ต่อเนื่องกับหัวข้อของความภักดีที่เห็นในบทความก่อนหน้านี้และมาในโปรแกรมการประชุมภาคฤดูร้อนบทเรียนนี้เริ่มต้นด้วยการอ้างถึง มิคาห์ 6: 8. สละเวลาสักครู่แล้วดูคำแปลมากกว่า 20 ที่พบ โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. ความแตกต่างชัดเจนแม้กระทั่งกับผู้อ่านทั่วไป NWT รุ่นปี 2013 [Ii] วาทกรรมคำภาษาฮิบรู checed ในฐานะ "หวงแหนความภักดี" ในขณะที่การแปลอื่น ๆ แสดงด้วยการแสดงออกอย่างเช่น "ความเมตตากรุณา" หรือ "ความรักความเมตตา"
ความคิดที่กำลังถ่ายทอดในข้อนี้ไม่ได้เป็นรัฐของการเป็นหลัก เราไม่ได้รับการบอกกล่าวว่าเป็นคนใจดีหรือมีเมตตาหรือ - หากการแปล NWT ถูกต้อง - จะซื่อสัตย์ แต่เรากำลังถูกสั่งให้รักคุณภาพที่เป็นปัญหา มันเป็นสิ่งหนึ่งที่ใจดีและค่อนข้างจะรักแนวคิดของความเมตตา คนที่ไม่เมตตาโดยธรรมชาติยังสามารถแสดงความเมตตาได้ในบางโอกาส คนที่ไม่ใจดีโดยธรรมชาติยังสามารถแสดงความเมตตาได้เป็นครั้งคราว อย่างไรก็ตามชายผู้นี้จะไม่ทำสิ่งเหล่านี้ เฉพาะผู้ที่รักบางสิ่งเท่านั้นที่จะติดตามมัน ถ้าเรารักความเมตตาถ้าเรารักความเมตตาเราจะไล่ตามพวกเขา เราจะพยายามแสดงมันในทุกด้านของชีวิตของเรา
ดังนั้นด้วยการแสดงข้อนี้“ หวงแหนความภักดี” คณะกรรมการแก้ไข NWT ประจำปี 2013 จึงขอให้เราติดตามความภักดีเป็นสิ่งที่น่าหวงแหนหรือรัก นี่คือสิ่งที่มีคากำลังบอกให้เราทำอย่างแท้จริงหรือไม่? ข้อความที่กำลังสื่ออยู่ที่นี่เป็นเรื่องที่ความภักดีมีความสำคัญมากกว่าความเมตตาหรือความกรุณาหรือไม่? นักแปลคนอื่น ๆ พลาดเรือหรือไม่?
อะไรคือเหตุผลสำหรับตัวเลือกของคณะกรรมการแก้ไข NWT ปี 2013?
จริงๆแล้วพวกเขาไม่มี พวกเขาไม่คุ้นเคยกับการถูกสอบสวนหรือถูกต้องมากขึ้นเพื่อให้เหตุผลในการตัดสินใจของตน
ชาวฮีบรู Interlinear ให้ "ความภักดีของพันธสัญญา" เป็นความหมายที่แท้จริงของ เขา-sed ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่วลีนั้นยากที่จะกำหนด ความคิดของชาวฮีบรูอยู่เบื้องหลังอะไร เขา-sedเหรอ? เห็นได้ชัดว่าคณะกรรมการแก้ไข NWT 2013[Ii] ไม่ทราบเพราะพวกเขาแสดงผลที่อื่น เขา-sed ในฐานะ“ ความรักที่ภักดี” (ดู Ge 24: 12; 39:21; 1Sa 20: 14; ps 59: 18; Isa 55: 3) ที่ช่วยให้เราเข้าใจการใช้งานที่เหมาะสม มิคาห์ 6: 8. คำภาษาฮีบรูบ่งบอกถึงความรักที่ภักดีต่อคนที่คุณรัก “ ภักดี” คือตัวปรับแต่งคุณภาพที่กำหนดความรักนี้ กำลังแปล มิคาห์ 6: 8 เนื่องจาก "หวงแหนความภักดี" จะเปลี่ยนตัวปรับเปลี่ยนเป็นวัตถุที่กำลังแก้ไข มีคาห์ไม่ได้พูดถึงความภักดี