[Од ws15 / 12 за 1-7 февруари]

„Те молам, слушај и јас ќе зборувам“ (Јов 42: 4)

Оваа недела на студијата се дискутира за улогата на јазикот и преводот што ја воделе Библијата до нас. Тој ја поставува основата за студијата следната недела во која се дискутираат за многу доблести што Организацијата смета дека нејзиниот последен превод на Библијата ги има над сите други. Се чини дека е соодветно да се остави дискусија на таа тема за следната недела. Сепак, има нешто интересно во оваа седмична студија што ја покажува заблудата на дискурсот на Дејвид Сплајн на ТВ.jw.org за ефектот дека верниот и дискретен роб на Матеј 24:45 настанал само во 1919 година. (Видете видео: „Слугата“ не е стара 1900 години.)
Во својот дискурс, Сплејн наведува дека немало никој од времето на Христос до 1919 година кој ја исполнувал улогата на роб што обезбедувал храна во соодветното време на домашните Христови. Тој не ја оспорува природата на таа храна. Тоа е Божјото Слово, Библијата. Делумната парабола во Матеј 24: 45-47 и целосната во Лука 12: 41-48 го прикажуваат робот во улога на келнер, оној кој ја дистрибуира храната што му е дадена. Сплајн исто така ја прифаќа оваа аналогија, всушност тој излезе со неа на Годишниот состанок во 2012 година.
За време на средниот век, оние што го преземале водството во христијанското собрание, или католичката црква, ја блокирале дистрибуцијата на храната со забрана за објавување на англиски јазик. Латинскиот јазик, мртов јазик за обичниот човек, беше единствениот прифатлив јазик за комуникација на Божјата реч, како од говорницата, така и од печатената страница.
Ставот 12 се однесува накратко на настаните во историјата кога храната повторно се дистрибуирала до Господовите домови.
Како што раскажува еден историчар:

„Пред долго, Англија се воодушевуваше за Библијата на Тиндејл, овој пат во оган да ја прочита. Илјадници примероци беа прошверцувани. Во сопствената среќна фраза на Тиндејл, „вревата на новата Библија одекна низ целата земја“. Произведено во мало издание во џеб, кое лесно се криеше, минуваше низ градовите и универзитетите во рацете на еднаквоста најниските мажи и жени. Властите, особено Сер Томас Мор, сè уште одеа кон него за „ставање на огнот на писанието на јазикот на ploughboys“, но штетата е направена. Англичаните сега ја имаа Библијата, легална или не. Осумнаесет илјади беа отпечатени: шест илјади се пробија. ”(Браг, Мелвин (2011-04-01). Авантура на англиски јазик: Биографија на еден јазик (поттикне локации 1720-1724). Издаваштво аркада. Издание на поттикне.)

Но, дури и пред Тиндејл и неговите приврзаници беа зафатени со хранење на домашните со чистата храна на Бога на својот јазик, еден храбар група на млади студенти од Оксфорд го имитираа Исус презирајќи го срамот и ризикуваа сè за да го шират зборот Божји на англиски јазик. (Тој 12: 2; Мт 10:38)

„Виклиф и неговите научници од Оксфорд го оспорија тоа, а нивните англиски ракописи беа дистрибуирани низ целото кралство од самите научници. Оксфорд одгледува револуционерна ќелија веднаш во наводно безбеден терен за одгледување на Католичката црква. Зборуваме за одреден степен на централизирана регулатива во средновековна христијанска Европа, која имаше многу заедничко со Сталин Русија, Мајовата Кина и голем дел од Германија на Хитлер “. (Браг, Мелвин (2011-09-01). Книгата на книги : Радикалното влијание на Библијата на кралот Jamesејмс 1611-2011 (стр. 15). Контра-точка. Поттикне издание.)

Кој беше ефектот од оваа дистрибуција на храна во соодветно време?

„Значи, кога преводот на Тиндеј беше отпечатен во странство и прошверцуван во (честопати неограничен со крпи), имаше глад за тоа. Вилијам Малден се сетил на читањето на Новиот завет на Тиндејл кон крајот на 1520-тите: „Нурка сиромашни луѓе во градот Челмсфорд. . . таму каде што татко ми живеел и јас се родив и со него пораснав, споменатите сиромашни го купија Новиот Завет на Исус Христос и во недела седеа да читаат во долниот крај на црквата и многумина се собираа да го слушнат нивното читање. “(Браг , Мелвин (2011-09-01) .Книгата Книги: Радикалното влијание на кралот Jamesејмс Библијата 1611-2011 (стр. 122). Контрапункт. Издание на поттикне.)

Каква разлика им се случи на „обичните“ луѓе, за да можат, како што направија, да се расправаат со свештениците образовани од Оксфорд и, според нив, честопати се подобри истите! Какво осветлување мора да му го даде на умовите покриени со векови, намерно исклучени од знаењето, за да се управува со нивните животи и да им се ветува вечно спасение, умовите намерно зашеметени! Читавме „глад“ за англиската Библија, за зборовите на Христос и Мојсеј, на Павле и Давид, на апостолите и пророците. Бог слезе на земјата на англиски и тие сега беа заземјувани во Него. Тоа беше откритие на нов свет. (Браг, Мелвин (2011-09-01). Книгата Книги: Радикалното влијание на Библијата на кралот Jamesејмс 1611-2011 (стр. 85). Контра-точка. Поттикне издание.)

