Vao avy nianatra ny dikan'ny teny grika efatra izay adika amin'ny dikan-teny anglisy maoderina ho "mpivavaka isika". Marina, ny teny tsirairay dia adika amin'ny fomba hafa ihany koa, kanefa izy rehetra ireo dia mitovy amin'ny teny iray ihany.
Ny mpivavaka rehetra, na kristiana na tsia - dia mihevitra fa mahazo ny fivavahana izy ireo. Amin'ny maha-Vavolombelon'i Jehovah antsika, dia heverintsika fa manana andraikitra momba izany isika. Fantatsika ny dikan'izany sy ny fomba hanatanterahana izany ary iza no hotanterahina.
Raha izany no izy, andao isika hanao fanatanjahan-tena kely.
Mety tsy Scholar grika ianao fa hatramin'izay nianaranao hatreto dia ahoana ny fomba handikanao ny "fiankohofana" amin'ny teny grika ao amin'ireto fehezanteny manaraka ireto?

  1. Manaraka ny fivavahana marina ny Vavolombelon’i Jehovah.
  2. Manompo an'i Jehovah Andriamanitra isika amin'ny fanatrehana fivoriana sy mandeha amin'ny fanompoana.
  3. Tokony ho hita eo izay rehetra manompo an'i Jehovah.
  4. I Jehovah Andriamanitra irery ihany no tokony ivavahantsika.
  5. Manompo ny Devoly ireo firenena.
  6. Tsy marina ny miankohoka amin'i Jesoa Kristy.

Tsy misy teny tokana amin'ny teny grika ho an'ny fiankohofana; tsy misy fitoviana iray amin'ny teny anglisy. Fa kosa, manana teny efatra hisafidianana isika:thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó—Mampiasa amin'ny heviny manokana.
Hitanao ve ilay olana? Ny fihaonan'ny maro mankany amin'ny iray dia tsy sarotra loatra. Raha toa ka misy teny iray maneho ny maro, ny fofona misy dikany dia milatsaka ao anaty vilany mampihena mitovy. Na izany aza, ny fandehanana amin'ny lafiny mifanohitra. Izao dia takiana ny hamaha ny ambiguita isika ary manapa-kevitra ny dikany marina noforonina ao amin'ny konteksta.
Rariny kosa. Tsy karazan-javatra mihemotra amin'ny fanamby isika, ary ankoatra izany, azontsika antoka fa fantatsika ny dikan'ny fiankohofana, sa tsy izany? Na izany aza, manantona ny fahatsinjovantsika fiainana mandrakizay isika amin'ny finoantsika fa manompo an'Andriamanitra araka ny fomba tiany hivavahana. Ka avelao handeha ity.
Hoy aho hoe mampiasa izahay thréskeia ho an'ny (1) sy (2). Samy miresaka momba ny fombafomba iray izay tafiditra amin'ny finoana ara-pinoana iray izy ireo. Izaho dia manome soso-kevitra sebó ho an'ny (3) satria tsy miresaka momba ny fanompoana, fa fihetsika aseho izao tontolo izao. Ny manaraka (4) dia manolotra olana. Raha tsy misy ny sahan-kevitra dia tsy afaka mahazo antoka isika. Miankina amin'izany, sebó mety ho kandida mahay, fa miantefa bebe kokoa aho proskuneó miaraka amin'ny fehezin'i latreuó atsipy tsara. Ah, saingy tsy rariny izany. Izahay dia mitady fitoviana teny, ka hoentiko proskuneó satria izany no teny nampiasain'i Jesosy fony izy nilaza ny Devoly fa i Jehovah irery ihany no tokony ivavahana. (Mt 4: 8-10) Ditto ho an'ny (5) satria izany no teny ampiasaina ao amin'ny Baiboly amin'ny Apokalypsy 14: 3.
Ny singa farany (6) dia olana. Vao avy nampiasa izahay proskuneó ao (4) sy (5) miaraka amin'ny fanohanan'ny Baiboly matanjaka. Raha solointsika ny hoe "Jesosy Kristy" amin'ny "Satana" ao (6), dia tsy hanana fiasa amin'ny fampiasana proskuneó nefa indray. Izy io dia mifanaraka. Ny olana dia proskuneó ampiasaina amin'ny Hebreo 1: 6 izay aseho ny anjely fa manome azy an'i Jesosy. Ka tsy afaka miteny an'izany mihitsy isika proskuneó tsy afaka natolotra an'i Jesosy.
Ahoana no nahalazan'i Jesosy ny Devoly proskuneó dia tokony atolotra an'Andriamanitra fotsiny, rehefa asehon'ny Baiboly tsy vitan'ny anjely fa nasain'ny anjely ho azy, fa na dia olona aza izy dia nanaiky proskuneó avy amin'ny olon-kafa?

