ขอให้เราเริ่มดูคำบรรยายการนมัสการในตอนเช้าที่มีหัวข้อ“ รักษาตาของคุณให้ภักดีต่อพระยะโฮวา” ซึ่งแอนโธนีมอร์ริสที่ XNUMX พยายามแสดงให้เห็นว่าเหตุใดพระคัมภีร์บริสุทธิ์ฉบับแปลโลกใหม่จึงเหนือกว่าคนอื่น ๆ คุณสามารถดูวิดีโอ โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. พบส่วนที่เกี่ยวข้องโดยเริ่มจากเครื่องหมายนาที 3:30 ถึงประมาณ 6:00 นาที

โปรดดูส่วนนั้นก่อนที่จะอ่าน

ต้องเห็นมันในขณะนี้คุณจะเห็นด้วยกับการแปลของ เอเฟซัส 4: 24 ใน NWT ซึ่งแสดงผลคำภาษากรีก hosiotés เพราะ "ความภักดี" เป็นสิ่งที่ถูกต้องหรือไม่? สมมติว่าคุณไม่ได้ทำวิจัยจากภายนอก แต่เพียงทำตามสิ่งที่มอร์ริสพูดพร้อมกับคำพูดจากหนังสือ Insight คุณยังไม่ได้ข้อสรุปว่านักแปลพระคัมภีร์คนอื่นใช้ใบอนุญาตเสรีในการแปลภาษากรีกแบบหลวม ๆ ที่นี่ว่า "ความศักดิ์สิทธิ์" เมื่อ“ ความภักดี” สะท้อนความหมายของต้นฉบับได้ดีขึ้น? เขาไม่ได้ทำให้คุณเชื่อว่านี่คือก สวยงาม การแปลขึ้นอยู่กับน้ำหนักของหลักฐานจากสถานที่อื่น ๆ ในคัมภีร์ที่คำภาษากรีก hosiotés พบ?

ตอนนี้เรามาดูกันดีกว่าว่าเขาอ้างว่า ดูดีมากขึ้น

ในเวลาประมาณ 4 น. เขากล่าวว่า“ ตอนนี้นี่เป็นหนึ่งในตัวอย่างของความเหนือกว่าของฉบับแปลโลกใหม่  บ่อยครั้งในภาษาต้นฉบับพวกเขามีใบอนุญาตในการแปล 'ความชอบธรรมและความศักดิ์สิทธิ์' ในการแปลอื่น ๆ มากมาย  เหตุใดเราจึงมีความภักดีในฉบับแปลโลกใหม่”

คุณเข้าใจประโยคที่สองหรือไม่? 'พวกเขา' คือใคร? เขาหมายถึงใบอนุญาตอะไร? และถ้าพวกเขาใช้ภาษาต้นฉบับทำไม 'พวกเขา' ถึงต้องแปลด้วย? ตามหลักไวยากรณ์ประโยคนี้ไม่สมเหตุสมผล อย่างไรก็ตามนั่นไม่สำคัญเพราะจุดประสงค์คือเพื่อใช้เป็นคำพูดที่ไม่สนใจ เขาก็อาจจะพูดว่า“ ใช่คนอื่น ๆ ที่เรียกตัวเองว่านักแปล…อะไรก็ได้…”

ตอนนี้ก่อนที่จะไปดูการแปลคัมภีร์ไบเบิลเหล่านี้อย่างไร เอเฟซัส 4: 24. (คลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.) จากทั้งหมด 24 คำแปล 21 ใช้ความศักดิ์สิทธิ์หรือความศักดิ์สิทธิ์เพื่อทำให้ hosiotés  ไม่มีใครใช้ความภักดี  ความสอดคล้องที่แข็งแกร่งของ ให้ "ความศักดิ์สิทธิ์ความศักดิ์สิทธิ์ความนับถือ" เป็นคำจำกัดความของคำนี้  ความสอดคล้องที่ครบถ้วนสมบูรณ์ของ NAS และ  พจนานุกรมศัพท์ภาษากรีกของ Thayer เห็นด้วย

แล้วแอนโธนีมอร์ริสที่ XNUMX ได้พิสูจน์อะไรในความพยายามที่จะพิสูจน์คำยืนยันของเขา? วิปัสสนา จอง!

ถูกตัอง. เพื่อพิสูจน์ว่างานแปลของเขาถูกต้องเขาจึงหันไปหาสิ่งพิมพ์อื่นของ JW กล่าวอีกนัยหนึ่งเขากำลังพูดว่า 'การแปลของเราถูกต้องเพราะสิ่งอื่นที่เราเขียนบอกไว้เช่นนั้น'

ยกเว้นมันไม่จริง มันบอกว่า:

*** มัน -2 หน้า 280 ความภักดี ***
ในพระคัมภีร์กรีกคำนามคำนามและคำคุณศัพท์หมายถึงความคิดของความศักดิ์สิทธิ์ความชอบธรรมความเคารพ เป็นคนเคร่งศาสนาเคร่งศาสนา; การปฏิบัติหน้าที่อย่างถี่ถ้วนต่อพระเจ้า มันเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ที่ถูกต้องกับพระเจ้า

