[Dan huwa t-tieni minn tliet artikli dwar is-suġġett tal-qima. Jekk għadek m'għamiltx hekk, jekk jogħġbok ħu pinna u karta innifsek u ikteb dak li tfisser "qima". Tikkonsultax dizzjunarju. Ikteb dak kollu li jiġi f'moħħu l-ewwel. Twaqqaf il-karta għal skopijiet ta 'paragun ladarba tasal fi tmiem dan l-artikolu.]
Fid-diskussjoni preċedenti tagħna, rajna kif il-qima formalizzata hija ġeneralment deskritta f'dawl negattiv fl-Iskrittura Nisranija. Hemm raġuni għal dan. Sabiex l-irġiel ikunu jistgħu jiggvernaw oħrajn f'qafas reliġjuż, huma għandhom jifformalizzaw il-qima u mbagħad jillimitaw il-prattika ta 'dik il-qima fi strutturi fejn jistgħu jeżerċitaw sorveljanza. B'dawn il-mezzi, l-irġiel għamlu gvern u jerġgħu jitlestew li huma fl-oppożizzjoni għal Alla. L-istorja tagħtina l-evidenza abbundanti li b'mod reliġjuż, "il-bniedem iddomina lill-bniedem għad-dannu tiegħu." (Ec 8: 9 NWT)
Kemm kien imsaħħaħ għalina li nitgħallmu li Kristu ġie biex ibiddel dak kollu. Huwa żvela lill-mara Samaritana li m'għadhiex tkun meħtieġa struttura jew post qaddis biex iqimu lil Alla b'mod li jogħġob lilu. Minflok, l-individwu jġib dak li kien hemm bżonn billi jkun mimli bl-ispirtu u l-verità. Imbagħad Ġesù żied il-ħsieb tal-ispirazzjoni li Missieru kien fil-fatt ifittex lil dawk li jadurawh. (John 4: 23)
Madankollu, għad hemm mistoqsijiet importanti li tingħata risposta. Pereżempju, x'inhi eżattament il-qima? Jinvolvi li tagħmel xi ħaġa speċifika, bħal tpattija jew tinħaraq inċens jew inkantaw poeżiji? Jew hija biss stat tal-moħħ?
Sebó, il-Kelma ta ’Reverenza u Adorazzjoni
Il-kelma Griega sebó (σέβομαι) [I] jidher għaxar darbiet fl-Iskrittura Nisranija - darba f’Mattejn, darba f’Marku, u t-tmien darbiet fil-ktieb tal-Atti. Huwa t-tieni minn erba 'kliem Griegi distinti li t-traduzzjonijiet moderni tal-Bibbja jagħmlu "qima".
Is - siltiet li ġejjin huma meħuda kollha minn Traduzzjoni Ġdida tad-Dinja tal-Iskrittura Mqaddsa, Edizzjoni 2013. Il-kliem Ingliż użat biex jirrendi sebó huma b'tipa grassa.
"Huwa għalxejn li jżommu qima lili, għax jgħallmu l-kmandi tal-irġiel bħala duttrini. "" "(Mt 15: 9)
"Huwa għalxejn li jżommu qima lili, għax jgħallmu l-kmandijiet tal-irġiel bħala duttrini. "" (Is-Sur 7: 7)
"Allura wara li tkeċċiet l-assemblea tas-sinagoga, ħafna mil-Lhud u l-proseliti għandhom qima Alla segwa lil Pawlu u lil Bar'na · bas, li, waqt li tkellmu magħhom, ħeġġiġhom biex jibqgħu fit-tjubija bla ħaqq ta 'Alla. ”(Ac 13: 43)
"Imma l-Lhud inċitaw in-nisa prominenti li kienu Alla jibża ’ u l-irġiel prinċipali tal-belt, u ħeġġu l-persekuzzjoni kontra Pawlu u Bar'na-bas u ġiegħluhom barra l-konfini tagħhom. "(Ac 13: 50)
"U mara jisimha Lyd'i · a, bejjiegħ ta 'vjola mill-belt ta' Thy · a · ti'ra u qima ta ’Alla, kien jisma’, u Ġeħova fetaħ qalbha wiesgħa biex jagħti attenzjoni lill-affarijiet li kien qal Pawlu. ”(Ac 16: 14)
"Bħala riżultat, uħud minnhom saru jemmnu u assoċjaw irwieħhom ma 'Pawlu u Silas, u hekk għamlu numru kbir ta' Griegi li qima Alla, flimkien ma ’pjuttost ftit min-nisa prinċipali.” (Ac 17: 4)
"Allura hu beda jirraġuna fis-sinagoga mal-Lhud u n-nies l-oħra li qima Alla u kuljum fis-suq ma 'dawk li ġara li kienu fuq l-idejn. "(Ac 17: 17)
"Allura hu ttrasferixxa minn hemm u mar id-dar ta 'raġel jismu Titius Justus, a qima ta 'Alla, li d-dar tagħha ingħaqdet mas-sinagoga. ”(Ac 18: 7)
"Qal:" Dan ir-raġel qed jipperswadi lin-nies qima Alla b'mod kuntrarju għal-liġi. "" (Ac 18: 13)
Għall-konvenjenza tal-qarrej, qed nipprovdi dawn ir-referenzi jekk tixtieq li twaħħalhom fil-magna ta 'riċerka tal-Bibbja (eż., Bieb tal-Bibbja) biex tara kif jagħmlu traduzzjonijiet oħra sebó. (Mt 15: 9; Immarka 7: 7; Atti 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Qawwija tal-Qawwa jiddefinixxi sebó bħala "I reverence, adora, adore." Konkordanza eżawrjenti tan-NAS jagħtina sempliċement: “li nqimu”.
Il-verb innifsu ma jurix azzjoni. Fl-ebda waħda mill-għaxar okkorrenzi ma huwa possibbli li niddedukaw eżattament kif l-individwi msemmija jissemmew fil-qima. Id-definizzjoni minn Qawwi lanqas ma jindika azzjoni. Biex reverence Alla u biex adore Alla t-tnejn jitkellmu dwar sensazzjoni jew attitudni. Kapaċi npoġġi fil-kamra tal-għixien tiegħi u nħobb lil Alla mingħajr ma nagħmel xejn. M’għandniex xi ngħidu, jista ’jiġi argumentat li l-adorazzjoni vera ta’ Alla, jew ta ’kulħadd għal dik il-kwistjoni, għandha eventwalment turi ruħha f’xi forma ta’ azzjoni, imma liema forma ta ’dik l-azzjoni għandha tieħu mhix speċifikata f’ebda minn dawn il-versi.