“Ary, indro, nisy boka nanatona ka nivavaka [proskuneó] Izy nanao hoe: Tompoko, raha sitrakao, azonao atao ny manadio ahy. "(Mt 8: 2 KJV)

“Raha mbola nilaza izany teny izany taminy izy, dia, indro, nisy mpitondra anankiray nanatona ka nivavaka [proskuneó] dia hoy izy: Efa maty izao ny zanako vavy; nefa andeha, apetraho aminy ny tananao, dia ho velona izy. "(Mt 9: 18 KJV)

“Ary izay tao an-tsambokely dia nivavaka [proskuneó] Izy nanao hoe: "Zanak'Andriamanitra tokoa ianao." (Mt 14: 33 NET)

“Avy eo dia lasa izy nivavaka [proskuneó] Izy, nanao hoe: Tompoko, vonjeo aho. "(Mt 15: 25 KJV)

«Fa i Jesosy kosa dia nihaona taminy ka nanao hoe:« Arahabaina! »Dia nanatona izy ireo ka nitsaoka ary niankohoka.proskuneó] azy. "(Mt 28: 9 NET)

Ankehitriny ianao izay manana foto-kevitra efa voalamina momba ny fanompoana (toy ny nataoko talohan'ny nanombohako ity fikarohana ity) dia mety hanohitra ny fampiasana voafidy NET sy ny KJV. Azonao atao ny manondro fa betsaka ny fandikana fandikana proskuneó farafaharatsiny amin'ireto andininy ireto ho "miankohoka". Ny NWT dia mampiasa "manaja" manerana. Rehefa manao izany izy dia manao fitsarana lanja. Voalaza fa rehefa proskuneó dia ampiasaina amin'ny fanondroana an'i Jehovah, ireo firenena, sampy, na Satana, dia tokony ho adika tanteraka izany, izany hoe fanompoam-pivavahana. Rehefa miresaka an i Jesosy anefa dia mifandray izy io. Raha lazaina amin'ny fomba hafa dia tsara ny manolotra proskuneó ho an'i Jesosy, fa amin'ny heviny hafa ihany. Tsy ilaina ny manompo azy. Raha iantsoana an'io olon-kafa io na i Satana na Andriamanitra dia ivavahana.
Ny olana amin'ity teknika ity dia tsy misy maha samy hafa ny «fanaovana fiankohoka» sy ny "fiankohofana". Azontsika an-tsaina fa misy satria mety amintsika izany, saingy tsy misy fahasamihafana lehibe tokoa. Mba hanazavana izany, andao isika hanomboka amin'ny alàlan'ny sary ao an-tsaina proskuneó. Midika ara-bakiteny izany hoe "manoroka mankafy" ary voafaritra ho "manoroka ny tany rehefa miankohoka eo alohan'ny olona ambony" ... "hiankohoka / hiondrika mba hiankohoka amin'ny lohalika". (MIEZAHA fianarana teny)
Isika rehetra dia nahita silamo nandohalika ary niondrika mba hikasika ny tany amin'ny handriny. Efa nahita ny katolika niankohoka tamin'ny tany izahay, nanoroka ny tongotry ny sarin'i Jesosy. Efa nahita lehilahy aza izahay, nandohalika teo anatrehan'ny lehilahy hafa nanoroka peratra na tànan'ny manampahefana ambony. Izany rehetra izany dia proskuneó. Ny fihetsika tsotra hiankohoka eo anatrehan'ny iray hafa, tahaka ny nataon'ny Japoney amin'ny fiarahabana, dia tsy fihetsika proskuneó.
Indroa, raha nahazo fahitana mahery, dia resy i John tamin 'ny fahatahorana azy ary natao proskuneó. Mba hanampiana antsika amin'ny fahatakarantsika fa tsy ny hanomezana ny teny grika na ny fandikana ny teny anglisy - ny fiankohofana, manaja, na inona na inona — dia haneho ny fihetsika ara-batana aho proskuneó ary avelao ho an'ny mpamaky ny heviny.

