[Ky është i dyti nga tre artikujt mbi temën e adhurimit. Nëse nuk e keni bërë tashmë, ju lutemi merrni një stilolaps dhe letër dhe shkruani se çfarë kuptoni "adhurimi". Mos u këshilloni me një fjalor. Thjesht shkruaj gjithçka që të vjen në mendje së pari. Vendosni letrën mënjanë për qëllime krahasimi sapo të arrini në fund të këtij neni.]
Në diskutimin tonë të mëparshëm, ne pamë se si adhurimi i zyrtarizuar në përgjithësi portretizohet në një dritë negative në Shkrimet e Krishtera. Ekziston një arsye për këtë. Që burrat të qeverisin të tjerët brenda një kornize fetare, ata duhet të zyrtarizojnë adhurimin dhe më pas të kufizojnë praktikën e këtij adhurimi brenda strukturave ku ata mund të ushtrojnë mbikëqyrje. Me këto mjete, burrat kanë qeverisur kohë dhe përsëri, e cila qëndron në kundërshtim me Zotin. Historia na furnizon me prova të bollshme që fetarisht, "njeriu e ka mbizotëruar njeriun në dëm të tij." (Ec 8: 9 NWT)
Sa e lartësuar ishte për ne të mësonim se Krishti erdhi të ndryshojë gjithçka. Ai i zbuloi gruas Samaritan që nuk do të kërkohej më për një strukturë të veçantë ose vend të shenjtë për të adhuruar Zotin në një mënyrë të pëlqyeshme për Të. Përkundrazi, individi do të sillte atë që duhej duke u mbushur me shpirt dhe të vërtetë. Pastaj Jezui shtoi mendimin frymëzues se Ati i tij po kërkonte të tillë që ta adhuronin. (John 4: 23)
Sidoqoftë, ka ende pyetje të rëndësishme për t'u përgjigjur. Për shembull, çfarë saktësisht është adhurimi? A ka të bëjë me bërjen e diçkaje specifike, si përkulja ose djegia e temjanit ose e këndimit të vargjeve? Apo është thjesht gjendje shpirtërore?
Sebó, Fjala e nderimit dhe adhurimit
Fjala greke sebó (σέβομαι) [I] shfaqet dhjetë herë në Shkrimet e Krishtera — një herë në Mate, një herë në Mark dhe tetë herë të mbetura në librin e Veprave. Theshtë e dyta nga katër fjalët e veçanta greke që përkthimet moderne të Biblës i japin «adhurim».
Pjesët e mëposhtme janë marrë nga Përkthimi Bota e Re e Shkrimeve të Shenjta, Botimi 2013. Fjalët angleze i përdornin Sebo janë me shkronja të theksuara.
"Inshtë e kotë që ata mbajnë adhurimi mua, sepse ata mësojnë urdhrat e njerëzve si doktrina. '"" (Mt 15: 9)
"Inshtë e kotë që ata mbajnë adhurimi mua, sepse ata mësojnë urdhrat e njerëzve si doktrina. "" (Z. 7: 7)
"Kështu, pasi u pushua nga puna asambleja e sinagogës, shumë prej Judenjve dhe prozelitëve që adhuronin Perëndia i ndoqi Palin dhe Barainasin, të cilët, ndërsa u flisnin, i nxiti ata të qëndrojnë në mirësinë e pamerituar të Perëndisë. ”(Ac 13: 43)
Por Judenjtë nxitën gratë e shquara që ishin Frike Zoti dhe njerëzit kryesorë të qytetit dhe nxitën përndjekjen kundër Palit dhe Baranaasit dhe i hodhën jashtë kufijve të tyre. "(Ac 13: 50)
Dhe një grua me emrin Lidiaa, një shitëse e purpurt nga qyteti i Thaaa ·ra dhe a adhurues të Perëndisë, po dëgjonte dhe Zoti hapi zemrën e saj të gjerë për t'iu kushtuar vëmendje gjërave që po thoshte Pali. "(Ac 16: 14)
"Si rezultat, disa prej tyre u bënë besimtarë dhe u shoqëruan me Palin dhe Silën, dhe kështu bëri një turmë e madhe e Grekëve që adhuronin Zoti, së bashku me mjaft nga gratë kryesore. "(Ac 17: 4)
"Kështu ai filloi të diskutojë në sinagogë me Judenjtë dhe njerëzit e tjerë që adhuronin Zoti dhe çdo ditë në treg me ata që u duk se ishin në gatishmëri. "(Ac 17: 17)
"Kështu ai u transferua që andej dhe shkoi në shtëpinë e një njeriu të quajtur Titius Justus, a.s. adhurues të Perëndisë, shtëpia e të cilit fqinjte sinagogën. "(Ac 18: 7)
"Duke thënë:" Ky njeri po i bind njerëzit për të adhuroj Zoti në një mënyrë në kundërshtim me ligjin. "" (Ac 18: 13)
Për lehtësinë e lexuesit, unë po jap këto referenca nëse dëshironi t'i ngjitni ato në një motor kërkimi biblik (Psh. Porta e Biblës) në mënyrë që të shohim se si bëjnë përkthimet e tjera Sebo. (Mt 15: 9; Marku 7: 7; Veprat 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Përputhja e fortë përcakton Sebo si "nderoj, adhuroj, adhuroj". NAS Shtrëngon Concordance na jep thjesht: “të adhurojmë”.
Vetë folja nuk përshkruan veprim. Në asnjë nga dhjetë ndodhitë nuk është e mundur të konkludohet saktësisht se si personat e përmendur po angazhohen në adhurim. Përkufizimi nga të forta nuk tregon as veprime. Për të nderuar Zotin dhe për ta adhuruar Perëndinë, të dy flasin për një ndjenjë ose një qëndrim. Unë mund të ulem në dhomën time të jetesës dhe të adhuroj Zotin pa bërë asgjë. Sigurisht, mund të argumentohet se adhurimi i vërtetë i Zotit, ose i kujtdo për atë çështje, përfundimisht duhet të manifestohet në një formë veprimi, por se cila formë duhet të marrë ajo veprim nuk është e specifikuar në asnjë prej këtyre vargjeve.