Numru ta ’traduzzjonijiet tal-Bibbja jirrendu sebó bħala "devoti". Għal darb'oħra, dak jitkellem ta 'dispożizzjoni mentali iktar minn kwalunkwe azzjoni speċifika.
Persuna li hi devota, li tqies lil Alla, li l-imħabba tiegħu lejn Alla tilħaq il-livell ta 'adorazzjoni, hija persuna li hi rikonoxxibbli bħala alla. Il-qima tiegħu tikkaratterizza ħajtu. Huwa jitkellem it-taħdita u jimxi l-mixja. Ix-xewqa ħerqana tiegħu hija li jkun bħal Alla tiegħu. Allura dak kollu li jagħmel fil-ħajja huwa ggwidat mill-ħsieb li jeżamina lilu nnifsu, "Dan jekk jogħġbok Alla tiegħi?"
Fil-qosor, il-qima tiegħu mhix dwar kif iwettaq ritwali ta 'kwalunkwe tip. Il-qima tiegħu hija l-mod ta ’ħajja tiegħu stess.
Madankollu, il-kapaċità ta 'self-delusion li hija parti mill-laħam li waqa' teħtieġ li noqogħdu attenti. Huwa possibbli li tirrendi sebó (reverent, adoring devozzjoni jew qima) lejn Alla ħażin. Ġesù kkundanna l-qima (sebó) tal-kittieba, il-Fariżej u s-saċerdoti, għax għallmu l-kmandijiet tal-irġiel bħala li jkunu ġejjin minn Alla. B’hekk huma rappreżentaw ħażin lil Alla u naqsu li jimitaw lilu. L-Alla li kienu jimitaw kien Satana.
"Ġesù qalilhom:" Jekk Alla kien Missierek, int tħobbni, għax ġej minn Alla u jien hawn. Ma ġejtx mill-inizjattiva tiegħi stess, iżda dak li bagħatni. 43 Għaliex ma tifhimx dak li qed ngħid? Għaliex ma tistax tisma 'l-kelma tiegħi. 44 Int mingħand missier ix-Xitan, u inti tixtieq li tagħmel ix-xewqat ta ’missierek.” (Ġwanni 8: 42-44 NWT)
Latreuó, il-Kelma tas-Servitù
Fl-artiklu preċedenti, aħna tgħallimna li l-qima formalizzata (thréskeia) huwa meqjus b’mod negattiv u wera li huwa mezz għall-bnedmin biex jidħlu f’qima li mhix approvata minn Alla. Madankollu, huwa kompletament korrett li revere, adore u tkun iddedikat lill-Alla veru, billi tesprimi din l-attitudni bil-mod ta 'ħajja tagħna u l-imġieba fl-affarijiet kollha. Din il-qima ta 'Alla hija miġbura bil-kelma Griega, sebó.
Għad fadal żewġ kelmiet Griegi. It-tnejn huma tradotti bħala qima f'ħafna verżjonijiet moderni tal-Bibbja, għalkemm kliem ieħor jintuża wkoll biex iwassal in-nuqqas ta 'tifsira li kull kelma ġġorr. Iż-żewġ kelmiet li fadal huma proskuneó u, latreuó.
Nibdew bih latreuó iżda huwa tajjeb li wieħed jinnota li ż-żewġ kelmiet jidhru flimkien fi poeżiji li jiddeskrivu inċident li fih id-destin tal-umanità mdendel fil-bilanċ.
“Għal darb’oħra ix-Xitan marruh lejn muntanja mhux tas-soltu għolja u werah is-saltniet kollha tad-dinja u l-glorja tagħhom. 9 U qallu: "Dawn l-affarijiet kollha jien se nagħtik jekk taqa 'bilqiegħda u tagħmel att ta' qima [proskuneó] lili. " 10 Imbagħad Ġesù qallu: “Imxi, Satana! Għax huwa miktub: “Huwa Ġeħova Alla tiegħek li trid tqima [proskuneó], u huwa lilu biss trid tirrendi servizz sagru [latreuó]. "" "(Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó Is-soltu jingħata bħala “servizz sagru” fin-NWT, li huwa tajjeb skont it-tifsira bażika tiegħu Il-Konkordanza ta 'Qawwa hija: "li taqdi, speċjalment lil Alla, forsi sempliċement, li tqim". Ħafna traduzzjonijiet oħra jagħmluha bħala “jservu” meta tirreferi għal servizz lil Alla, iżda f'xi każijiet hija tradotta bħala 'qima'.
Pereżempju, Pawlu meta wieġeb għall-akkuża ta ’apostasija magħmula mill-opponenti tiegħu qal,“ Imma jien nistqarr lilek, li wara l-mod li bih jitolbu ereżija, hekk qima [latreuó] Jiena l-Alla ta 'missirijieti, nemmen l-affarijiet kollha li huma miktuba fil-liġi u fil-profeti: "(Atti 24: 14 American King James Version) Madankollu, American Standard Version jirrendi dan l-istess silta, “... hekk iservu [latreuó] Jien Alla ta 'missirijietna ... "
Il-kelma Griega latreuó huwa użat fl-Atti 7: 7 biex jiddeskrivi r-raġuni għala Alla Ġeħova sejjaħ lill-poplu tiegħu barra mill-Eġittu.
"Imma jien nikkastiga lill-ġens li jservu bħala skjavi, 'qal Alla,' u wara joħorġu minn dak il-pajjiż u jaduraw [latreuó] lili f'dan il-post. '"(Atti 7: 7 NVI)
"U n-nazzjon li magħhom għandhom ikunu fil-jasar se niġġudika, qal Alla; u wara dan għandhom joħorġu, u jservu [latreuó] lili f'dan il-post. "(Atti 7: 7 KJB)
Minn dan nistgħu naraw li s-servizz huwa komponent importanti tal-qima. Meta taqdi lil xi ħadd, int tagħmel dak li trid int tagħmel. Inti ssir sotterviżenti għalihom, billi tqiegħed il-bżonnijiet u x-xewqat tagħhom 'il fuq minn tiegħek. Xorta, huwa relattiv. Kemm wejter kif ukoll ilsir jaqdu, iżda r-rwoli tagħhom bilkemm huma ugwali.