“Tamin'izay aho dia niankohoka teo an-tongotr'i Jesoa mba hiondrika teo anatrehany. Hoy anefa izy tamiko: “Mitandrema! Aza manao an'izany! Izaho dia mpanompo namanao ihany ary rahalahinao manana ny asa fitoriana momba an'i Jesosy. [Miankina eo anatrehan'Andriamanitra]! Fa ny vavolombelona momba an'i Jesosy no manome aingam-panahy ny faminaniana. ”" (Re 19: 10)

“Izaho John, no nahare sy nahita ireo zavatra ireo. Nony nandre sy nahita azy ireo aho dia niankohoka teo an-tongotr'ilay anjely naneho ahy ireo zavatra ireo. 9 Hoy anefa izy tamiko: “Mitandrema! Aza manao an'izany! Fa andevo ihany aho ary mpaminaninao sy rahalahinao ary mitandrina ny tenin'ity horonam-boky ity. [Milàka ary manoroka] Andriamanitra. ”” (Re 22: 8, 9)

Ny NWT dia manome ireo tranga efatra efatra ireo proskuneó ao amin'ireto andininy ireto ho "fiankohofana". Azontsika atao ny manaiky fa tsy mety ny miankohoka sy manoroka ny tongotry ny anjely iray. Nahoana? Satria dia fihetsika fandefasana azy io. Ho manaiky ny sitrapon'ilay anjely isika. Raha ny tokony ho izy dia hiteny isika hoe: "Alao aho ary hankatoavina aho, Tompo ô".
Tena diso izany, satria eken'ny anjely fa 'andevonay sy rahalahintsika' isika. Tsy mankatò andevo hafa ny mpanompo. Ny mpanompo rehetra dia mankato ny tompo.
Raha tsy hiondrika eo anoloan'ny anjely isika, mainka fa lehilahy? Io no fototry ny zava-nitranga fony i Petera no nihaona voalohany tamin'i Kornelio.

“Nony niditra i Piera dia nifanena taminy i Kornelio ary niankohoka tamin'ny tongotr'i Jesoa sy niankohoka teo anatrehany. Fa i Petera nanangana azy ka nanao hoe: “Mitsangàna; Olombelona koa aho. ”- Asa. 10: 25 NWT (Tsindrio ity rohy hahitana hoe manao ahoana ny fandikan-teny iraisana indrindra.

Tsara homarihina fa tsy mampiasa "fiankohofana" ny NWT mba handikana proskuneó Eto. Fa kosa mampiasa «niankohoka». Tsy azo lavina ny fitoviana. Ny teny mitovy dia ampiasaina eo amin'izy roa. Ny hetsika tena mitovy amin'izany dia natao tamin'ny tranga tsirairay. Ary isaky ny toe-javatra dia mananatra ny mpanao ilay asa mba tsy hanao ilay hetsika intsony. Raha toa ka ny fivavahan'i Jaona dia fivavahana iray, azontsika atao ve ny milaza fa ambany tokoa i Kornelio? Raha ratsy izany proskuneó/ niankohoka-teo aloha / taloha / ivavahana anjely ary tsy mety izany proskuneó/ fiankohofana-eo alohan'ny / fanavakavahana lehilahy iray, tsy misy fahasamihafana lehibe eo amin'ny fandikan-teny anglisy izay mandika proskuneó ho «ivavahana» noho ny iray izay manao azy ho «manao fiankohoka». Miezaka ny hametraka fahasamihafana izahay hanohanana teôlôjia efa voalahatra; teolojika izay mandrara antsika tsy hanaita-tena tanteraka amin'i Jesosy.
Eny tokoa, ny fihetsika nomen'ny anjely an'i Jaona, ary nananatra an'i Kornelio i Petera, dia samy nanao izany, niaraka tamin'ny apostoly hafa, ireo lehilahy ireo, taorian'ny nanatriany an'i Jesosy nampitony ny tafio-drivotra. Io asa io ihany!
Hitan'izy ireo fa manasitrana ny aretina maro samihafa ny Tompo nefa tsy mbola nisy fahagagana natahotra azy ireo. Ny iray dia mila mahazo ny sain'ireo lehilahy ireo hahalala ny fihetsik'izy ireo. Ny mpanarato dia mifanatrika hatrany amin'ny toetr'andro. Samy nahatsapa fahatahorana izahay ary natahotra mihitsy aza talohan'ny nipoahan'ny tafio-drivotra. Hatramin'izao dia miantso azy ireo ho ataon'Andriamanitra izy ireo ary izy ireo no fanehoana lehibe indrindra amin'ny herin'ny natiora - herin'Andriamanitra - izay hitan'ny ankamaroantsika manerana ny fiainantsika. Alao sary an-tsaina ny hoe ao anaty sambo kely fanjonoana ianao rehefa tonga ny tafio-drivotra tampoka, mamontsina anao toy ny hazo maintso ary mamono ny ainao indrindra. Fomba kely, tsy manam-paharetana, tsy maintsy mahatsapa ny olona alohan'ny hery be loatra.
Noho izany raha ny olona iray mitsangana ary milaza ny rivo-mahery fa avy eo dia hahita ny fankatoavan'ny tafio-drivotra… tsara ihany, mahagaga ve raha “nahatsapa tahotra tsy mahazatra izy ireo, ary niresaka hoe: 'Iza marina izao? Na ny rivotra sy ny ranomasina aza dia mankatò azy ', ary ny hoe "izay ao an-tsambo [niankohoka teo anatrehany] ka nanao hoe:' Zanak'Andriamanitra tokoa ianao. '" (Andriamatoa 4: 41; Mt 14: 33 NWT)
Fa maninona i Jesosy no tsy nametraka ohatra sy nananatra azy ireo satria nivavaka teo anatrehany?

