Pencét di dieu pikeun ningali pidéo

Halo, judul vidéo ieu nyaéta ”Saksi-Saksi Yéhuwa Ngaku salah Nyembah ka Yésus, Tapi Bingah Nyembah Lalaki”. Kuring yakin yén kuring bakal nampi koméntar ti Saksi-Saksi Yéhuwa anu teu puas nuduh kuring nyalahkeun aranjeunna. Maranehna bakal ngaku teu nyembah ka lalaki; maranéhna bakal ngaku yén maranéhna hiji-hijina di bumi nu nyembah ka Allah nu sajati, Yéhuwa. Salajengna, aranjeunna bakal nyempad kuring pikeun nunjukkeun yén nyembah ka Yesus mangrupikeun bagian anu leres tina ibadah anu leres. Maranéhna malah bisa ngutip Mateus 4:10 nu némbongkeun Yésus ngomong ka Iblis, ”Sing indit, Sétan! Sabab aya tulisan, ”Ka PANGERAN Allah maraneh anu kudu maraneh sembah, jeung ngan ka Mantenna maraneh kudu ngabakti.’” Terjemahan Dunia Baru

Muhun, kuring geus nyieun tuduhan jeung kuring geus ngalakukeun kitu publik. Janten ayeuna kuring kedah nyadangkeunana sareng Kitab Suci.

Hayu urang mimitian ku mupus sababaraha kasalahpahaman poténsial. Lamun Sadérék téh Saksi Yéhuwa, Sadérék ngarti naon hartina kecap ”nyembah”? Pikirkeun éta sakedap. Sadérék ngaku nyembah Allah Yéhuwa, tapi kumaha kahayang Sadérék ngalakukeun éta? Upami aya anu naros ka anjeun di jalan sareng naroskeun, naon anu kuring kedah laksanakeun pikeun nyembah ka Gusti, kumaha anjeun bakal ngajawab?

Kuring mendakan yén éta mangrupikeun patarosan anu hésé pisan pikeun ditaroskeun, sanés ngan ukur pikeun Saksi Yéhuwa, tapi ogé pikeun anggota agama anu sanés. Sadayana panginten terang naon hartosna nyembah ka Gusti, tapi nalika anjeun naroskeun aranjeunna ngajelaskeunana, nyarioskeun kana kecap-kecap, sering aya tiiseun anu panjang.

Tangtosna, naon anu anjeun sareng kuring pikir ibadah hartosna henteu aya hubunganana. Anu penting nyaéta naon anu dimaksud ku Allah nalika nyarios yén urang ngan ukur kedah nyembah ka Anjeunna. Cara anu pangsaéna pikeun terang naon anu dipikirkeun ku Allah dina patarosan ibadah nyaéta maca firman-Na. Naha Sadérék reuwas lamun nyaho aya opat kecap Yunani nu ditarjamahkeun jadi ”nyembah” dina Alkitab? Opat kecap pikeun narjamahkeun hiji kecap Inggris. Sigana mah kecap Inggris urang, ibadah, mawa beban beurat.

Ayeuna ieu bakal janten sakedik téknis, tapi kuring badé naroskeun anjeun pikeun nanggung kuring sabab subjekna sanés akademik. Upami abdi leres nyarios yén Saksi-Saksi Yéhuwa nyembah ka lalaki, maka urang nyarioskeun tindakan anu tiasa nyababkeun panghukuman Gusti. Dina basa sejen, urang nuju ngawangkong ngeunaan hiji subjék anu mangrupa masalah hirup jeung maot. Ku kituna, éta pantes perhatian fullest urang.

Ku jalan kitu, sanajan kuring museurkeun Saksi-Saksi Yéhuwa, kuring nyangka yén dina ahir vidéo ieu anjeun bakal ningali yén aranjeunna sanés hiji-hijina jalma anu ngagem agama anu nyembah ka lalaki. Hayu urang mimitian:

Kecap Yunani anu munggaran dipaké pikeun "ibadah" anu bakal urang pertimbangkeun nyaéta Thréskeia.

Strong's Concordance masihan definisi pondok tina istilah ieu salaku "ibadah ritual, agama". Definisi lengkepna anu disayogikeun nyaéta: "(rasa dasar: hormat atanapi nyembah dewa), nyembah sakumaha anu dinyatakeun dina kagiatan ritual, agama." NAS Exhaustive Concordance ngan saukur ngahartikeunana salaku "agama". Kecap Yunani ieu Thréskeia lumangsung ngan opat kali dina Kitab Suci. The New American Standard Bible ngan narjamahkeun salaku "ibadah" sakali, sareng tilu kali sanésna janten "agama". Tapi, Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Alkitab Saksi-Saksi Yéhuwa, nerjemahkeunana sabagé ”ibadah” atawa ”rupa ibadah” dina unggal conto. Ieu mangrupikeun téks anu muncul dina NWT:

"Anu saacanna kenal sareng kuring, upami aranjeunna kersa nyaksian, yén dumasar kana sekte anu paling ketat ngeunaan ibadah urang [thréskeia], kuring hirup salaku urang Parisi." ( Rasul 26:5 )

"Teu aya anu nyingkirkeun anjeun tina hadiah anu resep kana karendahan anu palsu sareng bentuk ibadah [thréskeia] para malaikat, "nyokot kana" hal-hal anu anjeunna tingali." (Kol 2:18)

"Upami aya anu nganggap yén anjeunna nyembah [thréskos] Gusti tapi henteu ngajaga létahna, anjeunna nipu haténa sorangan, sareng ibadahna [thréskeia] sia-sia. Bentuk ibadah [thréskeia] anu beresih sareng teu aya najis tina sudut pandang Allah sareng Rama urang nyaéta kieu: ngajaga yatim sareng randa dina kasangsaraan, sareng ngajaga diri tanpa noda ti dunya." ( Yakobus 1:26, 27 ).

Ku rendering thréskeia salaku "bentuk ibadah", Kitab Suci Saksi nepikeun gagasan ibadah formalized atawa ritualistic; ie, ibadah prescribed ku nuturkeun susunan aturan jeung/atawa tradisi. Ieu mangrupikeun bentuk ibadah atanapi agama anu dilaksanakeun di imah ibadah, sapertos balé Karajaan, kuil, masjid, sinagoga sareng garéja tradisional. Catet yén unggal kecap ieu dipaké dina Alkitab, éta ngandung konotasi anu négatif pisan. Ku kituna…

Upami anjeun Katolik, ibadah anjeun thréskeia.