Një numër i përkthimeve të Biblës japin Sebo si "i devotshëm". Përsëri, kjo flet për një prirje mendore më shumë se çdo veprim specifik.
Një person i devotshëm, i cili e adhuron Zotin, dashuria e të cilit për Zotin arrin nivelin e adhurimit, është një person që njihet si i perëndishëm. Adhurimi i tij karakterizon jetën e tij. Ai flet bisedimet dhe ecën. Dëshira e tij e zjarrtë është të jesh si Perëndia i tij. Pra, gjithçka që ai bën në jetë udhëhiqet nga mendimi i vetë-ekzaminimit, "A do t'i pëlqente kjo Perëndisë tim?"
Me pak fjalë, adhurimi i tij nuk ka të bëjë me kryerjen e një rituali të çfarëdo lloji. Adhurimi i tij është mënyra e tij e të jetuarit.
Sidoqoftë, aftësia për vetë-mashtrim që është pjesë e mishit të rënë kërkon që ne të jemi të kujdesshëm. Shtë e mundur të jepet Sebo (nderimi, adhurimi i devotshmërisë ose adhurimit) ndaj Zotit të gabuar. Jezusi e dënoi adhurimin (Sebo) të skribëve, farisenjve dhe priftërinjve, sepse ata mësuan urdhrat e njerëzve si vinin nga Perëndia. Kështu ata e keqpërfaqësuan Perëndinë dhe nuk arritën ta imitojnë. Zoti që ata po imitonin ishte Satanai.
«Jezusi u tha atyre:« Nëse Zoti do të ishte Ati juaj, ju do të më donit, sepse unë erdha nga Perëndia dhe unë jam këtu. Unë nuk kam ardhur me iniciativën time, por ai më dërgoi. 43 Pse nuk e kupton se çfarë po them? Sepse nuk mund ta dëgjosh fjalën time. 44 Ju jeni nga babai juaj Djalli dhe dëshironi të bëni dëshirat e babait tuaj. "(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, Fjala e Servitut
Në artikullin e kaluar, mësuam se adhurimi i zyrtarizuar (thréskeia) është parë negativisht dhe ka provuar të jetë një mjet për njerëzit të angazhohen në adhurim që nuk është aprovuar nga Zoti. Sidoqoftë, është plotësisht e saktë të nderohemi, të adhurojmë dhe t'i përkushtohemi Zotit të vërtetë, duke e shprehur këtë qëndrim me mënyrën tonë të jetës dhe sjelljes në të gjitha gjërat. Ky adhurim i Zotit është i përfshirë nga fjala greke, Sebo.
Ende mbesin dy fjalë greke. Të dyja përkthehen si adhurim në shumë versione moderne të Biblës, megjithëse fjalë të tjera përdoren gjithashtu për të përcjellë nuancën e kuptimit që mbart çdo fjalë. Dy fjalët e mbetura janë proskuneó latreuó.
Ne do të fillojmë me latreuó por vlen të theksohet se të dy fjalët shfaqen së bashku në një varg rrotullues që përshkruan një incident në të cilin fati i njerëzimit u var në ekuilibër.
«Përsëri Djalli e çoi në një mal jashtëzakonisht të lartë dhe i tregoi të gjitha mbretëritë e botës dhe lavdinë e tyre. 9 Dhe ai i tha: "Të gjitha këto gjëra do të të jap nëse rrëzohesh dhe bësh një veprim adhurimi [proskuneó] për mua." 10 Atëherë Jezusi i tha: «Shko, Satana! Sepse është shkruar: 'Itshtë Zoti, Perëndia juaj, që duhet të adhuroni [proskuneó] dhe është vetëm për të vetëm ju duhet të bëni shërbimin e shenjtë [latreuó]. "" (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó Zakonisht jepet si "shërbim i shenjtë" në NWT, i cili është i mirë si kuptimi i tij themelor sipas Pajtimi i Strong është: 'të shërbejmë, veçanërisht Zotit, mbase thjesht, për të adhuruar'. Shumica e përkthimeve të tjera e bëjnë atë si "shërbim" kur i referohet shërbimit ndaj Zotit, por në disa raste ai përkthehet si "adhurim".
Për shembull, Pali duke iu përgjigjur akuzës së apostazisë të bërë nga kundërshtarët e tij tha: "Por këtë ju rrëfej për ju, se pas mënyrës që ata e quajnë herezi, kështu që adhuroj [latreuó] Unë Perëndia i etërve të mi, duke besuar çdo gjë që është shkruar në ligj dhe në profetët: "(Veprat 24: 14 Versioni i Mbretit Amerikan James) Sidoqoftë, American Standard Version jep këtë pasazh të njëjtë, “… kështu shërbej [latreuó] Unë Zoti i etërve tanë ... "
Fjala greke latreuó përdoret në Veprat 7: 7 për të përshkruar arsyen pse Zoti Jehova e thirri popullin e tij nga Egjipti.
"Por unë do të dënoj kombin që ata shërbejnë si skllevër," tha Zoti, "dhe më pas ata do të vijnë nga ai vend dhe do të adhurojnë [latreuó] mua në këtë vend. '"(Veprat 7: 7 NIV)
"Dhe kombi të cilit do të jenë skllavërie do ta gjykoj, tha Perëndia; dhe pas kësaj do të dalin dhe do t'i shërbejnë [latreuó] unë në këtë vend. "(Veprat 7: 7 KJB)
Nga kjo mund të shohim se shërbimi është një komponent i rëndësishëm i adhurimit. Kur i shërbeni dikujt, ju bëni atë që duan që ju të bëni. Ju bëheni vartës ndaj tyre, duke i vendosur nevojat dhe dëshirat e tyre, mbi tuajat. Megjithatë, është relativ. Edhe një kamerier dhe një skllav shërbejnë, por rolet e tyre nuk janë aspak të barabarta.
