Sehingga saya menghadiri perjumpaan JW, saya tidak pernah berfikir atau mendengar mengenai kemurtadan. Oleh itu, saya tidak jelas bagaimana seseorang menjadi murtad. Saya pernah mendengarnya sering disebut dalam mesyuarat JW dan tahu bahawa ia bukan sesuatu yang anda mahukan, hanya dengan cara yang diperkatakan. Namun, saya tidak mempunyai pemahaman yang benar tentang apa sebenarnya maksud perkataan itu.

Saya bermula dengan mencari perkataan dalam Encyclopaedia Britannica (EB) yang berbunyi:

EB: “Murtad, penolakan total terhadap agama Kristian oleh orang yang dibaptiskan, yang pada satu waktu mengaku Iman Kristian, secara terbuka menolaknya. ... Ia dibezakan dari bidaah, yang terbatas pada penolakan satu atau lebih Kristian doktrin oleh seseorang yang mematuhinya secara keseluruhan kepada Yesus Kristus.

Dalam kamus Merriam-Webster adalah keterangan murtad yang lebih terperinci. Ia menyatakan bahawa perkataan itu adalah "Bahasa Inggeris Tengah murtad, dipinjam dari Anglo-French, dipinjam dari Late Latin murtad, dipinjam dari bahasa Yunani murtad yang bermaksud "pembelotan, pemberontakan, (pemberontakan Septuaginta) melawan Tuhan".

Penjelasan ini bermanfaat, tetapi saya mahukan lebih banyak latar belakang. Oleh itu, saya pergi ke Terjemahan 2001, An American English Bible (AEB), berdasarkan Septuagint Yunani.

AEB menunjukkan bahawa perkataan Yunani murtad secara harfiah bermaksud, 'berpaling dari (veget'a' berdiri atau keadaan (stasis), dan bahawa istilah Alkitab 'murtad' tidak merujuk kepada beberapa perselisihan mengenai doktrin, dan bahawa perkataan itu salah diterapkan oleh beberapa kumpulan agama moden.

Untuk mengukuhkan pandangannya, AEB memetik Kisah 17:10, 11. Memetik dari Terjemahan Dunia Baru, kita membaca: "Tetapi mereka telah mendengar khabar angin tentang kamu bahawa kamu telah mengajar semua orang Yahudi di antara bangsa-bangsa tentang kemurtadan dari Musa, menyuruh mereka untuk tidak menyunat anak-anak mereka atau mengikuti kebiasaan."

AEB: "Perhatikan bahawa Paul tidak dituduh seorang yang murtad kerana mengajar ajaran yang salah. Sebaliknya, mereka menuduhnya mengajarkan 'berpaling dari' atau murtad dari Hukum Musa.
Oleh itu, ajarannya bukanlah apa yang mereka sebut sebagai 'murtad.' Sebaliknya, ia adalah tindakan 'berpaling dari' Hukum Musa sehingga mereka menyebut 'murtad.'

Oleh itu, penggunaan kata 'murtad' moden yang betul akan merujuk kepada seseorang yang berpaling dari cara hidup Kristian yang bermoral, dan bukan kepada perselisihan mengenai makna ayat Alkitab. "

AEB selanjutnya mengutip Kisah 17:10, 11 yang menyoroti betapa pentingnya memeriksa Kitab Suci:

"Segera pada malam hari saudara-saudara mengirim Paul dan Silas ke Beroea. Setelah sampai, mereka masuk ke rumah ibadat orang Yahudi. Sekarang ini lebih berpikiran mulia daripada orang-orang di Tesalonika, kerana mereka menerima firman itu dengan penuh semangat, dengan hati-hati memeriksa Kitab Suci setiap hari untuk melihat apakah hal-hal itu benar. ” (Kisah 17:10, 11 NWT)

"Tetapi mereka telah mendengar khabar angin tentang kamu bahawa kamu telah mengajar semua orang Yahudi di antara bangsa-bangsa tentang kemurtadan dari Musa, menyuruh mereka untuk tidak menyunat anak-anak mereka atau mengikuti kebiasaan." (Kisah 21:21)

"Janganlah ada orang yang menyesatkanmu dengan cara apa pun, kerana itu tidak akan datang kecuali kemurtadan itu didahulukan dan orang yang melanggar undang-undang terungkap, putra kehancuran." (2 Tesalonika 2: 3 NWT)

Kesimpulan

Berdasarkan yang disebutkan di atas, penggunaan kata 'murtad' yang moden secara moden harus merujuk kepada seseorang yang berpaling dari cara hidup Kristian yang bermoral, dan tidak menimbulkan perselisihan mengenai makna ayat Alkitab. "

Pepatah lama, "Tongkat dan batu boleh menyakiti tulang saya, tetapi kata-kata tidak akan menyakitkan saya", tidak benar. Perkataan menyakitkan. Saya tidak tahu apakah penjelasan mengenai kemurtadan ini dapat membantu menghilangkan rasa bersalah yang mungkin dirasakan oleh beberapa orang; tetapi bagi saya untuk mengetahui bahawa walaupun Saksi-Saksi Yehuwa diajar untuk memanggil saya orang yang murtad, saya bukan orang dari sudut pandang Tuhan Yehuwa.

Elpida

 

 

Elpida

Saya bukan Saksi Yehuwa, tetapi saya belajar dan telah menghadiri perjumpaan dan Peringatan pada hari Rabu dan Ahad sejak sekitar tahun 2008. Saya ingin memahami Alkitab dengan lebih baik setelah membacanya berkali-kali dari awal hingga akhir. Namun, seperti orang Beroe, saya memeriksa fakta saya dan semakin saya faham, semakin saya menyedari bahawa bukan sahaja saya tidak merasa selesa dalam perjumpaan tetapi beberapa perkara tidak masuk akal bagi saya. Saya biasa mengangkat tangan untuk memberi komen sehingga pada suatu hari Ahad, Penatua membetulkan saya secara terbuka bahawa saya tidak boleh menggunakan kata-kata saya sendiri tetapi yang ditulis dalam artikel itu. Saya tidak dapat melakukannya kerana saya tidak fikir seperti Saksi. Saya tidak menerima perkara sebagai fakta tanpa memeriksanya. Yang benar-benar mengganggu saya adalah Peringatan kerana saya percaya bahawa, menurut Yesus, kita harus mengambil bahagian kapan saja kita mahu, bukan hanya sekali dalam setahun; jika tidak, dia pasti spesifik dan berkata pada ulang tahun kematian saya, dan lain-lain. Saya dapati Yesus berbicara secara peribadi dan penuh semangat kepada orang-orang dari semua bangsa dan warna, sama ada mereka berpendidikan atau tidak. Setelah saya melihat perubahan yang dibuat pada kata-kata Tuhan dan Yesus, itu sangat membuat saya kecewa kerana Tuhan menyuruh kita untuk tidak menambah atau mengubah Firman-Nya. Untuk membetulkan Tuhan, dan untuk membetulkan Yesus, Yang Diurapi, sangat buruk bagi saya. Firman Tuhan hanya boleh diterjemahkan, tidak ditafsirkan.
13
0
Akan suka fikiran anda, sila komen.x
()
x