Po mojem mnenju je ena najnevarnejših stvari, ki jih lahko rečete kot oznanjevalec dobre novice, »Biblija pravi ...« To ves čas pravimo. Ves čas pravim. Toda resnična nevarnost je, če nismo zelo, zelo previdni. Kot da bi vozil avto. To počnemo ves čas in o tem nič ne pomislimo; lahko pa zlahka pozabimo, da vozimo zelo težek, hitro premikajoč se kos strojev, ki lahko naredi neverjetno škodo, če z njim ne skrbno nadzorujemo. 

Bistvo, ki ga poskušam poudariti, je naslednje: Ko rečemo: »Biblija pravi ...«, prevzamemo Božji glas. Naslednje ni od nas, ampak od samega Boga Jehova. Nevarnost je, da ta knjiga, ki jo imam v rokah, ni Biblija. Gre za tolmačevo interpretacijo izvirnega besedila. Gre za prevod Biblije, ki v tem primeru ni posebno dober. Pravzaprav se ti prevodi pogosto imenujejo različice.

  • NIV - nova mednarodna različica
  • ESV - angleška standardna različica
  • NKJV - nova različica kralja Jamesa

Če vas vprašajo za različico nečesa - kakršna koli že - kaj to pomeni?

Zato uporabljam vire, kot sta biblehub.com in bibliatodo.com, ki nam dajo v pregled veliko prevodov Biblije, ko poskušamo odkriti resnico o odlomku Svetega pisma, vendar včasih tudi to ni dovolj. Naša današnja študija je odličen primer.

Preberimo 1. Korinčanom 11: 3.

"Želim pa vedeti, da je glava vsakega človeka Kristus; glavo ženske je torej moški; pa je Kristusova glava Bog. "(1 Korinčani 11: 3 NWT)

Tu je beseda "glava" angleški prevod za grško besedo kephale. Če bi v grščini govoril o glavi, ki mi sedi na ramenih, bi uporabil besedo kephale.

Zdaj je prevod New World v svojem upodabljanju tega verza nič posebnega. Pravzaprav, razen dveh, upodabljajo ostalih 27 različic, navedenih na biblehub.com kephalé kot glava. Predstavljata se zgoraj omenjeni izjemi kephalé po domnevnem pomenu. Na primer, prevod dobrih novic nam daje ta upodabljanje:

»Toda želim, da razumete, da je Kristus vrhovno nad vsak mož je mož nad svojo ženo in Bog nad Kristusom. "

Drugi je prevod BOŽJA BESEDA, ki se glasi,

»Vendar želim, da se zavedate, da je Kristus to storil oblast nad vsak mož, mož ima oblast nad svojo ženo in Bog ima oblast nad Kristusom. "

Zdaj bom rekel nekaj, kar bo zvenelo predrzno - jaz, ne pa učenjak Biblije in še kaj - vendar se vse te različice zmotijo. To je moje mnenje prevajalca. V mladosti sem delal kot poklicni prevajalec in čeprav ne govorim grško, vem, da je cilj prevajanja natančno prenesti prvotno misel in pomen v izvirniku.

Enostaven prevod od besede do besede tega ne doseže vedno. Pravzaprav vas lahko pogosto pripelje v težave zaradi nečesa, kar imenujemo semantika. Semantika se ukvarja s pomenom, ki ga damo besedam. Bom ponazoril. Če moški v španščini reče ženski: "Ljubim te", lahko reče: "Te amo" (dobesedno "Ljubim te"). Vendar pa je tako pogosto, če ne celo bolj, "Te quiero" (dobesedno: "Želim te"). V španščini oba pomenita v bistvu isto stvar, toda če bi v angleščino prevedel besedo „Te quiero“ s pomočjo besednega prevoda - „Želim te“, ali bi imel isti pomen? To bi bilo odvisno od okoliščin, vendar če ženski v angleščini rečete, da jo želite, ne gre vedno za ljubezen, vsaj za romantično.