Kur i referohemi shërbimit të bërë Perëndisë, latreuó, merr një karakter të veçantë. Shërbimi ndaj Zotit është absolut. Abrahamit iu kërkua që t'i shërbente birit të tij në një sakrificë ndaj Zotit dhe ai e respektoi, u ndal vetëm me ndërhyrjen hyjnore. (Ge 22: 1-14)
Ndryshe nga Sebo, latreuó ka të bëjë me të bërë diçka. Kur Zoti ti latreuó (shërbeu) është Jehova, gjërat shkojnë mirë. Sidoqoftë, rrallë herë burrat i kanë shërbyer Jehovait përgjatë historisë.
“Kështu Perëndia u kthye dhe i dorëzoi për t'i dhënë shërbim të shenjtë ushtrisë së qiellit. . " (Ve 7:42)
"Edhe ata që shkëmbyen të vërtetën e Zotit për gënjeshtrën dhe i nderuan dhe i bënë shërbim të shenjtë krijimit, sesa Ai që krijoi" (Ro 1: 25)
Një herë më pyetën se cili ishte ndryshimi midis skllavërisë për Zotin ose ndonjë forme tjetër skllavërie. Përgjigja: Skllavërimi për Zotin i bën njerëzit të lirë.
Dikush do të mendojë se ne kemi gjithçka që na nevojitet tani për të kuptuar adhurimin, por ka edhe një fjalë tjetër, dhe kjo është ajo që i bën Dëshmitarët e Jehovait në veçanti, aq shumë polemikë.
Proskuneó, një fjalë e nënshtrimit
Ajo që Satanai donte që Jezusi të bënte në këmbim të bërjes së sunduesit të botës ishte një akt i vetëm adhurimi, proskuneó. Wouldfarë do të përbënte ajo?
Proskuneó është një fjalë e përbërë.
Ndihmon studime të Fjalës deklaron se vjen nga "rekuizitë, "Drejt" dhe kyneo, "për të puthur". I referohet veprimit të puthjes në tokë kur bën sexhde para një eprori; për të adhuruar, të gatshëm "të bjerë poshtë / prostatës veten për të adhuruar në gjunjë e dikujt" (DNTT); për të "bërë bindje" (BAGD)"
["Kuptimi themelor i 4352 (proskynéō), sipas mendimit të shumicës së studiuesve, është të puthësh. . . . Në lehtësimet egjiptiane adhuruesit përfaqësohen me dorën e shtrirë duke i hedhur një puthje (pro) hyjnisë "(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) është përshkruar (metaforikisht) si "toka e puthjes" midis besimtarëve (Nusja) dhe Krishtit (Dhëndri qiellor). Ndërsa kjo është e vërtetë, 4352 (prokynéō) sugjeron gatishmërinë për të bërë të gjitha gjestet e nevojshme fizike të përuljes.]
Nga kjo mund të shohim se adhurimi [proskuneó] është një akt i nënshtrimit. E pranon se ai që adhurohet është eprori. Që Jezui të kryente një veprim adhurimi ndaj Satanit, ai do të duhej të përkulej para tij, ose të linte sexhde. Në thelb, puthi tokën. (Kjo hedh një dritë të re mbi aktin katolik të përkuljes së gjurit ose përkuljes për të puthur unazën e Peshkopit, Kardinalit ose Papës. - 2Th 2: 4.)
Ne duhet ta marrim imazhin në mendjet tona për atë që përfaqëson kjo fjalë. Nuk është thjesht përkulje. Do të thotë të puthësh tokën; duke e vendosur kokën aq të ulët sa mund të shkojë përpara këmbëve të një tjetri. Pavarësisht nëse jeni duke gjunjëzuar apo duke gënjyer sexhde, është koka juaj që po prek tokën. Nuk ka ndonjë gjest më të madh të nënshtrimit, a ka?
Proskuneó ndodh 60 herë në Shkrimet e Krishtere Greke. Lidhjet e mëposhtme do t'ju tregojnë të gjitha ato siç janë dhënë nga NASB, megjithëse një herë atje, ju lehtë mund të ndryshoni versionin për të parë paraqitje alternative.
Jezui i tha Satanait se vetëm Zoti duhet të adhurohet. Adhurimi (Proskuneó ) e Zotit pra është aprovuar.
"Të gjithë engjëjt rrinin rreth fronit, pleqtë dhe katër krijesat e gjalla, dhe ata ranë përballë fronit dhe adhuruan [proskuneó] Zoti, "(Re 7: 11)
Pasqyrim proskuneó për këdo tjetër do të ishte gabim.
"Por pjesa tjetër e njerëzve që nuk u vranë nga këto plagë nuk u penduan për veprat e duarve të tyre; ata nuk ndalen së adhuruari [proskuneó] demonët dhe idhujt e arit, argjendit, bakrit, gurit dhe drurit, të cilët as nuk mund t'i shohin, as t'i dëgjojnë, as të ecin. "(Re 9: 20)
“Dhe ata adhuruan [proskuneó] dragoi sepse i dha autoritetin bishës së egër, dhe ata adhuruan [proskuneó] bisha e egër me fjalët: "Kush është si bisha e egër dhe kush mund të bëjë betejë me të?" "(Re 13: 4)
Tani nëse i merrni referencat e mëposhtme dhe i futni ato në programin e Bibliotekës WT, do të shihni se si Përkthimi Bota e Re e Shkrimeve të Shenjta e jep fjalën nëpër faqet e saj.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10: 8; 2: 9; 18: 14; 33: 15; 25: 18; 26: 20; 20: 28; 9,17: 5; Mark X) 6; 15: 19; John 4: 7,8-24; 52: 4; 20: 24; Aktet 9: 38; 12: 20; 7: 43; 8: 27; XUMNX: XUMNX: 10; XUMN: 25: 24; Rev 11: 1; 14: 25; 1: 6; 11: 21; 3: 9; 4: 10; 5: 14; 7: 11; 9: 20; : 11; 1,16: 13)
Pse jep NWT proskuneó si adhurim kur i referoheshim Jehovait, Satanit, demonëve, madje edhe qeverive politike të përfaqësuara nga bisha e egër, megjithatë kur i referohet Jezusit, përkthyesit zgjodhën "bëjmë bindje"? A është duke e bërë bindjen ndryshe nga adhurimi? Bën proskuneó mbani dy kuptime thelbësisht të ndryshme në Koine Greke? Kur bëjmë proskuneó për Jezusin a është ndryshe nga proskuneó që ne i japim Jehovait?
