Ieu disumbangkeun ku salah sahiji anggota forum ku email, sareng kuring nembé kedah ngabagi ku sadayana.
"Dina bubuka Alkitab na, Webster nyerat:" Iraha waé kecap-kecap anu dipikaharti dina hartos béda sareng anu aranjeunna nalika dikenalkeun, sareng béda sareng basa-basa aslina, éta henteu nampilkeun ka anu maca Firman Allah. " (w11 12/15 kc. 13 Naha Dipandu ku Roh Allah?)
Leres pisan.
Ayeuna anggap yén urang nembé ngartikeun istilah "generasi" anu aya di Mat. 24:34 kana 'rasa anu bénten sareng anu aya nalika diwanohkeun, sareng bénten sareng basa aslina.' [Atanapi basa urang ayeuna pikeun masalah éta. - Meleti] Naha éta moal nampilkeun ka anu maca anu sanés salian ti Firman Allah?
Kami ogé ngalakukeun ieu sareng Mat. 24:31 dimana urang ngarobah hartos "kumpul" janten "ngégél".
Nuhun, deui, Meleti, pikeun sababaraha tulisan anu ngajantenkeun pamikiran. Panginten topik ieu bakal ngajantenkeun seueur pilihan istilah anu parantos dirobih (bahkan dikorupsi) dina hartianna pikeun ngadukung pamahaman non-Injil anu ngarusak "Kaleresan." (aya hiji ayeuna!) Pertimbangkeun genep kajadian "candi [tempat suci]" dina Wahyu dina NWT anu aya hubunganana sareng déskripsi naskah ngeunaan "palayanan suci." Nota kaki nyaruakeun "kuil [tempat suci]" sareng "tempat suci (tempat cicing)." Gr., Ton na? On ?; J17,18,22 (Heb.), Heh? Khal ?, "istana (kuil) tina." "Gusti,"? AVgSyh; J17, "Yéhuwa." (Wahyu 11:19) 19 Jeung Bait Allah [tempat suci] Allah anu di sawarga dibuka, sareng Peti Perjangjianana katingali... Maca deui "
Kalayan paham naon anu tiheula hoyong disarioskeun ku panulis urang ngagaduhan sababaraha masalah nalika ngarobih naskah-naskah anu ditulis dina abad ka tukang, ku kituna jumlah seueur koméntar anu sanés, bahkan dina hal-hal anu ditulis salaku nembe janten Shakespeare. Urang kedah terang naon hartos anu dipilih dina waktos éta ditulis, ku sabab éta gampang tumiba kana perangkap étimologi, kuring nyangka WT parantos dilakukeun ieu dina sababaraha kaayaan, ningali hartos dasar sareng asal kecap atanapi frasa sareng henteu kumaha deui nalika dianggo leres-leres ditulis.... Maca deui "