Upami anjeun Protestan, ibadah anjeun thréskeia.

Upami anjeun mangrupikeun Adventist Poé Katujuh, ibadah anjeun thréskeia.

Upami anjeun Mormon, ibadah anjeun thréskeia.

Upami anjeun urang Yahudi, ibadah anjeun thréskeia.

Upami anjeun Muslim, ibadah anjeun thréskeia.

sareng enya, paling pasti,

Upami Sadérék Saksi Yéhuwa, ibadah Sadérék thréskeia.

Naha Kitab Suci matak thréskeia dina lampu négatip? Bisa jadi sabab ieu ibadah cet-demi-angka? Ibadah anu nurut kana aturan manusa tinimbang prinsip pituduh Gusti urang Kristus? Pikeun ngagambarkeun, lamun Sadérék téh Saksi Yéhuwa jeung Sadérék rutin ka pasamoan jeung dines unggal mingguan, ngabdikeun sahenteuna 10 jam sabulan dina ngawawar, jeung lamun Sadérék nyumbangkeun duit Sadérék pikeun ngarojong pagawéan di sakuliah dunya. , tuluy Sadérék téh ”nyembah ka Allah Yéhuwa” ku cara nu bisa ditarima, nurutkeun aturan Watch Tower and Bible Tract Society—thréskeia.

Ieu omong kosong, tangtu. Waktu Yakobus nyebutkeun yén thréskeia anu ”bersih jeung teu najis ti Allah nyaéta ngurus yatim piatu jeung randa,” manéhna ironis. Aya henteu ritualism aub dina éta. Ngan cinta. Intina, anjeunna nyarios mockingly, "Oh, anjeun pikir agama anjeun ditarima ku Allah, naha anjeun? Upami aya agama anu ditampi ku Allah, nya éta agama anu paduli ka anu miskin sareng henteu nuturkeun jalan dunya.

Thréskeia (kecap sipat): Agama, ritualized jeung formal

Janten, urang tiasa nyarios kitu thréskeia nyaeta kecap tina Ibadah Formal atanapi Ritualized, atawa nempatkeun eta cara sejen, Agama Diorganisir. Pikeun kuring, agama anu teratur mangrupikeun tautologi, sapertos nyarios "sore wengi", "és beku" atanapi "lauk tuna". Sadaya agama diatur. Masalah sareng agama nyaéta sok lalaki anu ngalakukeun pangatur, janten anjeun tungtungna ngalakukeun hal-hal sapertos anu dicarioskeun ku lalaki anu anjeun laksanakeun atanapi sanés anjeun bakal dihukum.

Kecap Yunani salajengna anu bakal urang tingali nyaéta:

Sebó (kata kerja): hormat jeung bakti

 Éta muncul sapuluh kali dina Kitab Suci Kristen — sakali dina Mateus, sakali dina Markus, sareng dalapan kali sésana dina buku Rasul. Ieu mangrupikeun kecap kadua tina opat kecap Yunani anu béda-béda anu ditarjamahkeun ku tarjamahan Alkitab modéren "nyembah". Numutkeun Strong's Concordance, sebó bisa dipaké pikeun hormat, adoration, atawa ibadah. Ieu sababaraha conto panggunaanana:

"Sia-sia aranjeunna tetep ibadah [sebó] Kami, sabab aranjeunna ngajarkeun paréntah manusa salaku doktrin.' ” (Mateus 15: 9 NWT)

“Anu ngadarenge ka kami, nya eta hiji awewe ngaranna Lidia, ti kota Tiatira, tukang ngajual barang-barang wungu, tukang ibadah.sebó] ti Allah. Yéhuwa ngabuka haténa pikeun nengetan naon anu diomongkeun ku Paulus.” (Rasul 16:14)

"Ieu lalaki téh ngabujuk jalma pikeun ibadah [sebó] Allah bertentangan jeung hukum.” (Rasul 18:13)

Kanggo genah anjeun, kuring nyayogikeun sadaya référénsi ieu dina widang déskripsi ngeunaan pidéo anu anjeun tonton upami anjeun badé nempelkeunana kana mesin pencari Alkitab, sapertos biblegateway.com supados ningali kumaha tarjamahan sanésna didamel. sebó. [Rujukan pikeun sebó dina basa Yunani: Mat 15:9; Markus 7:7; Rasul 13:43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7,13; 29:27]

waktu sebó mangrupa kecap pagawéan, teu bener ngagambarkeun lampah nanaon. Kanyataanna, dina euweuh sapuluh lumangsungna pamakéan sebó Naha mungkin pikeun nyimpulkeun persis kumaha jalma-jalma anu disebatkeun kalibet sebó, dina ibadah reverential atanapi adoration Allah. Émut, istilah ieu sanés ngajéntrékeun prosés ibadah ritualistik atanapi formalistik. Definisi ti Strong's henteu nunjukkeun tindakan ogé. Pikeun ngahormat ka Gusti sareng muja ka Gusti duanana nyarioskeun ngeunaan parasaan atanapi sikep ngeunaan Gusti atanapi ka Gusti. Abdi tiasa calik di ruang tamu sareng muja Gusti tanpa ngalakukeun nanaon. Tangtu, eta bisa pamadegan yén adoration sabenerna Allah, atawa saha waé pikeun masalah éta, antukna kudu manifest sorangan dina sababaraha bentuk lampah, tapi naon bentuk tindakan anu kudu dilaksanakeun teu dieusian dina salah sahiji ayat ieu.

Sajumlah tarjamahan Alkitab anu render sebó salaku "taqwa". Sakali deui, éta nyarioskeun ngeunaan kabiasaan méntal langkung seueur tina tindakan khusus sareng ieu mangrupikeun bédana anu penting pikeun tetep émut.

Jalma anu taqwa, anu ngadeuheus ka Alloh, anu asihna ka Alloh nepi ka darajat muja, nyaéta jalma anu dipikawanoh salaku jalma anu soleh. Ibadahna jadi ciri hirupna. Anjeunna ngobrolkeun omongan sareng jalan-jalan. kahayang fervent-Na nyaéta pikeun jadi kawas Allah-Na. Janten, sadaya anu anjeunna laksanakeun dina kahirupan dipandu ku pamikiran anu mariksa diri, "Naha ieu bakal nyenangkeun Gusti abdi?"