Kjo është një pyetje e rëndësishme por delikate. E rëndësishme, sepse të kuptuarit e adhurimit është thelbësor për të marrë miratimin e Zotit. Delikate, sepse çdo sugjerim që mund të adhurojmë këdo tjetër, por Jehovai ka të ngjarë të marrë një reagim të mprehtë në gju nga ata prej nesh që kanë përjetuar vite të indoktrinimit Organizativ.
Nuk duhet të kemi frikë. Frika ushtron një kufizim. Shtë e vërteta që na çliron dhe se e vërteta gjendet në fjalën e Zotit. Me të jemi të pajisur për çdo punë të mirë. Njeriu shpirtëror nuk ka asgjë nga frika, sepse është ai që shqyrton të gjitha gjërat. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Me këtë në mendje, ne do të përfundojmë këtu dhe do ta marrim këtë diskutim javën tjetër në tonë artikulli i fundit të kësaj serie.
Ndërkohë, si u përkufizua përkufizimi juaj personal kundër asaj që keni ardhur për të mësuar deri më tani për adhurimin?
_____________________________________________
[I] Gjatë gjithë këtij artikulli, unë do të përdor fjalën rrënjësore, ose në rastin e foljeve, infinitivin, në vend të çfarëdo rrjedhimi ose bashkimi që gjendet në ndonjë varg të dhënë. Unë kërkoj kënaqësinë e lexuesve dhe / ose studiuesve grekë që mund të ndodhin mbi këto artikuj. Unë jam duke marrë këtë licencë letrare vetëm për qëllim të lexueshmërisë dhe thjeshtimit, në mënyrë që të mos heq nga çështja kryesore që bëhet.
Përshëndetje Meleti. Faleminderit për artikullin, mendime shumë të mira. Unë thjesht dua të tërheq vëmendjen për mungesën e një vargu në artikullin nga Veprat 19:27 (keni botuar vetëm 9 nga 10), dhe ky varg tregohet në kllapa si 29:27, por duhet të jetë 19:27. (Kjo i referohet pjesës kur flisnim për sebo)
[…] Ju lutemi mbani të dobishëm përkufizimin tuaj personal të shkruar të "adhurimit", pasi do ta përdorim atë me artikullin e javës tjetër. […]
[…] Një artikull i mëparshëm, mësuam se fjala më e zakonshme për adhurim në Greqisht - ajo që nënkuptohet këtu - është proskuneo, […]
[…] Paqartësi të ngjashme ekzistojnë në Zbulesa 22: 1-5. Në një koment të shkëlqyeshëm, Alex Rover nxjerr në pah se është e pamundur të dihet se për kë referohet […]
Faleminderit Meleti për hulumtimin tuaj në lidhje me këtë fjalë "adhurim" a nuk do të ishte mirë të kishim një përkthim që përçonte fjalët e ndryshme greke - është si fjala jonë angleze për dashuri, nëse do t'u kërkonit njerëzve përkufizimi do të kishte kaq shumë ide të ndryshme hedhur përreth por fjala greke ka 4 fjalë të ndryshme për të përcjellë lloje dashurie e cila sqaron konceptin - duket e njëjtë për këtë fjalë "adhurim" :-)) billy
Pa debat Anonim, Vetëm duke shpërndarë ato që di unë nga një perceptim gjuhësor hebraik, të gjithë jeni të lirë të merrni informacionin për atë që vlen apo jo. Paqja e Mesisë qoftë në të gjithë ju.
Jo, ky vargje mendimesh greke përsëri debat hebraike. Nuk jam studiues por ka kuptim për mua nëse NT shkruhej në greqisht, atëherë të menduarit pas gjuhës do të ishte edhe në greqisht. Dhënia e xhuxhëve për shumë vite ndoshta do të kishte një mënyrë tjetër për të shpjeguar gjërat .. dhe po apostujt dhe shkrimtarët e Biblës ishin jews .. por pse ta marrim këtë ide që apostujt dhe vetë Jezusi nuk mund të shpreheshin përmes mendimit Grek. kur grriekset kishin pasur një ndikim të madh në të menduarit dhe kulturën çifutike gjatë... Lexo më shumë "
Unë nuk mendoj se është shumë e vështirë për të kuptuar këtë kuptim të proskuneo. Fjalë abbasike që do të thotë të përkulemi dhe të puth. Nëse më kujtohet me të drejtë nga historia. Shumë zyrtarë të nivelit të lartë më parë duhet ta bënin këtë kur një mbret erdhi në pushtet. Me qëllim që të tregonte besnikërinë dhe nënshtrimin ndaj sundimtarit të tyre. Psalmet 2 v 10 deri 12 fipipianët 2 v 9 deri 11 .kev
Në fakt nëse fjala greke proskyneo do të merret fjalë për fjalë ajo përshkruan atë që bën një qen besnik me zotërinë e tij. Ne marrim fotografinë. Kev c
Unë duhet të mos pajtohem me kuptimin tuaj të fjalës greke proskuneo për të nënkuptuar nënshtrim, ekziston një fjalë e barabartë hebraike me proskuneo nga e cila ka ardhur kjo fjalë greke .. ajo fjalë është sha'chah është kuptimi themelor konkret është të përkulesh. kjo është një praktikë semitike që bëhet për respekt të një figure autoriteti. dhe jo nga nënshtrimi siç thoni ju, të përkulesh se veprimi mund t'i bëhet Zotit ose një mbreti njerëzor ose ndaj ndonjë figure të një niveli të lartë. Adhurimi i fjalës angleze, një fjalë abstrakte, ka nevojë të shpjegohet, se fjala greke latreuó është... Lexo më shumë "
Ndërsa dy fjalët mund të jenë të lidhura me kuptimin, cila është baza juaj për të sugjeruar se fjala greke, proskuneo, erdhi nga fjala hebraike, shachah? Gjithmonë e kisha kuptuar që të dy gjuhët ishin të dallueshme. Ndërsa është e mundur që çdo fjalë e dhënë në ndonjë gjuhë të rrjedh nga një gjuhë tjetër (anglishtja është më e rëndësishmja midis gjuhëve moderne në përdorimin e kësaj praktike), çfarë provash ekziston për këtë etimologji të veçantë? Sa i përket sugjerimit që proskuneo nuk do të thotë nënshtrim, nuk kam menduar të sugjeroj që fjala ka një, dhe vetëm një, kuptim. Pak fjalë kanë... Lexo më shumë "
Ju duhet të kuptoni se greqishtja është një gjuhë intelektuale, ndërsa gjuha hebraike në të cilën foli Jezusi është një gjuhë konkrete për funksionin. Ekziston një konsensus midis studiuesve grekë që ungjijtë si Mathew për shembull ishin shkruar në hebraisht për shkak të nënvizimit të lojës me fjalë semite që është veshur në gjuhën greke. Këto lojëra fjalësh nuk kanë shumë kuptim në greqisht, por ka kuptim në gjuhën semite, në të cilën ishte shkruar fillimisht. ato që kemi sot janë thjesht kopje të kopjeve të një përkthimi në greqisht. Por ne duhet ta kuptojmë se ajo... Lexo më shumë "
Pra, besoni se të katër ungjijtë janë shkruar në Hebraisht, më pas, të përkthyer në Greqisht?