Meta tirreferi għal servizz mogħti lil Alla, latreuó, jieħu karattru speċjali. Is-servizz lil Alla huwa assolut. Abraham intalab biex iservi lil ibnu f’sagrifiċċju lil Alla u hu kkonforma, waqaf biss bl-intervent divin. (Ge 22: 1-14)
B'differenza sebó, latreuó hija kollha dwar kif tagħmel xi ħaġa. Meta Alla int latreuó (iservu) hu Ġeħova, l-affarijiet imorru tajjeb. Madankollu, l-irġiel rarament kienu jaqdu lil Ġeħova matul l-istorja.
“Allura Alla dar u tahom biex jagħtu servizz sagru lill-armata tas-sema. . . " (Akk 7:42)
"Anke dawk li skambjaw il-verità ta 'Alla għall-gidba u veneraw u taw servizz sagru lill-ħolqien aktar milli lil dak li ħoloq" (Ro 1: 25)
Darba ġejt mistoqsi x’differenza kienet bejn l-iskjavitù għal Alla jew kwalunkwe forma oħra ta ’skjavitù. It-tweġiba: L-iskjavi għal Alla jagħmel l-irġiel ħielsa.
Wieħed jaħseb li għandna dak kollu li għandna bżonn issa biex nifhmu l-qima, imma hemm kelma oħra, u din hija dik li tikkawża x-Xhieda ta ’Ġeħova b’mod partikolari, tant kontroversja.
Proskuneó, Kelma ta ’Sottomissjoni
Dak li ried Satana jagħmel lil Ġesù bi skambju biex isir il-ħakkiem tad-dinja kien att wieħed ta 'qima, proskuneó. Fiex kien jikkonsisti?
Proskuneó hija kelma komposta.
HELPS Studji tal-Kelma jiddikjara li ġej minn "prós, "Lejn" u kyneo, "biex bewsa “. Jirreferi għall-azzjoni tal-kissing l-art meta tkun prostrat quddiem superjuri; biex iqimu, lesti “jaqa’ / prostata lilu nnifsu biex iħobb fuq l-irkopptejn wieħed ” (DNTT); tagħmel "obeisance" (BAGD)"
["It-tifsira bażika ta '4352 (proskynéō), fl-opinjoni tal-biċċa l-kbira ta' l-istudjużi, hija li togħrok. . . . Fuq eżenzjonijiet Eġizzjani l-adoraturi huma rrappreżentati bl-idejn miftuħa jitfgħu bewsa lill-(favur) l-alla "(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) ġie deskritt (metaforikament) bħala "l-art tal-bews" bejn dawk li jemmnu (l-Għarusa) u Kristu (l-Għarus tas-sema). Filwaqt li dan huwa minnu, 4352 (proskynéō) jissuġġerixxi r-rieda li jagħmlu l-ġesti fiżiċi kollha meħtieġa ta 'adorazzjoni.]
Minn dan nistgħu naraw dik il-qima [proskuneó] huwa att ta ’sottomissjoni. Tagħraf li dak li qed tiġi adorat huwa s-superjuri. Għal Ġesù biex iwettaq att ta ’qima lejn Satana, huwa kien ikollu jimraħ quddiemu, jew jistinka. Essenzjalment, kissed l-art. (Dan jitfa 'dawl ġdid fuq l-att Kattoliku li jgħawweġ l-irkoppa jew jgħaqqad biex iqugħ iċ-ċirku tal-Isqof, tal-Kardinal jew tal-Papa. - 2Th 2: 4.)
Għandna bżonn inwasslu l-immaġni f'moħħna ta 'dak li tirrapreżenta din il-kelma. Mhuwiex sempliċement ċaqliq. Ifisser bews l-art; tqiegħed rasek baxx kemm jista 'jmur quddiem is-saqajn ta' ieħor. Sew jekk int għarkupptejt jew mimdud prostrate, huwa r-ras tiegħek li tmiss l-art. M'hemm l-ebda ġest akbar ta 'sussistenza, hemm?
Proskuneó isseħħ XNUMx darbiet fl-Iskrittura Griega Nisranija. Il-links li ġejjin jurikhom kollha kemm huma mogħtija mill-NASB, għalkemm ladarba jkun hemm, tista 'faċilment tbiddel il-verżjoni biex tara rendering alternattiv.
- Fil- Vanġeli
- Fil- Epistoli
- Fil- Rivelazzjoni
Ġesù qal lil Satana li Alla biss għandu jiġi adorat. Adorazzjoni (Proskuneó ) ta 'Alla huwa għalhekk approvat.
"L-anġli kollha kienu wieqfa madwar it-tron u l-anzjani u l-erba 'ħlejjaq ħajjin, u waqgħu wiċċhom' il quddiem quddiem it-tron u adoraw [proskuneó] Alla, ”(Ġdid 7: 11)
tirrendi proskuneó lil xi ħadd ieħor ikun ħażin.
"Iżda l-bqija tan-nies li ma nqatlux b'dawn il-pesti ma jindikawx bl-opri ta 'jdejhom; huma ma waqfux iqimu [proskuneó] ix-xjaten u l-idoli tad-deheb u l-fidda u r-ram u l-ġebel u l-injam, li la jistgħu jaraw u lanqas jisimgħu u lanqas jimxu. ”(Re 9: 20)
“U qimu lil [proskuneó] id-dragun għax tat l-awtorità lill-kruha salvaġġa, u huma jaduraw [proskuneó] il-kruha salvaġġa bil-kliem: “Min hu bħall-bhima salvaġġa, u min jista’ jagħmel battalja magħha? ”” (Re 13: 4)
Issa jekk tieħu r-referenzi li ġejjin u waħħalhom fil-programm WT Library, tara kif it-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida ta 'l-Iskrittura Mqaddsa tagħti l-kelma matul il-paġni tagħha.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17: 5: 6: 15: 19 4; 7,8: 24; John 52: 4-20; 24: 9; 38: 12; Atti 20: 7; 43: 8; 27: 10; 25: 24: 11: 1: 14 25: 1; Rev 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; 1,16: 13; 4,8,12,15: 14: 7,9,11: 15: 4: 16; : 2; 19: 4,10,20)
Għaliex ma tagħmilx in-NWT proskuneó bħala qima meta jirreferu għal Ġeħova, Satana, ix-xjaten, anke l-gvernijiet politiċi rappreżentati mill-kruha salvaġġa, iżda meta jirreferi għal Ġesù, it-tradutturi għażlu “jagħmlu l-obeżenza”? L-obeisance hija differenti mill-qima? Ma proskuneó twettaq żewġ tifsiriet fundamentalment differenti fil-Grieg Koine? Meta nagħmlu proskuneó għal Ġesù huwa differenti minn dak proskuneó li rridu nagħmlu lil Ġeħova?