Pondokna, ibadah na sanes ngeunaan ngalaksanakeun ritual nanaon sakumaha prescribed ku lalaki dina ibadah methodical. Ibadahna mangrupikeun cara hirupna.

Sanajan kitu, kapasitas pikeun delusion diri anu mangrupa bagian tina daging fallen merlukeun urang ati-ati. Dina abad kaliwat, nalika taat (sebó) Urang Kristen ngaduruk sasama ibadah dina tihang, maranéhna nganggap yén maranéhna ngalakukeun palayanan suci atawa ibadah ka Allah. Kiwari, Saksi-Saksi Yéhuwa nganggap maranéhna nyembah ka Allah (sebó) nalika aranjeunna ngajauhan batur saiman sabab anjeunna nyarios ngalawan sababaraha pelanggaran anu dilakukeun ku Badan Pingpinan, sapertos hubungan munafik 10 taun sareng Organisasi Bangsa-Bangsa Bersatu atanapi nyalahgunakeun rébuan kasus nyiksa seksual budak.

Kitu ogé, kasebut nyaéta dimungkinkeun pikeun render sebó (reverent, adoring bakti atawa ibadah) ka Gusti salah. Yesus ngahukum sebó ti ahli-ahli Kitab, urang Parisi jeung imam-imam, sabab aranjeunna ngajarkeun parentah manusa sakumaha asalna ti Allah. Isa ngadawuh, "Maranéhanana nyembah [sebó] kuring sia; aranjeunna ngajarkeun ajaran manusa salaku doktrin." Mateus (15:9 BSB) Ku kituna, maranéhna nyalahgunakeun Allah sarta gagal nyonto Mantenna. Allah anu aranjeunna ditiru nyaéta Iblis sareng Yesus nyarios ka aranjeunna:

”Aranjeun teh kagungan bapa aranjeun, Iblis, jeung hayang ngalaksanakeun kahayangna. Anjeunna tukang maéhan ti mimiti, nampik nanjung bebeneran, sabab teu aya bebeneran dina anjeunna. Nalika anjeunna ngabohong, anjeunna nyarios basa indungna, sabab anjeunna tukang bohong sareng bapa bohong." (Yohanes 8:44, BSB)

Ayeuna urang datang ka kecap Yunani katilu nu ditarjamahkeun "nyembah" dina Kitab Suci.

Thréskeia (kecap sipat): Agama, ritualized jeung formal

Sebó (kata kerja): hormat jeung bakti

Latreuó (kecap pagawean): palayanan suci

Kakuatan Kuat masihan ka urang:

Latreuó

Harti: ngalayanan

Pamakéan: Abdi ngawula, utamana Allah, meureun ngan saukur: Kuring ibadah.

Sababaraha tarjamahan bakal ngajantenkeun éta "ibadah". Contona:

"Tapi kuring bakal ngahukum bangsa anu dijabatna salaku budak, 'saur Allah,' sareng saatosna aranjeunna bakal kaluar ti nagara éta sareng nyembah [latreuó] Abdi di tempat ieu. '"(Rasul 7: 7 NIV)

"Tapi Allah ngajauhan aranjeunna sareng masihan aranjeunna ibadah [latreuó] panonpoé, bulan jeung béntang. (Rasul 7:42)

Tapi, tarjamahan Dunya Anyar leuwih milih render latreuó salaku "panglayanan suci" anu nyababkeun urang balik deui ka patepungan Yesus sareng Iblis anu urang bahas di awal vidéo ieu:

“Geus jauh, Sétan! Sabab aya tulisan, 'Maneh kudu nyembah ka Yéhuwa, Allah maraneh, jeung ngan ka Mantenna maneh kudu ngabakti.latreuó].'” (Mat 4:10 NWT)

Yesus ngaitkeun ibadah ka Allah sareng palayanan ka Allah.

Tapi kumaha upami bagian kahiji tina teguran éta nalika Yesus nyarios, "Éta Yéhuwa, Allah anjeun anu kedah anjeun sembah" (Mateus 4: 10 NWT)?

Kecap éta henteu Thréskeia, atawa sebó, atawa latreuó.  Ieu mangrupikeun kecap Yunani kaopat anu ditarjamahkeun salaku ibadah dina Alkitab Inggris sareng éta mangrupikeun judul video ieu dumasar. Ieu mangrupikeun ibadah anu kedah urang laksanakeun ka Yesus, sareng éta mangrupikeun ibadah anu ditolak ku Saksi-Saksi Yéhuwa. Ieu mangrupikeun ibadah anu dipasihkeun ku Saksi ka lalaki. Ironisna, sabagéan ageung agama-agama sanés di Christendom bari ngaku ngalaksanakeun ibadah ieu ka Yesus ogé gagal pikeun ngalakukeunana sareng nyembah ka lalaki. Kecap ieu dina basa Yunani nyaéta proskuneó.

Numutkeun ka Kuat:

Proskuneó hartosna:

Harti: migawe hormat ka

Pamakéan: Abdi sujud ka sujud, ibadah.

Proskuneó nyaéta kecap sanyawa.

HELPS Word-studies nyatakeun yén éta asalna tina "pros, "nuju" sareng kyneo, "ngacium". Ieu nujul kana aksi kissing taneuh nalika sujud saméméh hiji punjul; nyembah, siap-siap “nyuuh/sujud muja dina tuur” (DNTT); pikeun "ngalakukeun sujud" (BAGD)"

Kadang-kadang Terjemahan Dunia Baru narjamahkeun éta salaku "nyembah" sareng sakapeung "sujud". Ieu leres-leres bédana tanpa bédana. Misalna, waktu Pétrus asup ka imah Kornélius, urang Kristen non-Yahudi nu kahiji, urang maca, ”Sanggeus Petrus asup, Kornélius nepungan manéhna, tuluy sujud dina sukuna. sujud [proskuneó] ka manéhna. Tapi Petrus ngangkat anjeunna, saurna: "Gugah; Kuring sorangan ogé lalaki.” ( Rasul 10:25, 26 )

Kalolobaan Alkitab nerjemahkeun ieu salaku "nyembah anjeunna". Misalna, New American Standard Bible méré urang, ”Waktu Petrus asup, Kornélius nepungan manéhna, tuluy sujud dina sukuna. disembah manéhna.”