Jo vëlla, jo të katër, ka prova për Mathew dhe librin e markës. Pika që po përpiqem të marr është që kopjet e mëdha janë nga greqishtja. nuk fshin faktin se kemi të bëjmë me një kulturë hebraike dhe një mendje .. jo një greke. e vetmja arsye pse kemi kaq shumë kopje greke është sepse natyrshëm atje ku më shumë besimtarë johebrenj të Jezusit siç profetët thonë se Zoti do të tërhiqte vëmendjen e tij te kombet… ne i kemi kopjet e mbijetuara të 28 dorëshkrimeve të Mateut në gjuhën hebraike , që kanë... Lexo më shumë "
Pjetri e respektoj që një person i juaji mendon dhe padyshim që bën shumë hulumtime dhe për këtë arsye është një njeri shumë i mësuar. Që ndoshta di shumë më tepër sesa unë. Më vjen keq por nuk e kuptoj se çfarë keni thënë vetëm në atë blog. Për këtë ju thatë se mënyra e vetme për të gjykuar një version është të lexoni dhe të kuptoni gjuhën që u shkrua. dyshe dhe mbase shenja ishin shkruar në hebraisht. . Mendova se kjo ishte për mënyrën sesi nuk menduan shkrimtarët biblotë... Lexo më shumë "
Cilësia e një përkthimi nuk është gjykim i njëanshëm. Njerëzit që pëlqejnë një të ashtuquajtur përkthim fjalë për fjalë nuk do të pëlqejnë një përkthim që përqendrohet në kuptimin. Ka nga ata përkthyes që përkthejnë ndaj audiencës, që do të thotë skena, shprehjet e ngjarjeve tipike në gjuhën origjinale janë plotësisht të përkthyera në stilin ose formulimin dhe audiencën e gjuhës tjetër. Shpesh dikush nuk do ta njohë më formulimin origjinal. A është kjo e gabuar? Varet nga objektivat e përkthyesit. Nëse duke e bërë këtë lexuesi kap plotësisht atë që është shkruar, mendoj se është mirë. Nëse është për të shtyrë... Lexo më shumë "
Mund të pyes Çfarë po bënte Danieli kur shkoi ta adhuronte Perëndinë çdo ditë në kohë të caktuara të ditës ?. Ai po përkulej para Zotit dhe po e bënte këtë privatisht. Prandaj jam i kënaqur që ai nuk kishte nevojë të merrte pjesë në një mbledhje për të treguar besnikërinë e tij ndaj të Plotfuqishmit. Unë do të doja disa sqarime në lidhje me këtë pikë pasi e kam përdorur shpesh atë në mbështetje të besimit tim personal në adhurimin tonë duke mos u mbështetur në të qenit në një grup apo fe S. Akoma …… .. ishte Daniel duke adhuruar në kuptimin që ne u mësuam nga feja jone?
Një artikull tjetër i mrekullueshëm! Kur shkova të flas me një terapist pasi u distancova nga Organizata, ajo më pyeti se çfarë konsideroja adhurim. M'u desh një minutë, por përgjigjja ime më ndihmoi të shihja që rutina e vazhdueshme e punëve që kam kryer ndërsa isha një JW aktive për 10 vjet, nuk hynte në përshkrimin tim të adhurimit. Pajtohem me disa nga të tjerët, mënyra se si e jetoni jetën tuaj dhe mënyra se si e reflektoni dashurinë e Zotit në botë është një fillim i mirë. 🙂 Thjesht doja të përmendja, ndërsa isha duke kërkuar... Lexo më shumë "
Faleminderit Shannon. Do ta rregulloj menjëherë.