Manompo an'Andriamanitra amin'ny fomba ankasitrahany

Isika rehetra dia tena akoho manokan-tena; matoky fa fantatsika fotsiny hoe ahoana ny fomba tian'i Jehovah hivavahana. Ny fivavahana rehetra dia samy manana ny anaovany azy ary ny fivavahana rehetra dia mihevitra fa ny ambiny dia diso. Lehibe tamin'ny naha-Vavolombelon'i Jehovah ahy, dia reharehako tokoa ny fahafantarana fa diso ny Fivavahana Lazaina fa Kristiana tamin'ny filazako fa Andriamanitra i Jesosy. Ny Trinite dia fotopampianarana manala baraka an'Andriamanitra amin'ny fanaovana an'i Jesosy sy ny fanahy masina ho ampahany amin'ny Andriamanitra telo izay iray. Saingy, amin'ny fanamelohana ho diso ny Trinite dia efa nihazakazaka hatrany amin'ny lafiny mifanohitra amin'ny kianja filalaovana isika ka atahorana tsy hahita ny fahamarinana fototra sasany?
Aza diso fandray ahy. Mino aho fa fampianaran-diso ny Trinite. Jesosy dia tsy Andriamanitra Zanaka, fa Zanak'Andriamanitra. Jehovah no Andriamaniny. (Jaona 20:17) .Na izany aza, raha ny amin'ny fanompoana an'Andriamanitra dia tsy tiako ny ho latsaka ao anatin'ny fandriky ny fanaovana izany araka ny noheveriko fa tokony hatao. Te-hanao azy io tahaka ny tian'ny Raiko any an-danitra hataoko aho.
Tsapako fa amin'ny ankapobeny ny fitenenana ny fahazoantsika ny fanompoam-pivavahana dia voafaritra mazava toy ny rahona. Nanoratra ny famaritana anao ho fanombohan'ity andian-dahatsoratra ity ve ianao? Raha izany dia jereo izy. Ankehitriny ampitahao an'io famaritana io izay, matoky aho fa hanaiky izany ny ankamaroan'ny Vavolombelon'i Jehovah.
fivavahana: Zavatra tokony omentsika an'i Jehovah ihany. Ny fanompoana dia midika hoe fanoloran-tena irery. Midika ho fankatoavana an 'Andriamanitra amin'ny olon-drehetra izany. Midika hoe fanekena an'Andriamanitra amin'ny lafiny rehetra. Midika izany hoe fitiavana an’Andriamanitra mihoatra ny olon-drehetra. Manatanteraka ny fotoam-pivavahantsika isika amin'ny alàlan'ny fandehanana any am-pivoriana, amin'ny fitoriana ny vaovao tsara, amin'ny fanampiana ny hafa amin'ny fotoana ilainy, amin'ny fianarana ny tenin'Andriamanitra ary amin'ny fivavahana amin'i Jehovah.
Ankehitriny andeha hodinihintsika izay omen'ny boky Insight ho famaritana:

it-2 p. Fivavahana 1210

Ny fanomezana haja na hajaina. Ny fanompoana marina ny Mpamorona dia mirakitra lafiny rehetra amin'ny fiainan'ny tsirairay… .Ny nanompo na nanompo ny Mpamorona tamin'ny alàlan'ny fanaovana ny sitrapon'ny Rainy any an-danitra… .Ny fanamafisana voalohany dia ny finoana finoana, ny fanaovana ny sitrapon'i Jehovah Andriamanitra. - ary tsy amin'ny fombafomba na fombafomba… .Ny fitandremana na ny fanompoana an'i Jehovah dia mitaky fankatoavana ny didiny rehetra, amin'ny fanaovana ny sitrapony amin'ny maha-voatokana ho azy irery.

Amin'ireo famaritana ireo, ny fivavahana marina dia tsy i Jehovah irery ihany ary tsy misy hafa. Fe-potoana!
Mihevitra aho fa afaka ekena isika rehetra fa ny fanompoana an'Andriamanitra dia midika fa mankatò ny didiny rehetra. Eny ary, iray amin'ireto:

“Raha mbola niteny izy, indreo! rahona mamirapiratra no nanarona azy ireo, ary, indro! nisy feo avy tao amin'ny rahona nanao hoe: “Ity no Zanako malalako, izay sitrako; henoy izy. ”” (Mt 17: 5)

Ary izao no mitranga raha tsy mankatò isika.

"Izay tsy mihaino izany Mpaminany izany dia hofongorana tanteraka tsy ho eo amin'ny vahoaka. '" (Ac 3: 23)

Ankehitriny moa ve mifatotra ny fankatoavantsika an'i Jesosy? Moa ve isika miteny hoe: "Hankato anao aho Tompoko, raha mbola tsy mangataka amiko hanao zavatra tsy ankasitrahan'i Jehovah ianao"? Azontsika atao koa ny milaza fa mankatò an'i Jehovah isika, raha tsy mandainga amintsika izy. Mamaritra fepetra tsy afaka hitranga mihitsy izahay. Ny ratsy indrindra, ny fanolorana hevitra na dia ny mety ho izany aza dia fanevatevana an-trano. Tsy handiso fanantenana antsika na oviana na oviana i Jesosy ary tsy hiandany amin'ny Rainy mihitsy izy. Ny sitrapon'ny Ray dia sitrapon'ny Tompontsika ary mandrakariva.
Raha hody rahampitso i Jesosy, raha hiankohoka amin'ny tany eo anatrehany ve ianao? Hanao ve ianao hoe: “Izay rehetra tianareo hataoko Tompoko dia hataoko. Raha manontany ahy ny hanolorako ny fiainako aho, anao ve ny maka ”? Na hiteny ianao hoe: “Miala tsiny Jesosy, efa nanao betsaka ahy ianao, nefa miankohoka eo anatrehan'i Jehovah fotsiny aho”?
Toy ny mihatra amin'i Jehovah, proskuneó, midika fa fanekena tanteraka, fankatoavana tsy misy fepetra. Manontania tena izao, satria nomen'i Jehovah ny “fahefana rehetra any an-danitra sy ny tany”, inona no avelan'Andriamanitra? Ahoana no ahafahantsika manaiky an'i Jehovah mihoatra noho i Jesosy? Ahoana no ahafahantsika mankatò an'Andriamanitra mihoatra noho ny fankatoavantsika an'i Jesosy? Ahoana no hiankohondrantsika eo anatrehan'Andriamanitra mihoatra noho i Jesosy? Ny tena marina dia ivavahanay Andriamanitra, proskuneó, amin'ny fanompoana an'i Jesosy. Tsy avela hanao fifanarahana mihintsy amin'i Jesosy mba hankanesana amin'Andriamanitra. Manatona an'Andriamanitra amin'ny alalany isika. Raha mbola mino ianao fa tsy mivavaka amin'i Jesosy dia i Jehovah irery ihany, azafady mba hazavao tsara ny fomba handehanantsika? Ahoana no ahitantsika ny fahasamihafana tsirairay?

Manoroha ny Zanaka

Izao no atahorako, satria ny tenanay dia Vavolombelon'i Jehovah tsy hitan'ilay marika. Amin'ny fanesoran'i Jesosy an'i Jesosy, dia hadinontsika fa Andriamanitra no nanendry azy, ary rehefa tsy manaiky ny tena andraikitra sy feno isika dia mandà ny fandaharana nataon'i Jehovah.
Tsy manonona firy io aho. Diniho, ohatra, izay nataontsika tamin'ny Sal. 2: 12 ary ahoana no fomba hamitahana anay.