Колку неверојатен образ демонстрира Дејвид Сплејн (зборувајќи за Водечкото тело), ​​сугерирајќи дека овие храбри луѓе не служеле како дел од тој верен и разборит роб, стар 1900 години. Тие ја ризикуваа својата репутација, егзистенција, живот, да ја пренесат храната на Божјиот збор до масите. Што направи Водечкото тело што се приближува? Сепак, тие би претпоставиле да ги исклучат таквите луѓе од вниманието на Исус кога ќе се врати, ставајќи се сами на тој пиедестал.
Се вели дека оние што нема да учат од историјата, се осудени на тоа да го повторат. Ве молиме, прочитајте ги следниве цитати, но кога ќе се повикаат на Католичката црква или Ватикан, во вашиот ум, заменете ја „Организацијата“; кога се упатува на папата, свештениците или црковните власти, да се замени „Водечкото тело“; и кога се наведуваат тортура и убиство или друга казна, заменете го „несогласувањето“. Погледнете дали под тие услови овие изјави сè уште се вистинити.

„Римската црква, богата, нејзините пипала во секоја ниша на општеството…. Пред сè, имаше монопол врз вечниот живот. Вечниот живот беше длабока и водечка страст на времето. Ватикан рече дека вие би можеле да стекнете вечен живот - величествено ветување на христијанската црква - ако го направивте тоа што ви кажа Црквата. Таа послушност вклучуваше присилно присуство во црква и плаќање данок за поддршка на баталјони на свештенството .... Дневниот живот беше подложен на надзор во секој град и село; се следи вашиот сексуален живот. Сите бунтовни мисли требаше да се исповедаат и да бидат казнети, сите мислења што не се во согласност со учењето на Црквата беа цензурирани. Тортура и убиство беа извршителите. Оние што се осомничени дека дури и се сомневале во работата на оваа монументална монотеистичка машина, биле принудени да ги понижат јавните судења и им рекле дека „злоупотребуваат или палат“ - да понудат негодување и јавно извинување или да бидат изедени од пожар. “(Браг, Мелвин (2011-09- 01). Книгата на книгите: Радикалното влијание на Библијата на кралот Jamesејмс 1611-2011 (стр. 15). Против-точка. Поттикне издание.)

„Повеќе се бореше за правата на римокатоличката позиција да бидат непогрешливи и да бидат се што сакаше да биде. Тој го виде како осветен од времето и услугата. Секоја промена, сметаше тој, неизбежно ќе ја уништи светата тајна на светата вистина, папството и монархијата. Сè мора да се прифати како што беше. Да се ​​отстрани една камче ќе биде да ја тргнеме лавината. Витрината против преводот на Тиндејл и палењето и убиството на секој што нуди најмало несогласување во погледот на Старата црква, покажува што се работи. Моќта требаше да ја земе од оние што го држеа толку долго, така што веруваа дека им припаѓа на нив со право. Нивниот авторитет се вежбаше толку многу векови што изгледите за нејзино намалување на кој било начин се сметаа за фатални. Тие сакаа населението да биде покорисно, тивко и благодарно. Сè друго беше неприфатливо. Печатениот популарен Тандај, новиот завет, ги наруши утврдувањата на една привилегија толку длабоко заснована во минатото, што се чинеше дека е дадена од Бога и е неизвесна. Не требаше да се толерира. “(Браг, Мелвин (2011-09-01). Книга на книги: Радикалното влијание на Библијата на кралот Jamesејмс 1611-2011 (стр. 27-28)

Во времето на Виклиф и Тиндејл, Библијата на современ англиски јазик ги ослободи луѓето од вековната служба на мажите кои тврдат дека зборуваат за Бог. Денес, интернетот го дозволува секој да ја провери валидноста на речиси секоја изјава или доктрина во прашање на минути и од приватноста на сопствениот дом или дури и додека седи во салата на Царството.
Како и во нивно време, така е и денес. Оваа слобода ја поткопува моќта на мажите над другите мажи. Се разбира, останува на секој од нас да го искористи тоа. За жал, за многумина, тие претпочитаат да бидат поробени.

„Зашто, со задоволство сте се справиле со неразумните лица, гледајќи дека сте разумни. 20 Всушност, ПОСТАВУВАТЕ со оној што ве робува, Оној што проголта [што го имате], кој го зграпчува [она што го имате], кој се воздигнува над себеси [СЕ], кој и да ве удри во лице. “(2Ко 11:19, 20 )

 
 
 

Мелети Вивлон

Написи од Мелети Вивлон.
    38
    0
    Ве сакам вашите мисли, ве молиме коментирајте.x