Din hija kwistjoni importanti iżda delikata. Importanti, għaliex il-fehim tal-adorazzjoni huwa ċentrali għall-approvazzjoni ta 'Alla. Delikat, minħabba kwalunkwe suġġeriment li nistgħu nqimu lil ħaddieħor iżda Ġeħova x'aktarx li jikseb reazzjoni ta 'rkoppa minn dawk minna li esperjenzaw snin ta' dottokrinazzjoni Organizattiva.
Ma rridux nibżgħu. Il-biża 'teżerċita trażżin. Hija l-verità li teħlisna, u dik il-verità tinstab fil-kelma t’Alla. Magħha aħna mgħammra għal kull xogħol tajjeb. Il-bniedem spiritwali m’għandu x’jaqsam xejn mill-biża ’, għax hu hu li jeżamina l-affarijiet kollha. (1Jo 4: 18; Ġo 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
B'dan f'moħħna, aħna se nispiċċaw hawn u nibdew nieħdu din id-diskussjoni fil-ġimgħa d-dieħla tagħna oġġett finali ta ’din is-serje.
Sadanittant, kif id-definizzjoni personali tiegħek waqqgħet dak li int ġejt titgħallem s'issa dwar il-qima?
_____________________________________________
[I] Matul dan l-artikolu, se nkun qed nuża l-kelma għerq, jew fil-każ ta 'verbi, l-infinittiv, minflok kwalunkwe derivazzjoni jew konjugazzjoni tinstab f'xi vers partikolari. Nitlob l-indulġenza ta 'kwalunkwe qarrej Grieg u / jew akkademiċi li jistgħu jiġru fuq dawn l-artikoli. Qed nieħu din il-liċenzja letterarja biss għall-iskop ta 'qari u simplifikazzjoni sabiex ma nnaqqasx mill-punt ewlieni li qed isir.
Hello Meleti. Grazzi għall-artiklu, ħsibijiet tajbin ħafna. Irrid biss niġbed l-attenzjoni għan-nuqqas ta 'vers wieħed fl-artiklu minn Atti 19:27 (int ippubblikajt biss 9 minn 10), u dan il-vers huwa indikat fil-parentesi bħala 29:27, iżda għandu jkun is-19: 27. (Dan jirreferi għall-parti li kienu qed jitkellmu dwar sebo)
[...] Jekk jogħġbok żomm id-definizzjoni personali bil-miktub tiegħek ta '"qima" fil-idejn, għax aħna ser nużawha bl-artiklu tal-ġimgħa d-dieħla. [...]
[...] artikolu preċedenti, sirna nafu li l-iktar kelma komuni għall-qima bil-Grieg - dik implikata hawnhekk - hija proskuneo, [...]
[...] ambigwità simili teżisti f'Apokalissi 22: 1-5. F'kumment eċċellenti, Alex Rover jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li huwa impossibbli li tkun taf lil min qed issir referenza għalih fil- [...]
Grazzi Meleti għar-riċerka tiegħek dwar din il-kelma "qima" ma tkunx ħaġa tajba li jkollok traduzzjoni li twassal il-kliem Grieg differenti - hija bħall-kelma Ingliża tagħna għall-imħabba, jekk tistaqsi lin-nies id-definizzjoni jkun hemm tant ideat differenti mitfugħa imma l-kelma Griega għandha 4 kelmiet differenti biex twassal tipi ta ’mħabba li tiċċara l-kunċett - jidher l-istess għal din il-kelma“ qima ”:-)) billy
L-ebda dibattitu Anonimu, Biss qed taqsam dak li naf minn perspettiva lingwistika Ebraika, inti liberu li tieħu l-informazzjoni għal dak li jiswa jew le. Jalla l-paċi tal-messija tkun fikom ilkoll.
Mhux il-versi tal-ħsieb Grieg li hebrew il-ħsieb tad-dibattitu mill-ġdid. Mhux studjuż imma jagħmel sens għalija li kieku t-NT kien miktub bil-Grieg allura l-ħsieb wara l-lingwa jkun ukoll bil-Grieg. Mogħtija mill-Lhud għal ħafna snin forsi kien ikollhom mod differenti kif jispjegaw l-affarijiet .. u iva l-appostli u l-kittieba tal-Bibbja kienu Lhud .. imma għaliex għandna din l-idea li l-appostli u Ġesù stess ma setgħux jesprimu ruħhom permezz tal-ħsieb Grieg. meta s-serħan kellu influwenza kbira fuq il-ħsieb u l-kultura Lhudi għal aktar minn żmien... Aqra iktar "
Ma naħsibx li huwa diffiċli wisq biex nifhem din it-tifsira ta 'kliem proskuneo .basic li jfisser li tbaxxi u togħma. Jekk niftakar sewwa mill-istorja. Ħafna uffiċjali ta 'grad għoli soltu jkollhom jagħmlu dan meta re wasal għall-poter. Sabiex juri lealtà u sottomissjoni lill-ħakkiem tagħhom. Salm 2 v 10 għal 12 phillipians 2 v XNUMx għal 9 .kev
Fil-fatt jekk il-kelma Griega proskyneo trid tittieħed litteralment hija tiddeskrivi dak li kelb leali jagħmel mal-kaptan tiegħu. Irridu nġibu l-istampa. Kev c
Irrid ma naqbilx mal-fehma tiegħek tal-kelma Griega proskuneo biex tfisser sottomissjoni, hemm kelma ebrajka ekwivalenti għal proskuneo li minnha ġiet din il-kelma Griega .. dik il-kelma hija sha'chah it-tifsira konkreta bażika tagħha hija li tbaxxi rasek. din hija prattika semitika li ssir b’rispett lejn figura ta ’awtorità. u mhux b’sottomissjoni kif tgħid, biex tgħawweġ dak l-att jista ’jsir lil Alla jew sultan uman jew lil kwalunkwe figura ta’ grad għoli. Il-kelma Ingliża qima bħala kelma astratta teħtieġ tispjega, dik il-kelma Griega latreuó hija l-... Aqra iktar "
Filwaqt li ż-żewġ kelmiet jistgħu jkunu relatati fit-tifsira, x'inhi l-bażi tiegħek biex tissuġġerixxi li l-kelma Griega, proskuneo, ġejja mill-kelma Ebrajka, shachah? Dejjem kont fhimt li ż-żewġ lingwi kienu distinti. Filwaqt li huwa possibbli li kwalunkwe kelma f'kull lingwa tiġi derivata minn lingwa oħra (l-Ingliż huwa l-iktar fost l-ilsna moderni fl-użu tiegħu ta 'din il-prattika), x'evidenza hemm għal din l-etimoloġija partikolari? Fir-rigward tas-suġġeriment li proskuneo ma jfissirx sottomissjoni, ma riedx nissuġġerixxi li l-kelma għandha tifsira waħda u waħda biss. Ftit huma l-kliem... Aqra iktar "
Trid tifhem li l-Grieg huwa lingwa intellettwali, filwaqt li l-lingwa Ebrajka li tkellem fiha Ġesù hija waħda konkreta li hija dwar il-funzjoni. Hemm kunsens fost l-istudjużi Griegi li l-evanġelji bħal Mathew pereżempju nkitbu oriġinarjament bl-Ebrajk minħabba l-enfasi fuq il-logħob tal-kliem Semitiku li hu liebes bil-lingwa Griega. Dawk id-drammi tal-kliem ma tantx jagħmlu sens fil-Grieg, iżda jagħmluhom fl-ilsien Semitiku, li fih kien miktub oriġinarjament. dak li għandna llum huma biss kopji ta 'kopji ta' traduzzjoni bil-Grieg. Imma rridu nifhmu li... Aqra iktar "
Allura temmen li l-erba 'vanġeli kollha nkitbu bl-Ebrajk u mbagħad ġew tradotti fil-Grieg?