ไม่มีการเอ่ยถึงความภักดีที่นั่นเป็นคำจำกัดความของคำ hosiotés  อย่างไรก็ตามย่อหน้าถัดไปแยกจากคำจำกัดความและเข้าสู่การตีความคำและนี่คือสิ่งที่มอร์ริสใช้เพื่อยืนยันการยืนยันของเขาว่า NWT เป็นคำแปลที่เหนือกว่า

*** มัน -2 หน้า 280 ความภักดี ***
ดูเหมือนจะไม่มีคำภาษาอังกฤษที่แสดงความหมายอย่างสมบูรณ์ของคำในภาษาฮิบรูและกรีก แต่“ ความภักดี” รวมถึงความคิดของการอุทิศตนและความซื่อสัตย์เมื่อใช้กับพระเจ้าและการรับใช้ของเขา ให้การประมาณ วิธีที่ดีที่สุดในการพิจารณาความหมายทั้งหมดของคำในพระคัมภีร์ที่เป็นปัญหาคือการตรวจสอบการใช้ในพระคัมภีร์

พอใช้. ลองตรวจสอบการใช้งานของ hosiotés ในพระคัมภีร์ เนื่องจากไม่มี วิปัสสนา หนังสือหรือแอนโธนีมอร์ริสที่ XNUMX เสนอตัวอย่างใด ๆ เพื่อสนับสนุนการตีความนี้ว่า“ ความภักดี” เป็นคำประมาณภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดของ hosiotés, เราจะต้องค้นหาตัวเอง

ที่นี่มีสถานที่อื่น ๆ คำที่ปรากฏในพระคัมภีร์:

“ …ด้วยความภักดีและความชอบธรรมต่อหน้าพระองค์ตลอดสมัยของเรา” (Lu 1: 75)

ถูกตัอง! อีกแห่งหนึ่ง. แทบจะไม่มีข้อมูลอ้างอิงมากมายให้ตีความ!

ตอนนี้มาดูว่าการแปล "ด้อยคุณภาพ" ทั้งหมดแสดงผลอย่างไร hosiotés ในข้อนี้ (คลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.) พวกเขาชื่นชอบ 'ความศักดิ์สิทธิ์' อย่างท่วมท้นและมีความสำคัญมากกว่าไม่ใช่สิ่งเดียวที่มีไว้สำหรับ วิปัสสนา การประมาณ 'ความภักดี' ที่ดีที่สุดของหนังสือ นอกจากนี้ยังกำหนดความสอดคล้องและคำศัพท์ทั้งหมด hosiotés เป็นความศักดิ์สิทธิ์และนี่คือส่วนที่ตลกเช่นกัน วิปัสสนา จอง!

เหตุใดจึงใช้คำที่นิยามว่า 'ความศักดิ์สิทธิ์' และแปลว่า 'ความภักดี' ที่จริงแล้วผู้ชายไม่จำเป็นต้องเป็นคนบริสุทธิ์ที่จะภักดี ที่จริงคนชั่วสามารถและมักจะภักดีแม้กระทั่งถึงความตาย กองทัพของแผ่นดินโลกจะรวมตัวกันสนับสนุนผู้นำของพวกเขาด้วยความภักดีเมื่อพวกเขายืนอยู่ต่อหน้าพระเจ้าที่อาร์มาเก็ดดอน (Re 16: 16) มีเพียงความบริสุทธิ์เท่านั้นที่เป็นจุดมุ่งหมายของคนชอบธรรม

เหตุผลสำหรับการเรนเดอร์แบบนี้คือความภักดีนั้นสูงมากในวาระการประชุมของคณะกรรมการปกครอง สองต่อไปของเรา หอคอย บทความศึกษาเกี่ยวกับความภักดี หัวข้อของการประชุมฤดูร้อนคือความภักดี สิ่งนี้ได้รับการส่งเสริมให้เป็นความภักดีต่อพระยะโฮวาเสมอ (ไม่ใช่พระเยซูโดยบังเอิญ) เช่นเดียวกับคำบรรยายการนมัสการยามเช้า แต่เนื่องจากคณะกรรมการปกครองส่งเสริมตัวเองในฐานะทาสที่ซื่อสัตย์และสุขุมซึ่งทำหน้าที่เป็นช่องทางการสื่อสารและสิทธิอำนาจของพระยะโฮวาจึงเป็นเรื่องจริง ความภักดีต่อผู้ชาย

สร้างความอับอายให้กับพวกเขาที่เพิ่ม (ความภักดี) และละทิ้ง (ความบริสุทธิ์) จากพระวจนะของพระเจ้าเพื่อส่งเสริมวาระการประชุมของพวกเขาแล้วอ้างว่าสิ่งนี้ทำให้ NWT เป็น "การแปลที่เหนือกว่า" (Re 22: 18, 19) พวกเขาได้กระทำในสิ่งที่มักจะประณามผู้อื่นว่าทำโดยปล่อยให้อคติส่วนตัวของพวกเขาทำลายการแปลพระคำศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้าอย่างซื่อสัตย์

 

Meleti Vivlon

บทความโดย Meleti Vivlon
    11
    0
    จะรักความคิดของคุณโปรดแสดงความคิดเห็นx