Patut diperhatoskeun pikeun palajar Alkitab anu serius yén kaayaan sareng kecap anu sami aya dina Wahyu dimana rasul Yohanes nyarios:

"Tadi kuring murag ka handap saméméh suku-Na ibadah [proskuneó] anjeunna. Tapi anjeunna nyarios ka kuring: "Ati-ati! Ulah kitu! Abdi sadayana mangrupikeun sasama budak anjeun sareng dulur-dulur anjeun anu ngagaduhan padamelan nyaksian ka Yesus. ibadah [proskuneó] Gusti; sabab mere kasaksian ka Yesus nyaéta anu ngajurung nubuat.” (Wahyu 19:10, NWT)

Di dieu, Terjemahan Dunia Baru ngagunakeun kecap "nyembah" tibatan "sujud" pikeun kecap anu sami, proskuneó. Kunaon Kornélius ditembongkeun salaku ngalakukeun sujud, sedengkeun Yohanes ditingalikeun salaku nyembah nalika kecap Yunani anu sami dianggo dina dua tempat sareng kaayaanana ampir sami.

Dina Ibrani 1:6 urang maca dina Terjemahan Dunia Baru:

"Tapi nalika anjeunna deui nyangking Putra-Na ka bumi anu dicicingan, anjeunna nyarios: "Jeung sadaya malaikat Allah sujud ka Anjeunna." (Ibrani 1: 6)

Tapi dina ampir unggal tarjamahan Alkitab urang maca yén malaikat nyembah anjeunna.

Naha tarjamahan Dunya Anyar ngagunakeun "sujud" tibatan "nyembah" dina hal ieu? Salaku tilas sesepuh dina Organisasi Saksi-Saksi Yéhuwa, kuring tiasa nyatakeun tanpa ragu yén ieu nyiptakeun bédana jieunan dumasar kana bias agama. Pikeun Saksi-Saksi Yéhuwa, Sadérék bisa nyembah ka Allah, tapi teu bisa nyembah ka Yésus. Panginten aranjeunna ngalakukeun ieu awalna pikeun ngalawan pangaruh trinitarianisme. Aranjeunna malah parantos dugi ka nurunkeun Yesus kana status malaikat, sanaos malaikat Michael. Ayeuna janten jelas, kuring henteu percanten ka Trinitas. Tapi, nyembah ka Yesus, sakumaha anu bakal urang tingali, henteu ngabutuhkeun urang pikeun nampi yén Allah mangrupikeun Tritunggal.

Bias agama mangrupikeun halangan anu kuat pikeun pamahaman Alkitab anu akurat, janten sateuacan neraskeun langkung jauh, hayu urang ngartos naon kecap éta. proskuneó bener hartosna.

Anjeun bakal inget akun windstorm nalika Yesus sumping ka murid-murid dina parahu fishing maranéhanana leumpang dina cai, sarta Peter nanya ka lakonan hal nu sarua, tapi lajeng mimiti ragu jeung tilelep. Akun éta berbunyi:

"Geuwat Yesus ngacungkeun panangan-Na sareng nyekel Petrus. "Anjeun anu saeutik iman," saur-Na, "naha anjeun cangcaya?" Jeung nalika maranéhna geus naek deui kana parahu, angin maot handap. Lajeng jalma anu aya dina parahu nyembah ka Anjeunna (proskuneó(Mateus 14:31-33 BSB)

Ku naon Tarjamahan Dunia Baru milih narjamahkeun, proskuneó, dina akun ieu salaku "sujud" lamun di tempat séjén ngajadikeun eta salaku ibadah? Naha ampir kabéh tarjamahan nuturkeun Alkitab Study Berean dina nyarios yén murid-murid nyembah ka Yesus dina conto ieu? Pikeun ngajawab éta, urang kudu sadar naon kecap proskuneó dimaksudkeun pikeun panyatur Yunani di dunya kuna.

Proskuneó sacara harfiah hartina "sujud jeung nyium bumi". Kusabab éta, gambar naon anu aya dina pikiran anjeun nalika anjeun maca petikan ieu. Naha murid-murid ngan ukur ngacungkeun jempol ka Gusti? "Éta saé pisan Gusti, naon anu anjeun lakukeun di dinya, leumpang dina cai sareng nenangkeun badai. Tiis. Koodos ka anjeun!”

Henteu! Maranéhna kacida kageuingeunana ku pintonan kakawasaan anu luar biasa ieu, ningali yén unsur-unsurna sorangan tunduk ka Yésus — badai suda, cai ngadukung Anjeunna — nepi ka sujud ka Anjeunna. Aranjeunna dicium taneuh, jadi mun nyarita. Ieu kalakuan tina total kaluman. Proskuneó mangrupa kecap anu ngandung harti kaluman total. Total kaluman ngakibatkeun total ta'at. Tapi, nalika Kornelius ngalakukeun hal anu sami sateuacan Pétrus, rasulna nyarios yén anjeunna henteu ngalakukeun éta. Anjeunna ngan hiji lalaki kawas Kornelius. Sareng nalika John sujud nyium bumi sateuacan malaikat, malaikat nyarios anjeunna henteu ngalakukeun éta. Sanajan anjeunna malaikat nu soleh, anjeunna ngan sasama hamba. Anjeunna henteu pantes pikeun nurut John. Tapi, nalika murid-murid sujud sareng nyium bumi sateuacan Yesus, Yesus henteu nyéépkeun aranjeunna sareng henteu nyarios yén aranjeunna henteu ngalakukeun éta. Ibrani 1: 6 nyarioskeun ka urang yén para malaikat ogé bakal sujud sareng nyium bumi sateuacan Yesus, sareng deui, aranjeunna ngalakukeun éta leres dina paréntah Gusti.

Ayeuna upami kuring nitah anjeun ngalakukeun hiji hal, naha anjeun bakal nurut ka kuring tanpa ragu? Anjeun langkung saé henteu. Naha henteu? Kusabab kuring ngan ukur manusa sapertos anjeun. Tapi kumaha upami malaikat muncul sareng nyarioskeun anjeun ngalakukeun hiji hal? Naha anjeun bakal taat ka malaikat tanpa syarat sareng tanpa patarosan? Sakali deui, anjeun kedah henteu. Paulus nyarioskeun ka urang Galata yén sanajan ”malaikat ti sawarga ngabéwarakeun ka anjeun salaku warta anu hadé, anu langkung seueur tina warta anu kami terangkeun ka anjeun, mugi anjeunna dikutuk”. (Galatia 1:8 NWT)

Ayeuna naroskeun ka diri anjeun, nalika Yesus uih deui, naha anjeun bakal rela nurut kana sagala anu diparentahkeun ka anjeun tanpa patarosan atanapi reservations? Naha anjeun ningali bédana?