Ebda ħu mhux l-erbgħa kollha hemm evidenza għal Mattew u l-ktieb tal-marka..il-punt li qed nipprova nikseb hu li l-kopji vasti huma mill-Grieg. ma jħassarx il-fatt li għandna x'naqsmu ma 'kultura u mentalità hebrew .. mhux waħda Griega. l-unika raġuni għala għandna tant kopji Griegi hija għaliex naturalment hemm fejn hemm aktar twemmin mhux Lhudi ta 'Ġesù hekk kif il-profeti qalu li Alla kien jiġbed l-attenzjoni tiegħu lejn il-ġnus ... għandna kopji li baqgħu ħajjin ta' 28 manuskritt ta 'Mattew fil-lingwa Ebrajka , li għandhom... Aqra iktar "
Peter jien nirrispetta dik il-persuna li taħseb u ovvjament nagħmel ħafna riċerka u għalhekk huwa raġel mgħallem ħafna. Probabbilment jaf ħafna iktar milli nagħmel. Jiddispjaċini imma ma nifhimx dak li għadek għidt f'dak il-blog. Għax għedt li l-uniku mod kif tista 'tiġġudika verżjoni huwa li taqra u tifhem il-lingwa li kienet miktuba. Imma inti ammettiet fil-bidu tal-blog li forsi l-marka matthew u nkitbu f 'hebrew. .i ħsibt li dan kien dwar il-mod kif il-kittieba bibliki ħasbu li le... Aqra iktar "
Il-kwalità ta 'traduzzjoni mhix ġudizzju f'direzzjoni waħda. Nies li jħobbu l-hekk imsejħa traduzzjoni litterali ma jħobbux traduzzjoni li hija ffokata fuq it-tifsira. Hemm dawk it-tradutturi li jittraduċu lejn l-udjenza, jiġifieri xeni, espressjonijiet ta 'avvenimenti tipiċi f'lingwa oriġinali huma kompletament tradotti fl-istil tal-lingwa l-oħra jew kliem u udjenza. Ħafna drabi wieħed ma jagħrafx il-kliem oriġinali aktar. Dan ħażin? Jiddependi l-għanijiet tat-traduttur. Jekk billi tagħmel dan il-qarrej jaqbad bis-sħiħ dak miktub, naħseb li huwa tajjeb. Jekk huwa li timbotta... Aqra iktar "
Nista 'nistaqsi ...... X'kien jagħmel Daniel meta mar iqim lil Alla kuljum f'ċerti ħinijiet tal-ġurnata ?. Huwa kien ibaxxi rasu lejn Alla u kien qed jagħmel dan privatament. Għalhekk jien sodisfatt li ma kellux bżonn jattendi laqgħa biex juri l-fedeltà tiegħu lejn il-Kollox. Nixtieq xi kjarifika dwar dan il-punt peress li ħafna drabi użajtha biex insostni t-twemmin personali tiegħi fil-qima tagħna li ma niddependix fuq li nkun fi grupp jew reliġjon .... Xorta ...... kien Daniel iqim fis-sens li ġejna mgħallma minn ir-reliġjon tagħna?
Artiklu mill-isbaħ ieħor! Meta mort nitkellem ma 'terapista wara li tbiegħed lili nnifsi mill-Organizzazzjoni, staqsietni x'qis li tinvolvi l-qima. Ħadtni minuta, imma t-tweġiba tiegħi għenitni nara li r-rutina kostanti tax-xogħlijiet li lestejt waqt li kont JW attiv għal 10 snin, ma kinitx tidħol fid-deskrizzjoni tiegħi tal-qima. Naqbel ma 'wħud mill-oħrajn, il-mod kif tgħix ħajtek, u kif tirrifletti l-imħabba ta' Alla fid-dinja huwa bidu tajjeb. 🙂 Ridt insemmi biss, waqt li kont qed inħares 'il fuq... Aqra iktar "
Grazzi Shannon. Jien nirranġa dak mill-ewwel.