disa mendime të rastësishme - Jezusi tha se Jehovai duhet të marrë latreuseis: Jezusi tha: «[shtë [shkruar:] Jehova, Perëndia juaj, ju duhet ta adhuroni [Prokynēseis] dhe vetëm atij duhet t'i bëni shërbimin e shenjtë. [latreuseis] ”(Luka 4: 8) Cilët janë ata / ata që shërbejnë latreusus? “Atëherë engjëlli më tregoi lumin e ujit të jetës, aq të pastër sa kristali, që dilte nga froni i Zotit dhe i Qengjit në mes të rrugës së madhe të qytetit. Në të dy anët e lumit qëndronte pema e jetës, duke dhënë dymbëdhjetë të korra frutash, duke dhënë frytet e saj çdo muaj. Dhe gjethet... Lexo më shumë "
Faleminderit për zgjerimin në këtë pikë, Alex. Referenca juaj për Re 22: 1-5 më shtyu të mendoj për engjëllin që vizitoi Abrahamin. Ne e dimë që engjëlli nuk ishte vetë Jehova, sepse askush nuk mund ta shohë Zotin dhe të jetojë. Sidoqoftë, Bibla nganjëherë i referohet engjëllit që flet si Jehova. Megjithëse përfaqësonte Jehovain si zëdhënës, ai ishte për të gjitha qëllimet dhe qëllimet në atë moment nga perspektiva e Abrahamit, Zotit. Ndërsa Jezusi dhe Jehovai janë të ndarë, kur Jezusi ulet në fronin e Jehovait, ai bëhet Jehova ashtu si engjëlli. Nuk ka asnjë arsye për të bërë dallimin midis... Lexo më shumë "
Meleti, Engjëjt janë lajmëtarë. Kur një lajmëtar engjëllor i flet një burri, ai po flet fjalët e Zotit në kohë reale. Ai po merr udhëzimet e Zotit në kohë reale. Abrahami e pranoi se ishte Zoti duke folur me anë të lajmëtarit të tij iu drejtua Zotit në përputhje me rrethanat. Por nëse duhet të bekohemi me një përvojë të tillë duhet të kujtojmë atë që engjëlli i Zotit i tha Gjonit. Rev 22: 8,9 “Unë, Gjoni, jam ai që i kam dëgjuar dhe parë këto gjëra. Dhe kur dëgjova dhe pashë, rashë për të adhuruar te këmbët e engjëllit që më tregoi këto gjëra. Por ai tha... Lexo më shumë "
Askush nuk po sugjeron që proskuneo duhet t'u jepet engjëjve. Sidoqoftë, proskuneo përdoret në një kontekst të aprovuar në lidhje me Jezusin. Prandaj, pyetja është, a është e pranueshme t'i japësh prokuneo Jezusit? Ju do të vini re që unë nuk them "adhurim", sepse nëse them adhurim, pyetja është, a dua të them sebo, ose thréskeia, ose latreuó, ose proskuneó, ose ndonjë kombinim i këtyre fjalëve me kuptimet e tyre shoqëruese? Pikërisht këtu vjen shumë konfuzion. Një fjalë e jonë, adhurimi, nuk shërben për të përcjellë plotësinë dhe nuancën e përcjellë nga këto fjalë, megjithatë ne shpesh punojmë nën... Lexo më shumë "
Meleti, të lutem të lutem për durimin tënd. Ju lutem, ju përgjigjeni pyetjeve të mëposhtme në mënyrë që të kem një kuptim më të qartë të pikëpamjeve tuaja. A besoni se Jezusi duhet të adhurohet ashtu siç adhurohet vetë Zoti i Plotfuqishëm? A besoni se të krishterët duhet t'i japin Jezusit dhe Jehovait të njëjtin lloj dhe nivelin e adhurimit? A besoni se kur Jezusi tha se ai dhe Ati janë një, ai donte të thoshte që të adhuroje Atin do të adhuronte Atin dhe të adhuroje Atin do të ishte të adhuroje Krishtin. A besoni se të krishterët mund t'i referohen Krishtit si "Zoti im",?... Lexo më shumë "
Pershendetje Laura,
Kam në plan t'i përgjigjem secilës prej pyetjeve tuaja në postimin tim të ardhshëm. Sidoqoftë, ju mund të më ndihmoni duke shpjeguar se si e përkufizoni "adhurimin".
Meleti
Meleti, unë besoj se "përkufizimi" më i mirë, nëse doni, për fjalën "adhurim" është përkufizimi që jetoi vetë Jezusi. Isshtë shumë më tepër sesa një fjalë, ose përkulem, është një QEVERIS. Ai e përlëvdonte vazhdimisht Atin e tij sepse e donte plotësisht. Ai i dha meritë Atit të tij për gjithçka që tha dhe bëri. Ai ishte i bindur ndaj Atit të tij në të Gjërat edhe në momentin më të vështirë kur i tha Atit të tij, Ati le të bëhet vullneti yt dhe jo imi. Ai qëndroi i palëkundur kundër atyre hebrenjve që hipokrizisht pretendonin se e donin Atin e tij. Jezusi jetoi... Lexo më shumë "
Ju do të kujtoni filmat për mbinjeriun, dhe sesi ishte kaq e qartë për ne që Clark dhe Superman ishin një dhe e njëjta gjë, dhe ne pyesnim veten se si Lois dhe të tjerët mund të mashtroheshin thjesht nga një palë spektakle. Për mua, pasi të keni vlerësuar mesazhin NT se kush është Jezusi në të vërtetë, kjo ju bën të pyesni veten kur të tjerët nuk pranojnë shpjegimin më të qartë. Kujto se si u ndjeve nga filmi i 3-të dhe askush nuk po bënte ende lidhjen që Clark dhe Superman nuk ishin kurrë në të njëjtën kohë. A nuk e ndjenit se po shkonte larg se askush nuk e lidhi... Lexo më shumë "
apollosofalexandria, Mesia nuk erdhi gjatë kohës së Moisiut, ose Mbretit David, ose Jeremias. Dita e Mesisë, dita e Mbretit të vajosur të Mbretërisë së Perëndisë, ishte si ditët e krijimit, pasi u vendos në kohën dhe rendin e vet. Perëndia Jehova i vendos të gjitha gjërat në vendin dhe kohën e duhur. Koha për Jezu Krishtin ishte ajo që ne e quajmë shekulli i parë dhe jo ndonjë kohë para kësaj. Gjoni 17 është një shembull i bukur i dashurisë së Jezuit për Atin e tij dhe njohja që Ati i tij i kishte dhënë Jezusit të Atit... Lexo më shumë "
Përshëndetje Laura
Ajo që thua është mjaft e vërtetë. Mesi nuk erdhi në kohën e Moisiut. Por gjithçka që ju tërheq vëmendjen duke thënë se kjo është koha kur Biri i Perëndisë erdhi në formën njerëzore si Mesi. Nuk ka rëndësi se kush ishte para kësaj kohe, apo kush është ai në përgjithësi.
Apoli
Apollos, kush besoni se ai ishte "në përgjithësi"? Nëse mund të pyes.