Waktu Yésus dihirupkeun deui, manéhna ngomong ka murid-muridna yén ”sagala wewenang di sawarga jeung di bumi geus dipaparinkeun ka Kami”. (Mateus 28:18)

Saha anu masihan anjeunna sadaya otoritas? Bapa Surgawi urang, jelas. Janten, upami Yesus nyarioskeun ka urang pikeun ngalakukeun hiji hal, saolah-olah Bapa Surgawi urang nyalira nyarioskeun ka urang. Henteu aya bédana, sanés? Tapi lamun lalaki ngabejaan Anjeun pikeun ngalakukeun hiji hal ngaku yen Allah ngawartoskeun anjeunna ngabejaan Anjeun, éta béda, mangka anjeun bakal tetep kudu pariksa ka Allah, moal anjeun?

"Upami aya anu hoyong ngalaksanakeun pangersa-Na, anjeunna bakal terang ngeunaan pangajaran naha éta ti Gusti atanapi kuring nyarioskeun kaaslian kuring. Manéhna nu speaks of originalitas sorangan néangan kamulyaan sorangan; Tapi sing saha anu nyiar kamulyaan ti anu ngutus Anjeunna, ieu teh bener, jeung teu aya kadorakaan dina dirina.” (Yohanes 7:17, 18)

Yesus ogé nyarioskeun ka urang:

"Saleresna kuring nyarioskeun ka anjeun, Putra teu tiasa ngalakukeun hiji hal tina inisiatifna nyalira, tapi ngan ukur anu anjeunna tingali ku Bapa lakukeun. Sabab naon-naon anu dilampahkeun ku Anjeunna, kitu deui Putra-Na.” (Yohanes 5:19)

Janten, naha anjeun badé nyembah ka Yesus? Dupi anjeun proskuneó Yesus? Maksudna, naha anjeun bakal masihan kaluman lengkep ka anjeunna? Inget, proskuneó nyaéta kecap Yunani pikeun ibadah anu ngandung harti pasrah pinuh. Upami Yesus muncul sateuacan anjeun dina waktos ieu, naon anu anjeun laksanakeun? Tepak tonggongna bari ucapkeun, “Wilujeng sumping deui, Gusti. Senang ningali anjeun. Naon anu anjeun lila-lila?” Henteu! Hal kahiji anu kudu urang pigawé nyaéta sujud kana tuur, sujud ka bumi pikeun nunjukkeun yén urang daék tunduk kana anjeunna. Éta naon hartosna leres-leres nyembah ka Yesus. Ku cara nyembah ka Yésus, urang nyembah ka Yéhuwa, Bapa, lantaran urang tunduk kana susunan-Na. Mantenna geus marentahkeun Putra jeung ngadawuh ka urang, tilu kali teu kurang, “Ieu teh Putra Kami, anu kaasih, anu ku Kami geus dipikanyaah; déngékeun manéhna.” (Mateus 17:5 NWT)

Inget nalika anjeun murangkalih sareng kalakuan henteu patuh? Kolot anjeun bakal nyarios, ”Anjeun henteu ngadengekeun kuring. Dangukeun abdi!" Teras aranjeunna nyarioskeun ka anjeun pikeun ngalakukeun hiji hal sareng anjeun terang yén anjeun kedah ngalakukeun éta.

Bapa Surgawi urang, hiji-hijina Allah sajati anu parantos nyarios ka urang: "Ieu Putra Kami ... dengekeun anjeunna!"

Urang tadi hadé ngadangukeun. Urang tadi hadé ngalebetkeun. Urang tadi hadé proskuneó, sembah Gusti urang, Yesus.

Ieu tempat jalma jadi campur aduk. Maranéhna teu bisa ngabéréskeun kumaha mungkin pikeun nyembah Allah Yéhuwa jeung Yésus Kristus. Alkitab nyebutkeun yén anjeun teu bisa ngawula ka dua juragan, jadi teu nyembah ka Yesus jeung Yéhuwa téh kawas nyoba ngawula dua juragan? Yesus nyarios ka Iblis ngan ukur nyembah [proskuneó] Gusti, jadi kumaha anjeunna bisa narima ibadah sorangan. A Trinitarian bakal meunang sabudeureun ieu ku nyebutkeun yén éta jalan sabab Yesus teh Allah. Leres? Ku naon Alkitab teu nyebutkeun urang nyembah roh suci ogé? Henteu, aya katerangan anu langkung saderhana. Nalika Gusti nyarioskeun ka urang pikeun henteu nyembah allah sanés kecuali anjeunna, saha anu mutuskeun naon hartosna nyembah ka Allah? Tukang ibadah? Henteu, Allah mutuskeun kumaha anjeunna disembah. Anu dipiharep Bapa ti urang nyaéta kaluman total. Ayeuna, lamun kuring satuju pikeun tunduk sagemblengna ka Bapa Surgawi, Allah Yéhuwa, sarta manéhna tuluy nitah kuring pikeun tunduk sagemblengna ka Putra-Na, Yésus Kristus, naha kuring bakal ngomong, ”Hampura, Gusti. Teu bisa kitu. Abdi ngan ukur badé nyerahkeun ka anjeun?" Naha urang tiasa ningali kumaha konyol sikap sapertos kitu? Yéhuwa nyarios, ”Kami hoyong anjeun tunduk ka Kami ngalangkungan Putra Kami. Nurut ka Anjeunna hartina nurut ka Kami.”

Terus urang ngomong, ”Hampura, Yéhuwa, abdi ngan ukur bisa nurut kana paréntah-paréntah nu dipasihkeun ku Anjeun sacara langsung. Abdi henteu nampi perantara antara anjeun sareng abdi."

Inget yen Yesus teu ngalakukeun nanaon tina prakarsa sorangan, jadi mun taat ka Yesus nyaeta taat ka Rama. Éta sababna Yésus disebut ”Firman Allah”. Anjeun tiasa nginget Ibrani 1:6 yén urang maca dua kali dugi ka ayeuna. Dimana eta nyebutkeun Rama bakal mawa anak cikal-Na jeung sakabeh malaikat bakal nyembah ka manéhna. Jadi saha nu mawa saha? Bapa téh nyangking putra. Saha nu nitah malaikat nyembah ka Putra? Bapana. Tur aya anjeun boga eta.