Kaj ima to opraviti z 1. Korinčanom 11: 3? Ah, no, tam postanejo stvari res zanimive. Veste - in mislim, da se o tem lahko vsi strinjamo -, da verz ne govori o dobesedni glavi, temveč besedo "glava" figurativno uporablja kot simbol avtoritete. Kot da, ko rečemo "vodja oddelka", mislimo na šefa tega oddelka. Torej, v tem kontekstu se, figurativno rečeno, "glava" nanaša na oblastno osebo. Po mojem razumevanju je to tudi danes v grščini. Vendar - in tukaj je trljanje - grščina, ki so jo govorili v Pavlovih časih pred 2,000 leti, ni uporabljala kephalé ("Glava") na ta način. Kako je to mogoče? No, vsi vemo, da se jeziki sčasoma spreminjajo.

Tu je nekaj besed, ki jih je Shakespeare uporabil, ki danes pomenijo nekaj povsem drugega.

  • HRABRO - Čeden
  • KAVČ - Za spanje
  • EMBOSS - sledenje z namenom ubijanja
  • KNAVE - Mlad fant, hlapec
  • MATE - zmede
  • ZANIMIVO - Lepa, okrašena
  • SPOŠTOVANJE - Premišljenost, premislek
  • ŠE VEDNO - vedno, za vedno
  • PRIJAVA - Pristop, ubogljivost
  • DAVEK - Krivi, graja

To je samo vzorčenje in ne pozabite, da so jih uporabljali šele pred 400 leti in ne 2,000.

Moja poanta je, da če grška beseda za "glavo" (kephalé) v Pavlovih dneh ni bil uporabljen za posredovanje ideje, da bi imel nekoga avtoriteto, ali ne bi besedni prevod v angleščino bralca zavedel do napačnega razumevanja?

Najbolj popoln grško-angleški leksikon, ki obstaja danes, je prvič, ki so ga leta 1843 objavili Liddell, Scott, Jones in McKenzie. To je najbolj impresivno delo. Velikost več kot 2,000 strani zajema obdobje grškega jezika od tisoč let pred Kristusom do šeststo let pozneje. Ugotovitve izhajajo iz preučevanja tisoč grških spisov v tem 1600-letnem obdobju. 

Navaja nekaj deset pomenov za kephalé uporablja v teh spisih. Če želite to preveriti sami, bom v opis tega videoposnetka dal povezavo do spletne različice. Če se odpravite tja, se boste sami prepričali, da v grščini iz tistega obdobja ni pomena, ki bi ustrezal angleškemu pomenu za glavo kot "oblast nad" ali "vrhovno nad". 

Torej, prevod od besede do besede je v tem primeru le napačen.

Če mislite, da na ta leksikon morda vpliva le feministično razmišljanje, ne pozabite, da je bil ta prvotno objavljen sredi 1800. stoletja, še preden je prišlo do feminističnega gibanja. Takrat imamo opravka s popolnoma moško družbo.

Ali res trdim, da so se vsi ti biblijski prevajalci zmotili? Ja, sem. In kot dodatek k dokazom, poglejmo še delo drugih prevajalcev, natančneje 70, ki so odgovorni za prevod Heptunih spisov v grški jezik Septuaginte, opravljen v stoletjih pred Kristusovim prihodom.

Beseda "glava" v hebrejščini je ro'sh in ima figurativno rabo tistega v oblasti ali vodje, tako kot v angleščini. Hebrejska beseda ro'sh (glava), ki jo v prenesenem pomenu pomeni vodja ali poglavar, najdemo v Stari zavezi približno 180-krat. Za prevajalca bi bilo najbolj naravno, da uporablja grško besedo, kephale, kot prevod v teh krajih, če je imel enak pomen kot hebrejska beseda - "glava" za "glava". Vendar ugotavljamo, da so različni prevajalci uporabili druge besede za upodobitev ro'sh v grščino. Najpogostejši med njimi je bil archōn kar pomeni "vladar, poveljnik, vodja". Uporabljene so bile druge besede, na primer »glavar, princ, kapitan, sodnik, častnik«; ampak tukaj je bistvo: Če kephalé pomenilo katero koli od teh stvari, bi bilo najbolj običajno, da jo prevajalec uporablja. Niso.

