk bewaacht vun der Regierungsorgan an hirer Klass wann d'Schrëfte se vun allen Gleeweger benotzen. Psalm 105: 6, 15 NWT “Dir sidd Nokomme vum Abraham, sengem Knecht, Dir Jongen vun... Weiderliesen »
Wow! Dat Rendement ass markant op sou villen Niveauen, net zulescht de Schwéierpunkt deen et op eis tatsächlech vun enger Famill gëtt. Wéi eng Foto déi de WBTC op esou vill Weeër wéi méiglech verdreift.