Првобитно објављено у „Тхе Цхристиан Куест“ Вол.1 Но. 1 (Винтер 1988)
Поновно објављено уз дозволу аутора
Потрага 1-1 МЈ Пентон - Ја сам Јован 8в58
Првобитно објављено у „Тхе Цхристиан Куест“ Вол.1 Но. 1 (Винтер 1988)
Поновно објављено уз дозволу аутора
Потрага 1-1 МЈ Пентон - Ја сам Јован 8в58
Поздрав, Јуда Бен-Хур. Хвала вам на овој вези, а посебно господину Пентону на веома проницљивом раду о Јовану 8:58. То ми је корисно као језичко порекло, јер се понекад сусрећем са овим проблемом у дискусијама. Божје име је јасно дефинисано у књизи Изласка. Ако ми неко каже да је Божје име „јесам“, онда га питам може ли рачунати само до 14. Јер да може да броји до 15, онда би прочитао Излазак 3:15, где је Бог јасно рекао Мојсију: „Бог је такође рекао Мојсију:„ Реци ово народу... Опширније "
Слажем се да „его еими“ не значи да је Исус Бог. Занимљиво. исти израз користио је слепац кога је Исус излечио (Јован 9) и сам Исус у разговору са Самарићанком (Јован 9). У оба случаја, „его еими“ се преводи као „ја сам он“. Слепац у Јовану 4: 26 потврђивао је свој идентитет. У Јовану 9:9 Исус је такође потврђивао свој идентитет КАО МЕСИЈА. Дакле, рекавши, „пре него што је Аврам био, его еими“, Исус је рекао да је био (обећани) МЕСИЈА пре него што је Абрахам уопште постојао. 4. Петрова 26:1 али са драгоценим... Опширније "
Грациас Цхицхо. Ме енцанто ел артицуло дел Др. Пентон. Син ембарго, дифиеро де Устед цон респецто ал усо де “Елохим” и су аплицацион цомо “Диос ен Плурал” о “Диосес” ... куиза еса ла традуццион литерал ал Еспанол, перо су усо куизас пара денотар алго суперлативаменте. Индагаре ал респецто, перо апрецио сус цоментариос.
Муи буен артицуло, подриа аунар алго мас. Ла традуццион де лос Тестигос де Јехова ен ел Екодо 3:14 коцка „Ио Ресултаре Сер Ло куе Ресултаре Сер“ ло цуал но ме пареце апропиадо и су нуева библиа ен еспанол де 2018 дице „Ио Сер Ло куе Ио Децида Сер“ (поркуе хабриа де сер диференте ен дос библиас де ла мисма религија? Куе ектрано); перо еста дефиницион ес томада де дел Генесис 26: 3 куе дице „Ио цонтинуаре“ и „Ио Сегуире“ и де Зацариас 8: 8 куе дице „Ио Мисмо Ллегаре а Сер“ де лас дос библиас оф Ватцхтовер. Пареце сер и ло... Опширније "