Zdi se, da so prevajalci Septuaginte to besedo vedeli kephalé kot so govorili v njihovem času, niso izražali ideje voditelja ali vladarja ali tistega, ki ima oblast nad njimi, zato so za prevod hebrejske besede ro'sh (glava) izbrali druge grške besede.

Ker bi z vami kot angleško govoreči prebrali »glava moškega je Kristus, glava ženske je moški, glava Kristusa je Bog« in se sklicevali na strukturo oblasti ali zapovedno verigo, lahko vidite, zakaj čutim, da so prevajalci spustili žogo, ko so upodabljali 1. Korinčanom 11: 3. Ne rečem, da Bog nima oblasti nad Kristusom. Toda o tem ne govori 1. Korinčanom 11: 3. Tu je drugačno sporočilo, ki je izgubljeno zaradi slabega prevoda.

Kaj je tisto izgubljeno sporočilo?

Figurativno beseda kephalé lahko pomeni "vrh" ali "krona". Pomeni lahko tudi »vir«. Zadnjega smo ohranili v našem angleškem jeziku. Na primer, izvir reke se imenuje "vodne vode". 

Jezus je omenjen kot vir življenja, natančneje življenje Kristusovega telesa.

"Izgubil je povezavo z glavo, iz katere raste celo telo, ki ga podpirajo in pletejo sklepi in vezi, ko Bog povzroči, da raste." (Kološanom 2:19 BSB)

Vzporedna misel najdemo v Efežanom 4:15, 16:

"Izgubil je povezavo z glavo, iz katere raste celo telo, ki ga podpirajo in pletejo sklepi in vezi, ko Bog povzroči, da raste." (Efežanom 4:15, 16 BSB)

Kristus je glava (vir življenja) telesa, ki je krščanska občina.

S tem v mislih naredimo malo besedilno spremembo. Hej, če prevajalci prevod novega sveta lahko to stori z vstavitvijo besede "Jehova", kjer je prvotni napis "Lord", potem lahko to storimo tudi mi, kajne?

"Ampak želim, da razumete, da je [vir] vsakega moškega Kristus, ženski [vir] pa moški in [vir] Kristusa je Bog." (1. Korinčanom 11: 3 BSB)

Vemo, da je Bog kot Oče vir edinorojenega Boga, Jezusa. (Janez 1:18) Jezus je bil bog, po katerem, po katerem in za katerega je bilo vse narejeno v skladu s Kološanom 1:16, in tako je bilo, ko je bil Adam narejen, skozi Jezus in skozi njega. Torej, imate Jehova, Jezusov vir, Jezus, človeški vir.

Jehova -> Jezus -> Človek

Ženska Eve ni bila ustvarjena iz zemeljskega prahu, kot je bil moški. Namesto tega je bila narejena iz njega, z njegove strani. Tu ne govorimo o dveh ločenih stvaritvah, ampak vsi - moški ali ženske - izvirajo iz mesa prvega človeka.

Jehova -> Jezus -> Moški -> Ženska

Zdaj, preden gremo naprej, vem, da bodo tam zunaj nekateri, ki tresejo z glavo ob tem mrmranju: »Ne, ne, ne, ne. Ne, ne, ne, ne. " Zavedam se, da tu izzivamo dolgoletni in zelo cenjen svetovni nazor. V redu, torej sprejmimo nasprotno stališče in preverimo, ali deluje. Včasih je najboljši način, da dokažemo, ali nekaj deluje, ta, da to pripeljemo do logičnega zaključka.

Bog Jehova ima oblast nad Jezusom. Ok, to ustreza. Jezus ima oblast nad ljudmi. Tudi to ustreza. Toda počakajte, ali Jezus nima oblasti tudi nad ženskami ali pa mora iti skozi moške, da izvrši svojo oblast nad ženskami. Če gre v 1. Korinčanom 11: 3 za zapovedno verigo, hierarhijo oblasti, kot trdijo nekateri, potem bi moral svojo oblast izvrševati prek človeka, vendar v Svetem pismu ni ničesar, kar bi podpiralo takšno stališče.

Na primer, na vrtu, ko je Bog govoril z Evo, je to storil neposredno in ona je odgovorila sama. Moški ni bil vpleten. To je bila razprava očeta in hčere. 