Jalma-jalma masih bakal nanya, "Tapi teras ka saha abdi neneda?" Anu mimiti, solat henteu proskuneó. Doa nyaéta dimana anjeun tiasa ngobrol sareng Gusti. Ayeuna, Yésus datang pikeun ngamungkinkeun Sadérék nyebut Yéhuwa Bapa Sadérék. Sateuacan anjeunna, éta teu mungkin. Sateuacanna, urang yatim piatu. Kusabab anjeun ayeuna anak angkat Gusti, naha anjeun henteu hoyong ngobrol sareng bapa anjeun? "Abdi, Bapa." Anjeun ogé hoyong ngobrol sareng Yesus. Oké, teu aya nu ngahalangan anjeun. Naha nyieun kana hiji boh / atawa hal?

Ayeuna urang geus ngadegkeun naon hartina ibadah ka Allah jeung Kristus, hayu urang nungkulan bagian séjén tina judul video; bagian mana kuring ngomong yén Saksi Yéhuwa urang sabenerna nyembah lalaki. Maranéhna nganggap yén maranéhna nyembah ka Allah Yéhuwa, tapi nyatana henteu. Aranjeunna nyembah lalaki. Tapi hayu urang henteu ngawatesan éta ngan ukur Saksi-Saksi Yéhuwa. Seuseueurna anggota agama anu teratur bakal ngaku nyembah ka Yesus, tapi ogé, nyatana, nyembah ka lalaki.

Inget lalaki Allah nu ditipu ku nabi heubeul dina 1 Raja 13:18, 19? Nabi sepuh ngabohong ka abdi Allah anu sumping ti Yuda sareng anu diparentahkeun ku Gusti pikeun henteu tuang atanapi nginum sareng saha waé sareng mulih ka bumi ngalangkungan jalan anu sanés. Nabi palsu ngadawuh:

"Dina ieu anjeunna nyarios ka anjeunna: "Kuring ogé nabi sapertos anjeun, sareng malaikat nyarioskeun ka abdi ku pangandika Yéhuwa, 'Pasihan anjeunna uih deui sareng anjeun ka bumi anjeun supados anjeunna tuang roti sareng nginum cai.'" (Anjeunna nipu manéhna.) Jadi manéhna balik jeung manéhna dahar roti jeung nginum cai di imahna.” ( 1 Raja 13:18, 19 NWT )

Yéhuwa Allah ngahukum manéhna lantaran teu taat. Anjeunna nurut atawa nyerah ka lalaki tinimbang ka Allah. Dina conto éta, anjeunna ibadah [proskuneó] lalaki sabab éta naon hartina kecap. Anjeunna ngalaman akibat.

Yéhuwa Allah henteu nyarios ka urang sapertos anjeunna nyarios ka nabi dina 1 Raja. Sabalikna, Yéhuwa nyarita ka urang ngaliwatan Alkitab. Anjeunna nyarioskeun ka urang ngalangkungan Putra-Na, Yesus, anu kekecapan sareng pangajaranna kacatet dina Kitab Suci. Urang sapertos "manusia Allah" dina 1 Raja. Allah ngabejaan urang jalan mana nu kudu dituturkeun. Anjeunna ngalakukeun ieu ngaliwatan kecap-Na Alkitab anu urang sadayana gaduh sareng sadayana tiasa maca pikeun diri urang sorangan.

Janten, upami aya lalaki ngaku janten nabi — janten anjeunna anggota Badan Pamaréntahan, atanapi penginjil TV, atanapi Paus di Roma — upami lalaki éta nyarioskeun ka urang yén Gusti nyarios ka anjeunna sareng anjeunna teras nyarioskeun ka urang nyandak anu sanés. jalan ka imah, jalan béda ti hiji diteundeun kaluar ku Allah dina Kitab Suci, mangka urang kudu ingkar lalaki éta. Upami urang henteu, upami urang nurut ka éta lalaki, urang nyembah ka anjeunna. Urang sujud jeung nyium bumi di payuneun Mantenna lantaran urang tunduk ka Mantenna tinimbang tunduk ka Allah Yéhuwa. Ieu bahaya pisan.

Lalaki bohong. Lalaki nyarita ngeunaan originalitas sorangan, néangan kamulyaan sorangan, teu kamulyaan Allah.

Sedih, tilas gaul kuring dina Organisasi Saksi-Saksi Yéhuwa henteu taat kana paréntah ieu. Lamun teu satuju, coba hiji percobaan saeutik. Tanya aranjeunna upami aya dina Kitab Suci anu nyarioskeun aranjeunna pikeun ngalakukeun hiji hal, tapi Badan Pingpinan nyarioskeun aranjeunna ngalakukeun anu sanés, anu mana anu aranjeunna bakal taat? Anjeun bakal reuwas dina jawaban.

Saurang kokolot ti nagara séjén nu geus ngawula leuwih 20 taun ngabéjaan ka kuring ngeunaan sakola kokolot nu kungsi dihadiran ku salah saurang instruktur ti Brooklyn. Lalaki kakoncara ieu ngangkat Alkitab anu ditutupan hideung sareng nyarios ka kelas, "Upami Badan Pingpinan nyarioskeun ka abdi yén panutup Alkitab ieu biru, maka éta biru." Kuring geus kungsi pangalaman sarupa sorangan.

Kuring ngarti yén bisa hésé ngarti sababaraha petikan Alkitab sahingga rata-rata Saksi Yéhuwa bakal ngandelkeun lalaki anu tanggung jawab, tapi aya sababaraha hal anu henteu sesah kaharti. Aya kajadian dina taun 2012 anu matak ngajempolan kabéh Saksi Yéhuwa, sabab maranéhna ngaku dina bebeneran jeung ngaku ibadah [proskuneó, tunduk ka] Allah Yéhuwa.

Dina taun éta Badan Pingpinan nganggap "budak anu satia sareng wijaksana", sareng nungtut sadayana Saksi-Saksi Yéhuwa pikeun tunduk kana interpretasi Kitab Suci. Aranjeunna ngarujuk diri sacara umum salaku "Penjaga Ajaran". (Google eta lamun ragu kuring.) Anu diangkat aranjeunna Wali of Doctrine. Yesus nyarios yén anjeunna anu "nyarioskeun kaaslianana nyalira milarian kamulyaan nyalira ..." (Yohanes 7: 18, NWT)

Sapanjang sajarah Organisasi, anu "diurapi" dianggap budak anu satia sareng wijaksana, tapi nalika, dina taun 2012, Badan Pamaréntahan nyandak mantel éta kana dirina, boro-boro aya bisi protés ti domba. endah pisan!