Me respekt,
laura
Supermeni ... Unë thjesht besoj në Ungjillin e Gjonit, së bashku me pjesën tjetër të Fjalës së Zotit. Unë nuk përpiqem ta bëj Ungjillin e Gjonit të përshtatet me një ide të paramenduar siç bëjnë disa. Unë gjej një mënyrë për të pajtuar të gjithë fotografinë ndërsa kjo pjesë e fundit e shkrimit iu shtua enigmës. (Gjoni 20:28) Dhe qëllimi im nuk është ta dërgoj këtë diskutim të artikullit të Meletit jashtë temës. Thjesht duhet të theksohet se shkrimet e shenjta që duket se kanë nevojë për shpjegim mbi temën e adhurimit, të tilla si Zbulesa 22: 3 dhe të tjera që janë diskutuar, janë të gjitha krejtësisht harmonike dhe të kuptueshme nëse... Lexo më shumë "
Superman?
Kjo është një ide argëtuese. 🙂
Babai i Supermenit Jor-El dërgoi djalin e tij në tokë. Supermeni ishte vetëm një super njeri në tokë ku fuqitë e tij ishin më të mëdha se e gjithë njerëzimi së bashku, por jo më e madhe se babai i tij në Krypton. 😉
Faleminderit për përgjigjen dhe buzëqeshjen e supermenit.
qeshur,
laura
Jo më i madh në të vërtetë. Por jo domosdoshmërisht më pak edhe në mjedisin e tij. Dishepujt duhet të gëzohen që Biri po kthehej tek Ati sepse Ati ishte vërtet më i madh se Biri në atë kontekst (Gjoni 14:28). Ndryshe nga Supermeni, Jezusi në fakt e përuli veten dhe mori formën e një skllavi (Phil 2: 7). Po, ai e ushtroi fuqinë e Atit të tij ndërsa ishte në formë njerëzore, por ai ishte me të vërtetë njerëzor dhe duke iu afruar vdekjes së tij ai nuk pretendoi se mund t'i mposhte armiqtë e tij nën fuqinë e tij, por përkundrazi se ai mund të thërriste jor-el - më vjen keq unë dua të them Atin - te... Lexo më shumë "
Apoli,
Jam dakord por ndërsa Superman dhe Jor-El kishin të njëjtat fuqi në Krypton akoma mbeti që edhe pasi u kthye në Krypton, Jor-El ishte ende babai i tij, eprori i tij.
Me respekt,
laura
Jezusi e quan Perëndinë "Ati im" edhe në qiell.
Rev 2: 27
Rev 3: 5
Rev 3: 21
Përshëndetje Laura, unë nuk e hedh poshtë këtë në asnjë mënyrë. Por ka një çështje perspektive të përfshirë. Nuk jam i sigurt që babai i secilit person është "eprori" i tij. Sigurisht që kjo varet nga ajo që kuptoni me këtë. Ne u japim nder prindërve tanë si qenie njerëzore sepse kjo është mënyra se si jemi organizuar. Por edhe atëherë nën atë rregullim, a e bën babai juaj "eprorin" tuaj. Nëse po me të dhënat aktuale gjenealogjike do të duhet të konkludojmë se Ashazi ishte Hezekia "superiore", Hezekia ishte "më i lartë" se Manasi, Manasi ishte "më i lartë" se Amoni dhe Amoni ishte "më i lartë" se... Lexo më shumë "
Apollos, duhet të të falënderoj për një shkëmbim të këndshëm. Ka pak kohë që nuk kam qenë në gjendje të shijoj një buzëqeshje të mirë ndërsa diskutoja atë që është gjithmonë një temë shumë serioze, Ati ynë dhe djali i tij. Me të vërtetë e shijova dhe ju falënderoj shumë.
Mendoj se i kemi dhënë të gjitha ato që mund të jepen, edhe pse, dhe shpresoj se nuk kam dhënë ofendim.
Me respekt të thellë dhe akoma atë buzëqeshje,
laura
Tek Supermeni i vërtetë- Ju lutemi nxitoni! Të gjithë ju duhen dhe ju mungojnë! Mbi të gjitha ne të duam!
laura
Përshëndetje Laura, edhe mua më ka pëlqyer, dhe natyrisht nuk është asnjë copë ofendimi. Siç thashë unë kam kuptuar se "mishi dhe gjaku" nuk mund të zbulojnë realitetin e mrekullueshëm. E vetmja gjë që mund të them është se për mua është mister të shoh njerëzit duke biseduar vazhdimisht me Zotin kundër Jezusit është mister tani që kam kapërcyer pengesat themelore të paraqitura përmes teologjisë JW. Unë nuk pretendoj ndonjë të vërtetë unike - vetëm atë që paraqitet përmes Fjalës së Zotit. Unë thjesht nuk e kuptoj një rezistencë ndaj konkluzioneve të dukshme. Ekziston një këngë e JW (14) që... Lexo më shumë "
Po faleminderit meleti për një artikull të mirë. Kjo adhurim fjalësh më ka hutuar për një kohë kaq të gjatë. Në ditët e sotme anglishtja moderne kuptimi i saj duket i paqartë. Unë mendoj se për disa arsye ne jemi mbajtur në errësirë për kuptimin e vërtetë të këtyre fjalëve greke origjinale. Më ka shumë më shumë kuptim tani. Proskuneo. Unë mund të shoh tani se si mund të përdoret si nga Krishti ashtu edhe nga babai. Faleminderit shumë që vazhdoni të vijë. Kev c
Pyes veten ndonjëherë nëse gabimisht hamendësojmë shumë kur bëhet fjalë për mënyrën se si duhet ta adhurojmë Perëndinë. Kur Adamit dhe Evës iu dha drejtimi nga Jehovai, asgjë nuk u përmend se çfarë priste Perëndia prej tyre kur të adhurohej. Në fakt, fjala nuk shfaqet fare. Ata u dhanë thjesht 1 komandë se çfarë të mos hanë dhe komisioni për të populluar dhe nënshtruar tokën, e cila me këtë të fundit, do të jetë absolutisht emocionuese. Për mua kjo tingëllon më shumë si Zoti dëshiron të na shërbejë dhe jo anasjelltas . e tij... Lexo më shumë "