Pravzaprav mislim, da niti v zvezi z Jezusom in Jehovom ne moremo podpreti teorije ukazovanja. Stvari so bolj zapletene od tega. Jezus nam pove, da mu je bila ob vstajenju dana vsa oblast v nebesih in na zemlji. (Matej 28:18) Zdi se, da je Jehova sedel in pustil Jezusa vladati, in to bo še naprej, dokler Jezus ne bo izpolnil vseh svojih nalog, takrat se bo sin spet podredil Očetu. (1. Korinčanom 15:28)

Kar zadeva avtoriteto, je torej Jezus edini vodja in skupščina (moški in ženske) skupaj kot eno pod njim. Sestra samohranilka nima podlage za to, da bi vse moške v občini imela za oblast. Odnos med možem in ženo je ločeno vprašanje, ki ga bomo obravnavali kasneje. Za zdaj govorimo o avtoriteti znotraj občine in kaj nam o tem pove apostol?

»Vsi ste Božji sinovi po veri v Kristusa Jezusa. Kajti vsi, ki ste bili krščeni v Kristusa, ste se oblekli v Kristusa. Ni niti Juda niti Grka, sužnja ali svoboda, moški ali ženska, saj ste vsi eno v Kristusu Jezusu. " (Galačanom 3: 26-28 BSB)

"Tako kot ima vsak izmed nas eno telo z veliko člani in vsi člani nimajo enake funkcije, smo tudi mi v Kristusu številni eno telo in vsak član pripada drug drugemu." (Rimljanom 12: 4, 5 BSB)

»Telo je enota, čeprav je sestavljeno iz številnih delov. In čeprav je njegovih delov veliko, vsi tvorijo eno telo. Tako je tudi s Kristusom. Kajti v enem Duhu smo bili vsi krščeni v eno telo, bodisi Judje ali Grki, sužnji ali svobodnjaki, in vsi smo dobili enega Duha za pijačo. " (1. Korinčanom 12:12, 13 BSB)

»In On je dal tiste, ki so bili apostoli, nekateri preroki, nekateri evangelisti, drugi pa pastirji in učitelji, da je svetnike opremil za službe in gradil Kristusovo telo, dokler nismo vsi dosežemo enotnost v veri in spoznanju Božjega Sina, ko dozorevamo do polne mere Kristusove postave. " (Efežanom 4: 11–13 BSB)

Pavel isto sporočilo pošilja Efežanom, Korinčanom, Rimljanom in Galačanom. Zakaj vedno znova bije ta boben? Ker to so nove stvari. Ideja, da smo vsi enaki, četudi smo si različni ... ideja, da imamo samo enega vladarja, Kristusa ... ideja, da vsi sestavljamo njegovo telo - to je radikalno, miselno spreminjajoče razmišljanje in to se ne zgodi čez noč. Pavlova poanta je: Jud ali Grk, ni pomembno; suženj ali svobodnjak, ni pomembno; moški ali ženska, za Kristusa ni pomembno. V njegovih očeh smo si vsi enaki, zakaj bi potemtakem morali biti drugačni?

To ne pomeni, da v občini ni avtoritete, toda kaj mislimo pod oblastjo? 

Kar zadeva podeljevanje pooblastil nekomu, no, če želite nekaj narediti, morate nekoga postaviti na čelo, vendar naj se ne zanese. Evo, kaj se zgodi, ko se zanesemo z mislijo o človeški oblasti v občini:

Vidite, kako se v tem trenutku poruši celotna ideja, da 1. Korinčanom 11: 3 razkriva verigo oblasti? Ne. Potem ga še nismo pripeljali dovolj daleč.

Za primer vzemimo vojsko. General lahko ukaže diviziji svoje vojske, da zavzame močno obramben položaj, kot je bil Hamburger Hill v drugi svetovni vojni. Vse do zapovedne verige bi bilo treba slediti temu redu. Toda voditelji na bojnem polju bi se morali odločiti, kako najbolje izvršiti ta ukaz. Poročnik bi lahko rekel svojim možem, naj napadejo mitraljesko gnezdo, saj vedo, da bo večina umrla, vendar bodo morali ubogati. V tej situaciji ima moč življenja in smrti.