Éta lalaki ayeuna ngaku salaku saluran komunikasi Allah. Aranjeunna ngaku ngaku janten pengganti Kristus sapertos anu urang tingali dina versi 2017 NWT na di 2 Kor 2: 20.

"Ku sabab eta, kami duta ngagantikeun Kristus, saolah-olah Allah nyieun banding ngaliwatan kami. Salaku gaganti Kristus, urang nyuhunkeun: "Janten reconciled ka Allah."

Kecap "ngagantikeun" henteu lumangsung dina téks aslina. Éta parantos diselapkeun ku panitia Terjemahan Dunia Baru.

Salaku gaganti Yesus Kristus, aranjeunna ngarepkeun Saksi-Saksi Yéhuwa pikeun taat ka aranjeunna tanpa syarat. Contona, ngadangukeun cutatan ieu ti The Watchtower:

"Nalika "Asiria" nyerang ... arah anu nyalametkeun kahirupan anu urang nampi ti organisasi Yéhuwa sigana henteu praktis tina sudut pandang manusa. Urang sadayana kedah siap nurut kana parentah naon waé anu tiasa kami tampi, naha éta katingalina tina sudut pandang strategis atanapi manusa atanapi henteu.
(w13 11 / 15 p. 20 par. 17 Tujuh Angon, Dalapan Dukes-Naon Anu hartosna kanggo Kami Ayeuna)

Aranjeunna nganggap dirina salaku Musa koléktif. Lamun aya nu teu satuju jeung maranéhna, maranéhna nganggap jalma éta téh Korah jaman kiwari, nu ngalawan Musa. Tapi lalaki ieu teu sarua modern jeung Musa. Yesus mangrupikeun Musa anu langkung ageung sareng saha waé anu ngarep-ngarep lalaki nuturkeun aranjeunna tibatan nuturkeun Yesus anu linggih dina korsi Musa.

Saksi-Saksi Yéhuwa ayeuna yakin yén lalaki-lalaki ti Badan Pingpinan téh konci pikeun kasalametan maranéhna.

Lalaki-lalaki ieu ngaku-ngaku raja jeung imam-imam nu dipilih ku Yésus sarta ngingetkeun Saksi-Saksi Yéhuwa yén maranéhna ”moal hilap yén kasalametan maranéhna gumantung kana dukungan aktif maranéhna ka ”dudulur” Kristus nu diistrénan kénéh di bumi. (w12 3/15 kaca 20 par. 2)

Tapi Allah Yéhuwa nyarioskeun ka urang:

"Ulah percanten ka pangeran, ka manusa fana, anu teu tiasa nyalametkeun." (Jabur 146:3 BSB)

Teu aya lalaki, teu aya kelompok lalaki, teu aya Paus, teu aya Cardinal, teu aya Uskup Agung, teu aya TV Evangelist, atanapi Badan Pamaréntahan anu janten landasan kasalametan urang. Ngan Yesus Kristus ngeusian peran éta.

"Ieu 'batu anu dianggap ku anjeun tukang-tukang bangunan anu henteu dihargaan, anu parantos janten batu pondasi.' Sabalikna, teu aya kasalametan dina saha waé, sabab teu aya deui nami sanés di handapeun langit anu dipasihkeun ka manusa anu ku urang kedah disalametkeun. ”(Rasul 4: 11, 12)

Terus terang, abdi reuwas yén urut réréncangan abdi Saksi Yéhuwa téh gampang pisan nyembah ka lalaki. Abdi nyarioskeun lalaki sareng awéwé anu kuring kenal mangpuluh-puluh taun. Individu anu dewasa sareng cerdas. Tapi, aranjeunna henteu béda sareng urang Korinta anu ditegor ku Paulus nalika anjeunna nyerat:

"Kanggo YOU ​​bungah sabar sareng jalma-jalma anu teu munasabah, ningali anjeun munasabah. Nyatana, ANJEUN tahan ka saha waé anu ngabobodo ANJEUN, saha waé anu ngahakan [anu gaduh], saha waé anu ngarebut [anu gaduh], saha waé anu ngaluhuran dirina tina [anjeun], saha waé anu neunggeul awak anjeun." ( 2 Korinta 11:19, 20 , NWT )

Kamana ari nalar sora babaturan baheula?

Hayu atuh paraphrase kecap Paul ka Korinta, diomongkeun ka babaturan abdi dear:

Naha anjeun bungah nahan ka jalma anu teu masuk akal? Naha anjeun nahan Badan Pingpinan anu memperbudak anjeun ku nungtut taat anu ketat kana unggal dikte masing-masing, nyarioskeun ka anjeun liburan naon anu anjeun tiasa sareng henteu tiasa ngagungkeun, pangobatan médis naon anu anjeun tiasa nampi sareng henteu tiasa nampi, hiburan naon anu anjeun tiasa sareng henteu tiasa ngadangukeun? Naha anjeun nahan Badan Pamaréntah anu ngahakan naon anu anjeun gaduh ku ngajual harta aula karajaan anu dimeunangkeun langsung tina handapeun suku anjeun? Naha Sadérék nahan Badan Pingpinan anu ngarebut naon anu Sadérék, ku cara nyandak sadaya dana kaleuwihan tina rekening jamaah anjeun? Naha anjeun muja lalaki anu exalt diri leuwih anjeun? Ku naon Sadérék sabar jeung lalaki nu neunggeul beungeut Sadérék, ku cara nungtut Sadérék ngabalieur budak Sadérék sorangan nu mutuskeun teu hayang deui jadi Saksi Yéhuwa? Lalaki anu ngagunakeun ancaman disfellowshipping salaku pakarang pikeun meunang anjeun sujud ka aranjeunna sarta nyerah.

Badan Pingpinan ngaku yén budak anu satia sareng wijaksana, tapi naon anu ngajantenkeun budak éta satia sareng wijaksana? Budak moal bisa satia lamun ngajarkeun kabohongan. Anjeunna teu tiasa wijaksana upami anjeunna sombong nyatakeun dirina satia sareng wijaksana tibatan ngantosan dununganna ngalakukeun kitu nalika anjeunna uih deui. Tina naon anu anjeun terang ngeunaan tindakan sajarah sareng ayeuna Badan Pingpinan, naha anjeun nyangka yén Mateus 24:45-47 mangrupikeun gambaran anu akurat ngeunaan aranjeunna, budak anu satia sareng wijaksana, atanapi naha ayat-ayat salajengna langkung cocog?