xi ħsibijiet każwali - Ġesù qal li Ġeħova għandu jirċievi latreuseis: Ġesù qal: “Huwa [miktub:] lil Ġeħova Alla tiegħek int trid taqra lil [Proskynēseis], u lilu biss trid tagħti servizz sagru. [latreuseis] ”(Luqa 4: 8) Lil min huma latreusousin / jaqdu? “Imbagħad l-anġlu urieni x-xmara tal-ilma tal-ħajja, ċara daqs il-kristall, li toħroġ mit-tron ta’ Alla u tal-Ħaruf fin-nofs tat-triq il-kbira tal-belt. Fuq kull naħa tax-xmara kien hemm is-siġra tal-ħajja, li tagħti tnax-il għelejjel tal-frott, u tagħti l-frott tagħha kull xahar. U l-weraq... Aqra iktar "
Grazzi talli espandejt fuq dan il-punt, Alex. Ir-referenza tiegħek għal Re 22: 1-5 ġiegħlitni naħseb dwar l-anġlu li żar lil Abraham. Nafu li l-anġlu ma kienx Ġeħova nnifsu, għax ħadd ma jista ’jara lil Alla u jgħix. Madankollu, il-Bibbja kultant tirreferi għall-anġlu li jitkellem bħala Ġeħova. Għalkemm kien qed jirrappreżenta lil Ġeħova bħala kelliem, hu kien għall-finijiet u l-iskopijiet kollha f'dak il-mument mill-perspettiva ta 'Abraham, Alla. Filwaqt li Ġesù u Ġeħova huma separati, meta Ġesù joqgħod fuq it-tron ta ’Ġeħova, hu jsir Ġeħova bħalma għamel l-anġlu. M'hemm l-ebda raġuni biex tiddistingwi bejn... Aqra iktar "
Meleti, Anġli huma messaġġiera. Meta messaġġier anġeliku jitkellem ma 'raġel ikun qed jitkellem il-kliem ta' Alla f'ħin reali. Qed jirċievi l-istruzzjonijiet ta ’Alla fil-ħin reali. Abraham għaraf li Alla kien qed jitkellem permezz tal-messaġġier tiegħu indirizza lil Alla kif xieraq. Imma jekk inkunu mberkin b’esperjenza bħal din irridu niftakru dak li l-anġlu ta ’Alla qal lil Ġwanni. Rev 22: 8,9 “Jiena, Ġwanni, jien dak li smajt u rajt dawn l-affarijiet. U meta smajt u rajt, waqajt biex inqim f'riġlejn l-anġlu li urieni dawn l-affarijiet. Iżda huwa qal... Aqra iktar "
Ħadd mhu qed jissuġġerixxi li proskuneo għandu jingħata lill-anġli. Madankollu, proskuneo jintuża f'kuntest approvat fir-rigward ta 'Ġesù. Allura l-mistoqsija hija, huwa aċċettabbli li tirrendi proskuneo lil Ġesù? Tinduna li ma ngħidx "qima" għax jekk ngħid qima, il-mistoqsija hi, irrid infisser sebó, jew thréskeia, jew latreuó, jew proskuneó, jew xi kombinazzjoni ta 'dawn il-kliem bit-tifsiriet li jattenduhom? Dan huwa minn fejn ġejja ħafna mill-konfużjoni. Il-kelma waħda tagħna, il-qima, ma sservix biex twassal il-milja u l-isfumar imwassal minn dan il-kliem, iżda spiss naħdmu taħtu... Aqra iktar "
Meleti, nitlob jekk jogħġbok il-paċenzja tiegħek. Jekk jogħġbok twieġeb il-mistoqsijiet li ġejjin sabiex inkun nista 'nifhem aktar ċar il-fehmiet tiegħek. Temmen li Ġesù għandu jkun meqjum kif inhu meqjum lil Alla li Jista 'Kollox? Temmen li l-Insara għandhom jagħtu kemm lil Ġesù kif ukoll lil Ġeħova l-istess tip u livell ta ’qima? Temmen li meta Ġesù qal li hu u l-Missier huma wieħed kien ifisser li li jadurawh kien li jadura l-Missier u li jadura l-Missier kien li jadura lil Kristu. Temmen li l-Insara jistgħu jirreferu għal Kristu bħala "Alla tiegħi"?... Aqra iktar "
Hello Laura,
Qed nippjana li nwieġeb kull mistoqsija tiegħek fil-kariga li jmiss tiegħi. Madankollu, tista 'tgħinni billi tispjega kif tiddefinixxi "qima".
Meleti
Meleti, nemmen li l-aħjar "definizzjoni", jekk trid, tal-kelma "qima" hija d-definizzjoni li għex Ġesù nnifsu. Huwa ħafna iktar minn kelma, jew li jbaxxi rasu, huwa EŻISTENZA. Huwa kontinwament igglorifika lil Missieru għax ħabbu għal kollox. Huwa ta kreditu lil Missieru għal dak kollu li qal u għamel. Huwa kien ubbidjenti lejn Missieru fl-affarijiet KOLLHA anke fl-iktar mument diffiċli meta qal lil Missieru, Missier ħalli ssir ir-rieda tiegħek u mhux tiegħi. Huwa baqa ’sod kontra dawk il-Lhud li ipokritament qalu li jħobbu lil Missieru. Ġesù għex... Aqra iktar "
Tiftakar fil-films ta 'Superman, u kif kien ovvju għalina li Clark u Superman kienu l-istess, u staqsejna kif Lois u oħrajn jistgħu jiġu mqarrqa sempliċement minn par ta' nuċċalijiet. Għalija, ladarba tkun apprezzajt il-messaġġ tal-NT ta 'min hu verament Ġesù, iġġiegħlek tistaqsi meta ħaddieħor ma jaċċettax l-iktar spjegazzjoni ovvja. Ftakar kif ħassejtek bit-tielet film u ħadd ma kien għadu jagħmel il-konnessjoni li Clark u Superman qatt ma kienu fl-istess ħin. Ma ħassejtx li kien sejjer 'il bogħod li ħadd ma qabbad... Aqra iktar "
apollosofalexandria, il-Messija ma ġiex fi żmien Mosè, jew ir-Re David, jew Ġeremija. Il-jum tal-Messija, il-jum tas-Sultan midluk tas-Saltna t’Alla, kien bħall-ġranet tal-ħolqien billi tqiegħed fil-ħin u l-ordni tiegħu stess. Alla Ġeħova jpoġġi l-affarijiet kollha fil-post u l-ħin xieraq tagħhom. Iż-żmien għal Ġesù Kristu kien dak li nsejħu l-ewwel seklu u mhux kwalunkwe żmien qabel dak. Ġwanni 17 huwa eżempju sabiħ tal-imħabba ta ’Ġesù lejn Missieru u r-rikonoxximent li Missieru kien ta lil Ġesù l-Missier stess... Aqra iktar "
Hello Laura
Dak li tgħid huwa pjuttost veru. Il Messija ma wasalx fil-ħin ta ’Mosè. Imma intom li qed tiġbed l-attenzjoni billi tistqarr dan huwa ż-żmien ta ’meta l-Iben ta’ Alla daħal fil-forma umana bħala dak Messija. M'għandu l-ebda effett fuq min kien qabel dak, jew min hu b'mod ġenerali.