Ko je Jezus molil na Oljski gori v neverjetni stiski zaradi tega, s čim se je soočil, in vprašal svojega očeta, ali je mogoče skodelico, ki jo je hotel popiti, rekel: "Ne". (Matej 26:39) Oče ima moč življenja in smrti. Jezus nam je rekel, naj bomo pripravljeni umreti za njegovo ime. (Matej 10: 32–38) Jezus ima nad nami moč življenja in smrti. Zdaj vidite, kako moški izvajajo takšno oblast nad ženskami v občini? Ali so moški dobili odločitev o življenju in smrti za ženske v občini? Za takšno prepričanje ne vidim nobene biblijske podlage.

Kako se ideja, da Paul govori o viru, ujema s kontekstom?

Vrnimo se na verz:

»Zdaj vas pohvalim, da ste se me spominjali v vsem in za ohranjanje tradicije, tako kot sem vam jih posredoval. Toda želim, da razumete, da je [vir] vsakega moškega Kristus, [vir] ženske pa je moški in [vir] Kristusa je Bog. " (1. Korinčanom 11: 2, 3 BSB)

S povezovalno besedo »ampak« (ali bi lahko bila »vendar«) dobimo idejo, da poskuša vzpostaviti povezavo med tradicijami 2. verza in odnosi 3. verza.

Potem, ko govori o virih, govori o pokrivalih za glavo. Vse to je povezano.

Vsak človek, ki moli ali prerokuje s pokrito glavo, sramoti svojo glavo. In vsaka ženska, ki moli ali prerokuje z odkrito glavo, sramoti glavo, saj je ravno tako, kot bi bila obrito glavo. Če ženska ne pokriva glave, si mora odrezati lase. In če je sramotno, če si žensko postrižejo ali ostrižejo, naj pokriva glavo.

Človek si ne bi smel pokrivati ​​glave, saj je podoba in slava Boga; ženska pa je slava moškega. Kajti moški ni prišel iz ženske, ampak ženska iz moškega. Niti moški ni bil ustvarjen za žensko, ampak ženska za moškega. Iz tega razloga bi morala imeti ženska znak angela na glavi. (1. Korinčanom 11: 4–10)

Kaj ima moški, ki izvira iz Kristusa, in ženska, ki ga dobi moški, s pokrivali za glavo? 

V redu, za začetek naj bi bila v Pavlovih dneh ženska pokrita z glavo, ko bi molila ali prerokovala v občini. To je bila njihova tradicija v tistih časih in je bila sprejeta kot znak avtoritete. Lahko domnevamo, da se to nanaša na avtoriteto človeka. Ampak ne pretiravajmo s kakršnimi koli sklepi. Ne pravim, da ni. Pravim, da ne začnimo s predpostavko, ki je nismo dokazali.

Če mislite, da se nanaša na avtoriteto človeka, katera avtoriteta? Čeprav lahko trdimo, da v družinskem dogovoru obstaja neka avtoriteta, to je med možem in ženo. To mi na primer ne daje oblasti nad vsako žensko v občini. Nekateri trdijo, da je tako. Potem pa razmislite o tem: če bi bilo tako, zakaj potem moškemu ni treba nositi pokrivala za glavo, pa tudi znaka avtoritete? Če mora ženska nositi pokrivalo, ker je moški njena avtoriteta, ali naj moški v občini ne nosijo pokrivala, ker je Kristus njihova oblast? Veste kam grem s tem?

Ko pravilno prevedete 3. verz, vidite, da iz enačbe vzamete celotno strukturo avtoritet.

V 10. vrstici piše, da ženska to počne zaradi angelov. To se zdi tako čudna referenca, kajne? Poskusimo to umestiti v kontekst in morda nam bo pomagal razumeti ostalo.

Ko je Jezus Kristus vstal, je dobil oblast nad vsemi stvarmi v nebesih in na zemlji. (Matevž 28:18) Rezultat tega je opisan v Hebrejski knjigi.

Tako je postal toliko boljši od angelov, saj je ime, ki ga je podedoval, odlično od njihovega. Kajti kateremu od angelov je Bog kdaj rekel:
»Ti si Moj Sin; danes sem postal tvoj oče «?