เขาพูดถึงความรัก แต่เป็นความรักที่ภักดี เราต้องชอบความรักประเภทนี้ ความรักซึ่งภักดีกระทำในนามของคนที่คุณรัก มันคือความรักในการกระทำ ความกรุณาจะมีอยู่ก็ต่อเมื่อมีการกระทำการแสดงความกรุณา ความเมตตาเช่นเดียวกัน เราแสดงความเมตตาผ่านการกระทำบางอย่างที่เราทำ ถ้าฉันรักความเมตตาฉันก็จะออกนอกลู่นอกทางที่จะแสดงความกรุณาต่อผู้อื่น ถ้าฉันรักความเมตตาฉันก็จะแสดงความรักนั้นโดยการแสดงความเมตตาต่อผู้อื่น
นั่นแปล NWT ของ มิคาห์ 6: 8 เป็นที่น่าสงสัยแสดงให้เห็นถึงความไม่ลงรอยกันในการทำให้คำนี้เป็น 'ความภักดี' ในที่อื่น ๆ ซึ่งจะถูกเรียกว่าถ้าคำนั้นเป็นการแสดงผลที่ถูกต้องจริงๆ ตัวอย่างเช่นที่ แมทธิว 12: 1-8พระเยซูให้คำตอบอันทรงพลังแก่พวกฟาริสี:
“ ในฤดูกาลนั้นพระเยซูเสด็จไปในทุ่งนาในวันสะบาโต สาวกของพระองค์หิวและเริ่มถอนข้าวและกิน 2 เมื่อได้เห็นพวกฟาริสีพูดกับเขาว่า“ ดูสิ! สาวกของคุณกำลังทำสิ่งที่ถูกกฎหมายที่จะทำในวันสะบาโต” 3 เขาพูดกับพวกเขาว่า:“ คุณไม่ได้อ่านสิ่งที่ดาวิดทำเมื่อเขาและคนที่อยู่ด้วยหิว? 4 วิธีที่เขาเข้ามาในบ้านของพระเจ้าและพวกเขากินก้อนของการนำเสนอสิ่งที่มันไม่ถูกต้องตามกฎหมายสำหรับเขาที่จะกินหรือสำหรับผู้ที่อยู่กับเขา แต่สำหรับปุโรหิตเท่านั้น? 5 หรือคุณยังไม่ได้อ่านในกฎหมายหรือไม่ว่าในวันสะบาโตเหล่านักบวชในพระวิหารถือวันสะบาโตว่าไม่ศักดิ์สิทธิ์และไม่มีความผิดต่อไป? 6 แต่ฉันบอกคุณว่ามีบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าพระวิหารอยู่ที่นี่ 7 อย่างไรก็ตามหากคุณเข้าใจความหมายของสิ่งนี้ 'ฉันต้องการความเมตตาและไม่ใช่การเสียสละ 'คุณจะไม่ประณามคนที่ไม่มีความผิด 8 สำหรับพระเจ้าแห่งวันสะบาโตคือสิ่งที่บุตรของมนุษย์เป็นอยู่””
ในการกล่าวว่า "ฉันต้องการความเมตตาและไม่ต้องเสียสละ" พระเยซูกำลังอ้างจาก โฮเชีย 6: 6:
"สำหรับใน ความรักที่ภักดี (เขา-sed) ฉันปีติไม่ได้อยู่ในการเสียสละและในความรู้ของพระเจ้ามากกว่าในเครื่องเผาไหม้ทั้งหมด "(โฮ 6: 6)
ที่ซึ่งพระเยซูใช้คำว่า“ ความเมตตา” ในการอ้างถึงโฮเชยาศาสดาพยากรณ์คนนั้นใช้คำภาษาฮีบรูว่าอย่างไร? มันเป็นคำเดียวกัน เขา-sedใช้โดย Micah ในภาษากรีกคำว่า 'eleos' ซึ่งถูกนิยามอย่างต่อเนื่องว่าเป็น "ความเมตตา" ตาม Strong's
นอกจากนี้โปรดสังเกตว่าโฮเชยาใช้บทกวีแบบคู่ขนานของฮีบรู “ เครื่องบูชา” เชื่อมโยงกับ“ เครื่องเผาบูชาทั้งตัว” และ“ ความรักที่ภักดี” กับ“ ความรู้ของพระเจ้า” พระเจ้าคือความรัก. (1 จอห์น 4: 8) เขากำหนดคุณภาพนั้น ดังนั้นความรู้เกี่ยวกับพระเจ้าจึงเป็นความรู้เกี่ยวกับความรักในทุกแง่มุม ถ้า เขา-sed หมายถึงความภักดีจากนั้น“ ความรักที่ภักดี” จะเชื่อมโยงกับ“ ความภักดี” ไม่ใช่กับ“ ความรู้ของพระเจ้า”