Përshëndetje Yobec, unë jam më shumë nga ju në lidhje me adhurimin. Megjithëse besoj se ky është një artikull i mirë dhe ndihmon për të kuptuar se si fjalët e ndryshme për adhurim mund të jenë ose përdoren në shkrimet e shenjta dhe në përkthime të ndryshme biblike, në fund duhet të shmangim të zbatojmë një kuptim gati shkencor në fjalë. Ne rrezikojmë të humbasim kuptimin e vërtetë prapa të gjitha: jetoni një jetë që tregon dashuri, respekt dhe nder për Atë që ju dha atë jetë dhe për Atë që mund t'ju japë jetën e përjetshme. Bibla jep shumë shembuj... Lexo më shumë "
Pas këtij artikulli mendoj se kam filluar ta kuptoj këtë fjalë proskuneo. Nëse do të thotë një fjalë nënshtrimi unë mund të shoh se si vlen si për babanë ashtu edhe për djalin. Duke iu nënshtruar birit, ne gjithashtu i nënshtrohemi babait sepse kjo është ajo që Zoti dëshiron që ne të bëjmë. Kjo për mua më në fund u përgjigj në këtë enigmë rreth adhurimit. Fjala adhurim në mendjen time është e paqartë. Cheers meleti. Kev
Meleti, te Mateu 18:26 Jezui përdori fjalën Proskuneó për t'iu përkulur një mbreti njerëzor. NASB, si NWT, nuk përdor fjalën "adhurim" në atë shkrim, por përkundrazi "të sexhde". KJV- Mat 18:26 Shërbëtori, pra, u shtri dhe e adhuroi duke thënë: "Zot, ki durim me mua dhe unë do të të paguaj të gjitha". NASB- Mat 18:26 "Kështu, skllavi u rrëzua përtokë dhe u përul (Proskuneó) përpara tij, duke thënë:" Ki durim me mua dhe unë do të të kthej gjithçka ". Përkthyesit nuk jetojnë jashtë bindjeve të tyre personale. Ironikisht, në këtë rast... Lexo më shumë "
Përshëndetje Laura, fjala (προσκυνέω) është përdorur edhe në Matthew 9: 18-19 ku sundimtari u përkul / adhuroi / bëri bindje ndaj Jezusit dhe Jezusi nuk e korrigjoi atë. E njëjta fjalë në Matthew 28: 17 në lidhje me apostujt drejt Jezuit.
Pika ime, ka më shumë për këtë fjalë sesa të themi se Jezusi e adhuroi Atin (kush tjetër, ai nuk mund ta adhurojë veten). Po, Ati duhet të adhurohet duke nderuar Birin ashtu si ne e nderojmë Atin. John 5: 23.
Gëzuar
Menrov, Mateu 9:18 në NASB "Ndërsa Ai po u thoshte këto gjëra, një zyrtar i sinagogës erdhi dhe u përkul para Tij dhe tha:" Vajza ime sapo vdiq; por eja, vëri dorën mbi të dhe ajo do të jetojë ". Përsëri kemi një shembull të një përkthimi që zbulon nuancat e shekullit të parë të shprehura në fjalën Proskuneó. Përkthyesit e NASB-it janë Trinitarianë, do të kishte çdo arsye që ata të përdorin fjalën "adhurim" në atë shkrim, por nuk e përdorin. Ata po njohin diçka që ne nuk po e njohim. Ndoshta është fakti që ky njeri është... Lexo më shumë "
Përshëndetje Laura, këtu është ajo që lexon Gjoni 5: 22,23: “22 Për më tepër, Ati nuk gjykon askënd, por ia ka caktuar të gjithë gjykimin Birit, në mënyrë që të gjithë njerëzit ta nderojnë Birin ashtu si nderojnë Atin. Ai që nuk e nderon Birin nuk e nderon Atin që e dërgoi ”Ati ia caktoi të gjithë gjykimin Birit, me synimin që ata ta nderojnë Birin ashtu si Atin. Ishte një vendim i Atit, jo nga Biri. Nëse duam të ndjekim shembullin e Jezusit duhet t'i bindemi Atit dhe... Lexo më shumë "
Për më tepër, është interesante të lexosh Isaiah 29:13: Isaiah 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Dhe G2036 i zoti tha: G2962 G1448 [2approach G1473 3unto me G3588 G2992 1 person] G3778 G1722 me G3588 G4750 gojën e tyre, G1473 G2532 dhe G1722 nga G3588 G5491 buzët e tyre G1473 G5091 ata e vlerësojnë G1473 mua, G3588 G1161 por G2588 zemra e tyre G1473 G4206 është shumë larg G566 në një distancë G575 nga G1473 mua; G3155 dhe më kot G1161 G4576 adhurojnë mua G1473 mua, G1321 mësimin G1778 parimet G444 [3of njerëz G2532 1 dhe G1319 2instructions] or MKJV (i) 13 Dhe Zoti tha, sepse ky popull... Lexo më shumë "
menrov, e nderoj djalin, shumë. Unë e dëgjoj ndërsa dëgjoja Atin. E dua si bashkë-krijues tim, do ta ndiqja deri në vdekjen time. Unë e nderoj djalin ndërsa nderoj Atin. Por vëlla unë nuk e BORR BIRS BIRIN ashtu siç e adhuroj Atin. Unë mbaj kokën dhe mbaj mend që Jezusi nuk i mësoi gjëra të tilla. Jezui tha se duhet ta duam Jehovain, Perëndinë tonë, me GJITHA zemrën, mendjen, shpirtin dhe forcën tonë. Kjo është ajo që bëri. Kjo është ajo që ai dha mësim. Këtë bëj unë... Lexo më shumë "
Komentet e tua në postime janë gjithmonë të menduara dhe të mbushura me depërtim. ju lutem vazhdoni.
omionmen, faleminderit për inkurajimin tuaj të mirë.
Me shume vleresim,
laura
Reblogged këtë në Lajmet hebraike dhe të krishtera.
Ju faleminderit!