Apollos
Apollos, min temmen li kien "b'mod ġenerali"? Jekk nistaqsi.
Rispett,
Laura
Superman 😉 Nemmen sempliċement il-Vanġelu ta ’Ġwanni, flimkien mal-kumplament tal-Kelma ta’ Alla. Ma nippruvax nagħmel lil John's Evanġelju jaqbel ma 'idea mfassla minn qabel kif jagħmlu xi wħud. Insib mod kif nirrikonċilja l-istampa kollha hekk kif din l-aħħar biċċa kitba ġiet miżjuda mal-puzzle. (Ġwanni 20:28) U l-punt tiegħi mhux li nibgħat din id-diskussjoni dwar l-artiklu ta 'Meleti barra mis-suġġett. Huwa sempliċement biex tindika li l-iskritturi li jidhru li jeħtieġu spjegazzjoni dwar is-suġġett tal-qima bħal Rev 22: 3 u oħrajn li ġew diskussi, huma kollha perfettament armonjużi u jinftiehmu jekk... Aqra iktar "
Superman?
Din hija idea divertenti. 🙂
Jor-El missier Superman bagħat lil ibnu fuq l-art. Superman kien biss super bniedem fid-dinja fejn il-poteri tiegħu kienu akbar mill-umanità kollha mqiegħda flimkien iżda mhux akbar minn ta 'missieru fuq Krypton. 😉
Grazzi għat-tweġiba u t-tbissima tas-Superman.
Tbissem,
Laura
Mhux akbar tabilħaqq. Iżda mhux neċessarjament inqas darba fl-ambjent tiegħu stess lanqas. Id-dixxipli għandhom jifirħu li l-Iben kien qed jirritorna għand il-Missier għax il-Missier kien tabilħaqq akbar mill-Iben f'dak il-kuntest (Ġwanni 14:28). B'differenza minn Superman, Ġesù fil-fatt umilja lilu nnifsu u ħa l-forma ta 'skjav (Fil 2: 7). Iva, huwa eżerċita l-poter ta 'Missieru waqt li kien fil-forma umana imma kien tassew uman, u resqin lejn il-mewt tiegħu ma sostniex li jista' jegħleb lill-għedewwa tiegħu taħt il-poter tiegħu stess imma pjuttost li jista 'jsejjaħ lil jor-el - sorry jiddisponi għall-Missier - għal... Aqra iktar "
Apollos,
Naqbel imma filwaqt li Superman u Jor-El kellhom l-istess poteri fuq Krypton xorta baqgħu li anke wara li rritornaw lejn Krypton, Jor-El kien għadu missieru, is-superjur tiegħu.
Rispett,
Laura
Ġesù jsejjaħ lil Alla "Missieri" anke fis-sema.
Rev. 2: 27
Rev. 3: 5
Rev. 3: 21
Hello Laura ma nwarrab dan bl-ebda mod. Iżda hemm kwistjoni ta 'perspettiva involuta. M'inix ċert li missier kull persuna huwa s- "superjur" tiegħu. Dażgur li jiddependi fuq dak li int tfisser b'dan. Aħna nagħtu unur lill-ġenituri tagħna bħala bnedmin għax dak huwa l-mod kif ġejna organizzati. Iżda anke dakinhar taħt dak l-arranġament dan jagħmel lil missierek "superjuri" tiegħek. Jekk iva bir-rekord ġenealoġiku attwali jkollna nikkonkludu li Ahaz kien Ezekija "superjuri", Ezekija kien "superjuri" għal Manasse, Manasse kien "superjuri" għal Amon, u Amon kien "superjuri" għal... Aqra iktar "
Apollos, irrid nirringrazzjak għal skambju pjaċevoli. Għaddiet ftit żmien minn meta stajt nieħu pjaċir bi tbissima tajba waqt li niddiskuti dak li dejjem huwa suġġett serju ħafna, Missierna u ibnu. Tassew ħadt gost u nirringrazzjak ħafna.
Naħseb li tajna dak kollu li jista 'jingħata, għalkemm, u nispera li ma tajtx offiża.
B'rispett profond u xorta dik it-tbissima,
Laura
Lis-Superman reali - Jekk jogħġbok għaġġel! Aħna lkoll għandna bżonn u nitilfu int! Ħafna minn kollox aħna kollha nħobbu!
Laura
Hello Laura Għoġobni wkoll, u ovvjament assolutament mhux xi ftit offiża. Kif għidt jien fhimt li "laħam u demm" ma jistgħux jiżvelaw ir-realtà mill-isbaħ. Kulma nista 'ngħid hu li li nara nies ikollhom il-konversazzjoni bejn Ġeħova u Ġesù fuq bażi kostanti huwa misteru għalija issa li rnexxieli negħleb l-ostakli fundamentali ppreżentati permezz tat-teoloġija JW. Ma nippretendi l-ebda verità unika - dak li huwa ppreżentat biss permezz tal-Kelma ta ’Alla. Sempliċement ma nifhimx reżistenza għall-konklużjonijiet ovvji. Hemm kanzunetta JW (14) li... Aqra iktar "
Iva grazzi meleti għal artiklu tajjeb. Din il-kelma qima ħallitni għal żmien twil. Fil-lingwa Maltija moderna t-tifsira tagħha tidher ċara. Naħseb li għal xi raġuni ilna miżmuma fid-dlam dwar it-tifsira vera ta 'dawn il-kliem Griegi oriġinali. Jidher ħafna iktar sens għalija issa. Proskuneo. Nista 'nara issa kif jista' jintuża kemm Kristu kif ukoll missier. Grazzi tant li ibqa ’ġej. Kev c
Nistaqsi f'xi żmien jekk niżbaljaw b'mod żbaljat wisq meta niġu għal kif inkunu qegħdin inqimu lil Alla. Meta Adam u Eva ngħataw direzzjoni minn Ġeħova, ma ssemma xejn dwar dak li Alla stenna mingħandhom meta ġew għall-qima. Fil-fatt, il-kelma ma tidher xejn. Sempliċement ingħataw 1 kmand dwar dak li m'għandniex nieklu u l-kummissjoni biex niżżlet u nirrispettaw l-art, li b'din tal-aħħar, tkun assolutament eċċitanti. Jidhirni li aktar ma jixtieq li Ġeħova jrid iservi lilna u mhux il-maqlub. . Tiegħu... Aqra iktar "