"Honor ny zanaka, na Andriamanitra ho tezitra
Ary ho very amin'ny lalana ianao,
Fa mirehitra haingana ny fahatezerany.
Sambatra izay rehetra mialoka aminy. ”
(Sl 2: 12 NWT 2013 Edition)

Tokony hanome voninahitra ny ray aman-dreny ny ankizy. Tokony hanome voninahitra ny zokiolona mitarika ny mpikambana ao amin'ny fiangonana. Raha ny marina dia tokony hanome voninahitra ny karazan'olona rehetra izahay. (Ef 6: 1,2; 1Ti 5: 17, 18; 1Pe 2: 17) Ny fanomezam-boninahitra ny zanaka dia tsy hafatra avy amin'ity andalana ity. Ny fandikan-tenantsika teo aloha dia teo amin'ny marika:

Kiss ny zanakalahy mba tsy ho tezitra
Ary tsy ho very amin'ny lalana ianareo,
Fa mora tezitra ny fahatezerany.
Sambatra izay rehetra mialoka aminy.
(Sl 2: 12 NWT Bible Bible)

Ilay teny hebreo nashaq (נָשַׁק) dia midika hoe "manoroka" fa tsy "manome voninahitra". Manamafy ny dikan'ny hoe "hajaina" izay mamaky teny hebreo hoe "nanoroka". Tsy oroka fifampiarahabana io ary tsy oroka hanome voninahitra olona. Mifanaraka amin'ny hevitra momba izany proskuneó. Izy io dia "manoroka", fihetsika izay manaiky ny toerana ambony indrindra an'ny Zanaka amin'ny maha Mpanjaka voatendriny antsika. Na miankohoka sy manoroka azy isika na maty.
Tamin'ny andiany teo aloha dia nasongadinay fa ilay tezitra dia Andriamanitra amin'ny alàm-bola amin'ny anarana. Tao amin'ny fandikan-teny farany farany, nesorinay avokoa ny fisalasalana rehetra tamin'ny alàlan'ny fampidirana an'Andriamanitra - teny izay tsy hita ao amin'ny lahatsoratra. Ny zava-misy dia, tsy misy fomba azo antoka. Ny tsy mazava momba ny hoe "izy" dia manondro an Andriamanitra na ny Zanaka dia ampahany amin'ny lahatsoratra voalohany.
Fa maninona no avelan'i Jehovah hisy ny ambiny?
Ny ambovité mitovitovy dia misy ao amin'ny Apokalypsy 22: 1-5. Amin'ny tsara indrindra fanehoan-kevitra, Alex Rover dia manasongadina fa tsy azo atao ny mahafantatra hoe iza no voalaza ao amin'ilay andalan-tsoratra masina hoe: «Ho ao an-tanàna ny seza fiandrianan'Andriamanitra sy ny Zanak'ondry, ary ny mpanompony dia [hanao fanompoana masina ho] (latreusousin) izy. ”
Haveriko fa ny fahiratan-tsaina hita ao amin'ny PS 2: 12 sy Re 22: 1-5 dia tsy fahaizan'ny rehetra, fa fanambarana kosa ny toeran'ny Zanany tokana. Rehefa nandalo ny fitsapana, rehefa nianatra ny fankatoavana, rehefa tonga lafatra, dia izy — avy amin'ny fiheverantsika ny maha-mpanompony azy, tsy hay ny hevitr'i Jehovah momba ny fahefany sy ny zony mandidy.
Fony teto an-tany i Jesosy dia naneho ny fahafoizan-tena, ny fanajana ary ny fitsaohana (sebó) ho an'ny Ray. Ny lafiny sebó hita ao amin'ilay teny anglisy anglisy hoe "fiankohofana" dia zavatra ho tratrarintsika amin'ny fanahafana ny zanany. Mianatra hivavaka isika (sebó) ny Ray eo an-tongotr'ilay zanaka. Saingy raha ny fankatoavantsika sy ny fanekena tanteraka antsika dia nametrahan'ny Ray ny Zanaka tokony ho fantatsika. Ny Zanaka no ataontsika proskuneó. Amin'ny alalany no ataontsika proskuneó amin'i Jehovah. Raha manandrana manolotra isika proskuneó ho an'i Jehovah amin'ny alàlan'ny fandehanana ny Zanany - amin'ny tsy 'hanorohana ny Zanaka' - tsy maninona na ny Ray na ny Zanaka no tezitra. Na ahoana na ahoana dia ho faty isika.
Tsy manao izay saininy fotsiny i Jesosy, fa ny zavatra hitany fotsiny no ataon'ny Ray. (Jaona 8: 28) Ny hevitra fa ny fiankohofantsika aminy dia havana iray - ambany noho ny fankatoavana, ny ambaratongam-pankatoavana tsy misy dikany. Tsy mitombina ary mifanohitra amin'izay rehetra lazain'ny Soratra Masina momba ny fanendrena an'i Jesosy ho Mpanjaka ary ny maha izy azy sy ny Ray dia iray ihany. (Jaona 10: 30)