Ali spet:
"Jaz bom njegov oče in on bo moj sin"?

In spet, ko Bog na svet pripelje svojega prvorojenca, reče:
"Naj ga častijo vsi Božji angeli."
(Hebrejki 1: 4-6)

Vemo, da se lahko angeli umaknejo ljubosumju, tako kot ljudje. Satan je le prvi izmed mnogih angelov, ki je grešil. Čeprav je bil Jezus prvorojenec vsega stvarstva in je bilo vse narejeno zanj ter po njem in po njem, se zdi, da ni imel oblasti nad vsemi stvarmi. Angeli so odgovorili neposredno Bogu. Ta status se je spremenil, ko je Jezus opravil preizkušnjo in so ga stvari, ki jih je trpel, izpopolnile. Zdaj so morali angeli prepoznati, da se je njihov status spremenil v Božjem dogovoru. Morali so se podrediti Kristusovi oblasti.

To je bilo za nekatere morda težko, izziv. Pa vendar obstajajo tisti, ki so se tega lotili. Ko je apostola Janeza prevzela veličastnost in moč vizije, ki jo je videl, Biblija pravi:

»Takrat sem padel pred njegove noge, da bi ga častil. Pa mi reče: »Previdno! Ne počni tega! Sem samo vaš suženj od vas in vaših bratov, ki ste pričevali o Jezusu. Časti Boga! Kajti pričevanje o Jezusu je tisto, kar navdihuje prerokbe. "" (Razodetje 19:10)

Janez je bil nizko grešnik, ko se je priklonil temu svetemu, zelo močnemu božjemu angelu, vendar mu je angel rekel, da je le sovražnik Janeza in njegovih bratov. Ne vemo njegovega imena, toda Angel je prepoznal svoje mesto v ureditvi Jehova Boga. Ženske, ki prav tako, so močan primer.

Status ženske se razlikuje od statusa moškega. Ženska je bila ustvarjena iz moškega. Njene vloge so različne, drugačna pa je tudi njena ličila. Način, kako je njen um povezan, je drugačen. Med dvema poloblama je v ženskih možganih več preslušanj kot v moških. Znanstveniki so to dokazali. Nekateri domnevajo, da je to vzrok za tisto, čemur pravimo ženska intuicija. Vse to je ne naredi bolj inteligentne od samca, niti manj inteligentne. Preprosto drugače. Mora biti drugačna, kajti če bi bila ista, kako bi lahko bila njegovo dopolnilo. Kako bi ga lahko dokončala, ali on, ona, glede tega? Pavel nas prosi, naj spoštujemo te vloge, ki nam jih je dal Bog.

Kaj pa verz, ki pravi, da je ona slava človeka, pomeni. To se sliši nekoliko popustljivo, kajne? Mislim na slavo in zaradi mojega kulturnega ozadja pomislim na svetlobo, ki jo oddaja nekdo.

Toda v 7. vrstici piše tudi, da je človek božja slava. Daj no. Sem božja slava? Daj mi mir. Spet moramo pogledati jezik. 

Hebrejska beseda za slavo je prevod grške besede doksa.  Dobesedno pomeni "tisto, kar vzbudi dobro mnenje". Z drugimi besedami, nekaj, kar lastniku prinaša pohvalo ali čast ali sijaj. V to bomo vstopili v naši naslednji študiji podrobneje, toda glede občine, katere glava je Jezus, beremo,

»Možje! Ljubite svoje žene, kakor je tudi Kristus ljubil skupščino in se zanjo dal, da bi jo lahko posvetil, ko jo je očistil s kopanjem vode v reku, da bi si jo lahko predstavil. zbor v slavi, "(Efežanom 5: 25-27 Young-ov dobesedni prevod)

Če ima mož svojo ženo rad tako, kot Jezus ljubi občino, bo to njegova slava, saj bo v očeh drugih postala čudovita in to dobro odraža na njem - vzbudi dobro mnenje.

Pavel ne pravi, da tudi ženska ni narejena po Božji podobi. Geneza 1:27 jasno kaže, da je. Tu se osredotoča zgolj na to, da kristjani spoštujejo svoja sorodna mesta v Božji ureditvi.