Hello Yobec, jiena iktar min-naħa tiegħek rigward il-qima. Għalkemm nemmen li dan hu artiklu tajjeb u jgħin biex nifhem kif il-kliem varji għall-qima jistgħu jkunu jew jintużaw fl-Iskrittura u f'diversi traduzzjonijiet tal-Bibbja, fl-aħħar għandna nevitaw li napplikaw tifsira kważi xjentifika għall-kelma. Aħna nirriskjaw li nitilfu t-tifsira vera wara kollox: ngħixu ħajja li turi mħabba, rispett u unur għal dak li tak dik il-ħajja u għal dak li jista 'jagħtik il-ħajja ta' dejjem. Il-Bibbja tagħti ħafna eżempji... Aqra iktar "
Wara dan l-artikolu naħseb li nibda nifhem din il-kelma proskuneo. Jekk dan ifisser kelma ta 'sottomissjoni, nista' nara kif tapplika kemm għall-missier kif ukoll għall-iben. Billi nissottomettu lill-iben aħna għalhekk qed nissottomettu lill-missier għax dak hu dak li jridna nagħmlu. Li lili fl-aħħar wieġeb għal dan il-puzzle dwar il-qima. Il-kelma qima f’moħħi hija vaga. Evviva l-meleti. Kev
Meleti, f'Mattew 18:26 Ġesù uża l-kelma Proskuneó b'referenza għall-qima ta 'sultan uman. L-NASB, bħall-NWT, ma jużax il-kelma "qima" f'dik l-iskrittura imma pjuttost "prostrated". KJV- Mat 18:26 Il-qaddej għalhekk waqa 'l-isfel, u adurah (Proskuneó) lilu, u qal, Mulej, ħa paċenzja miegħi, u jiena nħallaslek kollox. NASB- Mat 18:26 "Allura l-iskjav waqa 'fl-art u niżel quddiemu (Proskuneó) quddiemu, u qal,' Ħu paċenzja miegħi u nħallashom kollox. ' It-tradutturi ma jgħixux barra t-twemmin personali tagħhom. Ironikament, f'dan il - każ... Aqra iktar "
Hello Laura, il-kelma (προσκυνέω) tintuża wkoll f 'Matthew 9: 18-19 fejn il-ħakkiem inklina / qima / għamel obeżenza lejn Ġesù u Ġesù ma kkoreġix lilu. L-istess kelma f ’Mattew 28: 17 rigward l-appostli lejn Ġesù.
Il-punt tiegħi, hemm aktar għal din il-kelma milli sempliċement jiddikjara li Ġesù qima lill-Missier (min iżjed, ma jistax jadura lilu nnifsu). U iva, il-Missier għandu jiġi adorat billi jonora l-Iben bħall-unur li nagħmlu l-Missier. John 5: 23.
Evviva
Menrov, Mattew 9:18 fil-NASB "Waqt li kien qed jgħidilhom dawn l-affarijiet, uffiċjal tas-sinagoga ġie u qabeż quddiemu u qal," Binti għadha kif mietet; imma ejja u qiegħed idejk fuqha, u hi tgħix. " Għal darb'oħra għandna eżempju ta 'traduzzjoni li tiżvela l-isfumaturi tal-ewwel seklu espressi fil-kelma Proskuneó. It-tradutturi NASB huma Trinitarjani jkun hemm kull raġuni biex jużaw il-kelma "qima" f'dik l-iskrittura imma dawn ma jagħmlux hekk. Qed jagħrfu xi ħaġa li aħna mhux qed nagħrfu. Forsi huwa l-fatt li dan ir-raġel qed... Aqra iktar "
Hello Laura, hawn hu dak li jgħid Ġwanni 5: 22,23: "22 Barra minn hekk, il-Missier ma jiġġudika lil ħadd, iżda assenja l-ġudizzju kollu lill-Iben, sabiex in-nies kollha jonoraw lill-Iben bħalma jonoraw lill-Missier. Min ma jonorax lill-Iben ma jonorax lill-Missier li bagħtu ”Il-Missier assenja l-ġudizzju kollu lill-Iben, bil-għan li jonoraw lill-Iben bħalma huma l-Missier. Kienet deċiżjoni li l-Missier, mhux mill-Iben. Jekk irridu nimxu fuq l-eżempju ta ’Ġesù għandna nobdu lill-Missier u... Aqra iktar "
Barra minn hekk, huwa interessanti li taqra Isaija 29:13: Isaija 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 U G2036 il-mulej qal, G2962 G1448 [2approach G1473 3unto lili G3588 G2992 1da dan in-nies] G3778 G1722 G3588 G4750 u ħalqhom, G1473 G2532 u G1722 billi G3588 G5491 ix-xufftejn tagħhom G1473 G5091 huma jemmnu G1473 lili, G3588 G1161 imma G2588 qalbhom G1473 G4206 hija 'l bogħod mill-G566 f'distanza G575 minn G1473; G3155 u għalxejn G1161 G4576 huma jqimu lil G1473 lili, G1321 jgħallem G1778 il-preċetti G444 [3 ta 'rġiel G2532 1 u G1319 2instruzzjonijiet] jew MKJV (i) 13 U Ġeħova qal, Għaliex dan in-nies... Aqra iktar "
menrov, jonora l-iben, tant hu hekk. Nisma lilu kif nixtieq nisma lill-Missier. Inħobb lilu bħala l-ko-kreatur tiegħi, nixtieq issegwih sal-mewt tiegħi. Jien jonora l-iben billi jonora lill-Missier. Imma ħuti jien ma nagħmel il-QAFIM l-iben billi nqima lill-Missier. Inżomm rasi, u niftakar li Ġesù ma mgħallemx ħaġa bħal din. Ġesù qal li aħna nħobbu lil Ġeħova Alla tagħna bil-qalb, il-moħħ, ir-ruħ u s-saħħa KOLLHA tagħna. Dan hu dak li għamel. Dan hu dak li għallem. Dan qed nagħmel... Aqra iktar "
Il-kummenti tiegħek fuq il-karigi huma dejjem maħsubin u mimlija għarfien. jekk jogħġbok żommha.
omionmen, grazzi tal-inkoraġġiment tagħkom.
B'ħafna apprezzament,
Laura
Reblogged dan fuq Aħbarijiet Lhudija u Kristjani.
Grazzi!