Mivavaha alohan'ny ota

Tsy nanendry an'i Jesosy ho amin'izany andraikitra izany i Jehovah satria i Jesosy dia Andriamanitra amin'ny heviny hafa. Tsy mitovy amin'i Jesosy koa i Jesosy. Nolaviny ny hevitra fa ny fitoviana amin'Andriamanitra dia izay rehetra tokony hofongorana. Notendren'i Jehovah ho eo amin'ity toerana ity i Jesosy mba hahafahany mitondra antsika hiverina amin'Andriamanitra; mba hahazoany mampihavana indray amin'ny Ray.
Manontania tena hoe: Nanao ahoana ny fanompoana an 'Andriamanitra talohanny nisy ota? Tsy nisy fombafomba tafiditra tamin'izany. Tsy misy fombam-pivavahana. Tsy nandeha tany amin'ny toerana manokana indray mandeha isaka ny hafitoana i Adama ary niankohoka, nanao teny fiderana.
Amin'ny maha zanaka malalany dia tokony ho tia sy nanaja sy nitsaoka ny Rainy foana izy ireo. Tokony ho nanokan-tena ho azy ireo izy ireo. Tokony ho nanaiky azy tam-po an-tsitrapo izy ireo. Raha nangatahana ny hanompo ao anatin'ny fahaiza-manao sasany, toy ny mamoafatra, mihabetsaka ary mihazona ny zavaboary eto an-tany ny fanekena dia tokony ho faly nandray izany fanompoana izany izy ireo. Vao avy nanodidina izay rehetra ampianarin'ny Soratra Grika antsika momba ny fiankohofana an'Andriamanitsika isika. Ny fiankohofana, ny fanompoana marina ao amin'ny tontolo iray tsy misy fahotana, dia fomba fiaina tsotra izao.
Ny ray aman-dreninay voalohany dia tsy nahomby tamin'ny fivavahan'izy ireo. Na izany aza, dia nanome fitiavana i Jehovah mba hampihavana ny zanany very aminy. Midika izany fa i Jesosy ary tsy afaka miverina any amin'ny saha isika raha tsy misy azy. Tsy afaka manodidina azy isika. Tsy maintsy mandalo azy isika.
Adama niara-nandeha tamin'Andriamanitra ary niresaka tamin'Andriamanitra. Izany no dikan'ny fiankohofana ary inona no hevitr'izany andro izany.
Nampidinin'i Jesosy teo ambany tongotr'i Jesosy ny zavatra rehetra. Ao anatin'izany ianao sy ianao. Nankatò ahy amin'i Jesosy i Jehovah. Fa ny farany?

"Fa rehefa hanaiky azy ny zavatra rehetra, ny Zanaka ihany koa dia hanaiky ny tenany izay nampanaiky ny zavatra rehetra ny Zanaka, mba ho Andriamanitra ho zavatra rehetra ny olona rehetra." (1Co 15: 28)

Mivavaka amin’Andriamanitra isika, nefa tsy miresaka amintsika tahaka ny nataony tamin’i Adama. Saingy raha manaiky ny fanetren-tena amin'ny Zanaka isika, raha "manoroka ny Zanaka", dia haverina amin'ny laoniny ny fivavahana marina amin'ny dikany feno ny teny ary haverina ho “zavatra rehetra amin'ny olona rehetra” ny Raintsika.
Enga anie ho tonga tsy ho ela izany andro izany!

Meleti Vivlon

Lahatsoratra nosoratan'i Meleti Vivlon.
    42
    0
    Tianao ny eritreritrao, azafady atao hevitra.x