"Tapi lamun eta budak jahat ngomong dina jero haténa, 'Juragan abdi reureuh,' sarta manéhna mimitian ngéléhkeun batur-baturna jeung dahar jeung nginum jeung nu mabok anu geus dikonfirmasi, juragan budak bakal datang dina poé manéhna ngalakukeun. teu nyangka jeung dina sajam nu manéhna teu nyaho, jeung manéhna bakal ngahukum manéhna jeung severity greatest jeung bakal nangtukeun manéhna tempatna jeung munafik. Di dinya anjeunna bakal ceurik sareng kerot huntuna." (Mateus 24:48-51 NWT)

Badan Pingpinan gancang-gancang méré label saha waé anu henteu satuju sareng aranjeunna salaku murtad anu beracun. Sapertos tukang sihir anu ngaganggu anjeun ku gerakan leungeun ka dieu, bari leungeunna anu sanésna ngalakukeun trik, aranjeunna nyarios, "Awas ka anu nentang sareng anu murtad. Ulah ngadangukeun aranjeunna, sieun aranjeunna bakal ngagoda anjeun ku kecap lemes.

Tapi ngan saha anu ngalakukeun seducing sabenerna? Kitab Suci nyebutkeun:

"Henteu aya anu ngarayu anjeun dina cara naon waé, sabab éta moal sumping kecuali kamurtadan anu mimiti sareng jalma anu teu patuh hukum diturunkeun, putra karusakan. Anjeunna diatur dina oposisi jeung lifts dirina up leuwih unggal jalma anu disebut "dewa" atawa obyek reverence, ku kituna manéhna calik di Bait Allah, umum némbongkeun dirina minangka dewa. Naha anjeun henteu émut yén nalika kuring aya sareng anjeun, kuring kantos nyarioskeun hal-hal ieu ka anjeun?" (2 Tesalonika 2:3-5) NWT

Ayeuna upami anjeun nganggap kuring ngan ukur nargétkeun Saksi-Saksi Yéhuwa, anjeun salah. Upami anjeun Katolik, atanapi Mormon, atanapi evangelist, atanapi iman Kristen anu sanés, sareng anjeun sugema dina kapercayaan yén anjeun nyembah ka Yesus, kuring nyuhunkeun anjeun pikeun ningali pisan kana bentuk ibadah anjeun. Naha anjeun neneda ka Yesus? Naha anjeun muji Yesus? Anjeun ngahutbah Yesus? Éta sadayana saé sareng saé, tapi éta sanés ibadah. Inget naon hartina kecap. Pikeun sujud sareng nyium bumi; dina basa sejen, pikeun pinuh ngalebetkeun ka Yesus. Upami garéja anjeun nyarioskeun yén anjeun henteu kunanaon sujud sateuacan statuta sareng ngadoakeun katetepan éta, brahala éta, naha anjeun nurut ka garéja anjeun? Lantaran Kitab Suci nyarioskeun urang pikeun ngungsi tina nyembah brahala dina sagala rupana. Éta Yesus ngawangkong. Naha garéja anjeun nyarioskeun anjeun pikeun aub pinuh dina politik? Kusabab Yesus nyarioskeun yén urang henteu janten bagian tina dunya. Naha garéja anjeun nyarioskeun yén henteu kunanaon nyandak senjata sareng maéhan sasama Kristen anu aya di sisi sanés wates? Kusabab Yesus nyarioskeun ka urang pikeun nyaah ka dulur-dulur urang sareng anu hirup ku pedang bakal maot ku pedang.

Nyembah ka Yesus, ta'at saratna ka anjeunna, teuas, sabab nempatkeun urang di odds jeung dunya, malah dunya nu nyebut dirina Kristen.

Kitab Suci nyarioskeun ka urang yén bakal aya waktosna nalika kajahatan gereja bakal diadili ku Allah. Sapertos anjeunna ngancurkeun tilas bangsana, Israil dina jaman Kristus, kusabab murtadna, anjeunna ogé bakal ngancurkeun agama. Abdi henteu nyarios agama palsu sabab éta bakal janten tautologi. Agama mangrupikeun bentuk ibadah anu diformalkeun atanapi ritualisasi anu ditumpukeun ku lalaki sahingga sacara alami palsu. Jeung béda jeung ibadah. Yésus ngomong ka awéwé Samaria yén boh di Yérusalém di Bait Allah, boh di gunung tempat urang Samaria nyembah Allah moal narima ibadah. Sabalikna, anjeunna milarian individu, sanés organisasi, tempat, garéja, atanapi susunan ecclesiastical anu sanés. Anjeunna milarian jalma-jalma anu bakal nyembah anjeunna dina roh sareng bebeneran.

Éta sababna Yesus nyarioskeun ka urang ngalangkungan Yohanes dina Wahyu pikeun kaluar tina dirina umat Kami upami anjeun henteu hoyong ngabagi dosa-dosa anjeunna. (Wahyu 18:4,5, XNUMX). Kitu deui, kawas Yérusalém kuno, agama bakal dimusnakeun ku Allah lantaran dosa-dosana. Hadé pisan pikeun urang ulah aya di jero Babul Agung nalika waktuna datang.

Dina kacindekan, anjeun bakal ngelingan éta proskuneó, ibadah, dina basa Yunani hartina nyium bumi saméméh suku batur. Naha urang bakal nyium bumi sateuacan Yesus ku pinuh sareng tanpa syarat nyerahkeun anjeunna henteu paduli biaya pribadi?

Kuring bakal ngantunkeun anjeun kalayan pamikiran ahir ieu tina Jabur 2:12.

"Cium putrana, supados Anjeunna henteu ambek-ambekan sareng anjeun moal binasa [tina] jalanna, sabab amarahna gampang naék. Bagja sakabeh jalma anu nyalindung ka Anjeunna." (Jabur 2:12)

Hatur nuhun pikeun waktos sareng perhatosan anjeun.

Meleti Vivlon

Tulisan ku Meleti Vivlon.
    199
    0
    Bakal mikanyaah pikir anjeun, punten mairan.x
    ()
    x