Kar zadeva pokrivala za glavo, Paul zelo jasno pove, da je to tradicija. Tradicije nikoli ne bi smele postati zakoni. Tradicije se spreminjajo od ene družbe do druge in od časa do časa. Danes obstajajo kraji na zemlji, kjer se mora ženska naokoli gibati pokrite glave, da je ne bi imeli za ohlapno in razuzdano.

Da usmeritev pokrivala ne sme biti trdo, hitro pravilo za vse čase, je razvidno iz tega, kar pravi v 13. vrstici:

»Presodite sami: Ali je primerno, da ženska moli k Bogu z odkrito glavo? Ali vas narava sama ne uči, da če ima moški dolge lase, mu je to sramota, ampak če ima ženska dolge lase, je to njena slava? Za dolge lase ji je dana kot prevleka. Če je kdo nagnjen k temu, da bi to izpodbijal, nimamo druge prakse, prav tako ne božje cerkve. " (Prva Korinčanom 11: 13-16)

Tam je: "Presodite sami". Pravila ne postavlja. Pravzaprav zdaj izjavlja, da je bila dolgodlaka ženska dana kot pokrivalo za glavo. Pravi, da je to njena slava (grško: doxa), kar "vzbuja dobro mnenje".

Resnično, vsaka občina bi se morala odločiti glede na lokalne običaje in potrebe. Pomembno je, da se vidi, da ženske spoštujejo božjo ureditev, enako velja za moške.

Če razumemo, da se Pavlove besede Korinčanom nanašajo na primerno priliko in ne na avtoriteto ljudi v občini, bomo zaščiteni pred zlorabo Svetega pisma v svojo korist. 

Želim deliti še zadnjo misel na to temo kephalé kot vir. Pavel sicer moške in ženske poziva, naj spoštujejo svoje vloge in mesto, vendar se ne zaveda, kako moški si prizadevajo za pomembnost. Tako doda malo ravnotežja z besedami:

»V Gospodu pa ženska ni neodvisna od moškega in tudi moški ni neodvisen od ženske. Kajti kakor je ženska prišla iz moškega, tudi moški se rodi iz ženske. Toda vse prihaja od Boga. « (1. Korinčanom 11:11, 12 BSB)

Ja, bratje, ne zanosite se z mislijo, da je ženska prišla od moškega, kajti vsak moški danes živi od ženske. Obstaja ravnovesje. Obstaja soodvisnost. Toda navsezadnje vsi prihajajo od Boga.

Moškim, ki se še vedno ne strinjajo z mojim razumevanjem, lahko rečem le to: Pogosto je najboljši način za prikaz pomanjkljivosti v argumentaciji, da argument sprejmemo kot predpostavko in ga nato pripeljemo do njegovega logičnega zaključka.

En brat, ki je dober prijatelj, se ne strinja z ženskami, ki molijo ali prerokujejo - torej poučujejo - v občini. Pojasnil mi je, da ne dovoli, da njegova žena moli v njegovi navzočnosti. Ko sta skupaj, jo vpraša, za kaj bi rada, da moli, in nato v njenem imenu moli k Bogu. Zdi se mi, da se je postavil za njenega posrednika, saj je on tisti, ki govori z Bogom v njenem imenu. Če bi bil v rajskem vrtu in bi Jehova nagovoril svojo ženo, bi vstopil in rekel: »Oprosti Bog, ampak jaz sem njena glava. Govoriš z mano in potem bom sporočil, kar ji rečeš. «

Saj razumete, kaj mislim s tem, da argumentiram njegov logični zaključek. Ampak obstaja še več. Če vzamemo načelo poglavarstva kot »oblast nad«, potem bo moški molil v občini v imenu žensk. Kdo pa moli v imenu moških? Če „glava“ (kephalé) pomeni "oblast nad" in to jemljemo tako, da ženska ne more moliti v občini, ker bi to pomenilo izvrševanje oblasti nad moškim, potem vam postavljam, da edini način, kako moški lahko moli v občini je, če je edini moški v skupini žensk. Veste, če ženska ne more moliti v moji prisotnosti v mojem imenu, ker sem moški in ona ni moja glava - nima oblasti nad mano - potem tudi moški ne more moliti v moji navzočnosti, ker tudi ni moja glava. Kdo naj moli v mojem imenu? On ni moja glava.

Samo Jezus, moja glava, lahko moli v moji navzočnosti. Vidiš, kako neumno postane? Ne samo, da postane neumno, ampak Paul jasno trdi, da lahko ženska moli in prerokuje v prisotnosti moških, edina določba pa je, da mora imeti glavo pokrito na podlagi takratne tradicije. Prevleka za glavo je zgolj simbol, ki prepozna njen status ženske. Potem pa pravi, da lahko to opravijo tudi dolgi lasje.

Bojim se, da so ljudje uporabili 1. Korinčanom 11: 3 kot tanek rob klina. Z vzpostavitvijo moške prevlade nad ženskami in nato prehodom na prevlado moških nad drugimi moškimi so se moški potrudili na položaje moči, do katerih nimajo pravice. Res je, da Pavel Timoteju in Titu piše, da jima daje kvalifikacije, ki so potrebne, da lahko nekdo služi kot starejši moški. Toda podobno kot angel, ki je govoril z apostolom Janezom, ima takšno služenje obliko suženjstva. Starejši se morajo suženjiti za svoje brate in sestre in se ne smejo povzdigovati nad njimi. Njegova vloga je vloga učitelja in tistega, ki spodbuja, nikoli pa nikoli, tistega, ki vlada, ker je naš edini vladar Jezus Kristus.

Naslov te serije je vloga žensk v krščanski občini, vendar to spada pod kategorijo, ki jo imenujem »Ponovna ustanovitev krščanske kongregacije«. Opažam, da krščanska občina že vrsto stoletij vedno bolj odstopa od pravičnih meril, ki so jih postavili apostoli v prvem stoletju. Naš cilj je obnoviti izgubljeno. Po vsem svetu obstaja veliko majhnih nedenominacijskih skupin, ki si prizadevajo storiti prav to. Pozdravljam njihova prizadevanja. Če se želimo izogniti napakam iz preteklosti, če se želimo izogniti podoživljanju zgodovine, se moramo postaviti proti tistim moškim, ki spadajo v to kategorijo sužnjev:

"Toda domnevaj, da si hlapec reče: 'Moj gospodar dolgo čaka,' in nato začne tepeti druge služabnike, tako moške kot ženske, ter jesti in piti ter se napiti." (Luka 12:45 NIV)

Ne glede na to, ali ste moški ali ženska, vam noben moški nima pravice povedati, kako živeti svoje življenje. Toda ravno to moč moči življenja in smrti prevzame hudobni suženj zase. V sedemdesetih letih so Jehovove priče v afriški državi Malavi utrpeli posilstva, smrt in izgubo premoženja, ker so moški v Vodstvenem telesu sprejeli pravilo, ki jim je reklo, da ne morejo kupiti partijske izkaznice, ki jo zakon zahteva v enem samem strankarska država. Na tisoče je pobegnilo iz države in živelo v begunskih taboriščih. Ne moremo si predstavljati trpljenja. Približno v istem času je isto upravno telo bratom Jehovovih prič v Mehiki dovolilo, da so se z vojaško službo odkupili z nakupom vladne izkaznice. Hinavščina tega stališča še danes obsoja organizacijo.

Noben starešina JW ne more izvajati oblasti nad vami, če mu tega ne dodelite. Prenehati moramo podeljevati avtoriteto moškim, ko do nje nimajo pravice. Trditev, da jim 1. Korinčanom 11: 3 daje tako pravico, je napačna uporaba slabo prevedenih verzov.

V zadnjem delu te serije bomo razpravljali o drugem pomenu besede "glava" v grščini, ki se uporablja med Jezusom in občino ter možem in ženo.

Do takrat bi se vam rad zahvalil za potrpljenje. Vem, da je bil to daljši video kot običajno. Prav tako se vam želim zahvaliti za podporo. To me drži naprej.

 

Meleti Vivlon

Članki Meleti Vivlon.
    7
    0
    Prosim, prosim, komentirajte.x