ที่จริงแล้ว เขา-sed หมายถึง 'ความภักดี' จากนั้นพระเยซูจะตรัสว่า 'ฉันต้องการ ความภักดีและไม่เสียสละ'. มันจะทำให้รู้สึกอะไร? พวกฟาริสีคิดว่าตัวเองภักดีที่สุดในบรรดาชาวอิสราเอลโดยเชื่อฟังอย่างเคร่งครัดต่อจดหมายแห่งธรรมบัญญัติ ผู้สร้างกฎและผู้รักษากฎให้ความภักดีอย่างมากเพราะในตอนท้ายของสิ่งต่างๆนั้นมักจะเป็นสิ่งที่พวกเขาสามารถโอ้อวดได้ แสดงความรักแสดงความเมตตาแสดงความเมตตาสิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องยาก สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่ผู้ที่ส่งเสริมความภักดีมักไม่สามารถจัดแสดงได้
แน่นอนความภักดีมีที่มาเช่นเดียวกับการเสียสละ แต่ทั้งสองไม่มีความพิเศษซึ่งกันและกัน ที่จริงแล้วในบริบทของคริสเตียนพวกเขาร่วมมือกัน พระเยซูตรัสว่า:
“ ถ้าใครต้องการตามฉันมาก็ให้เขาปฏิเสธตัวเองและรับเสาทรมานของเขาและติดตามฉันไปเรื่อย ๆ 25 เพราะผู้ใดต้องการช่วยวิญญาณของตนจะสูญเสียมันไป แต่ใครก็ตามที่สูญเสียจิตวิญญาณของเขาเพราะเห็นแก่เราจะพบมัน”
เห็นได้ชัดว่าใครก็ตามที่“ ติดตามอย่างต่อเนื่อง” พระเยซูกำลังภักดีต่อพระองค์ แต่ปฏิเสธตัวเองยอมรับเสาทรมานและการสูญเสียจิตวิญญาณของคน ๆ นั้นเกี่ยวข้องกับการเสียสละ ดังนั้นพระเยซูจะไม่มีวันแสดงความภักดีและการเสียสละเป็นทางเลือกอื่นราวกับว่าเราสามารถมีได้โดยไม่มีอีกฝ่าย
ความภักดีต่อพระเจ้าและพระคริสต์เรียกร้องให้เราเสียสละ แต่พระเยซูในการอ้างถึงโฮเชยากล่าวว่า "ฉันต้องการความรักที่ภักดีหรือฉันต้องการความเมตตาหรือฉันต้องการความเมตตาไม่ใช่ความภักดีที่เสียสละ ' ตามเหตุผลกลับไปที่ มิคาห์ 6: 8มันจะไม่มีความหมายและไร้เหตุผลอย่างยิ่งที่พระเยซูจะกล่าวถึงสิ่งนี้คำภาษาฮีบรูหมายถึง“ ความภักดี” เพียงอย่างเดียว
นี่ไม่ใช่ที่เดียวที่ NWT ที่ปรับปรุงใหม่ได้รับการเปลี่ยนแปลงอย่างน่าสงสัย ตัวอย่างเช่นการแทนที่ที่เหมือนกันจะเห็นใน สดุดีฮิต: ฮิต (ย่อหน้า 4) 'ความสัตย์ซื่อ' อีกครั้งและ 'ความเป็นพระเจ้า' จะเปลี่ยนเป็นความภักดี ความหมายของคำภาษาฮิบรูดั้งเดิม chasid พบว่า โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. (สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับอคติใน NWT โปรดดู โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.)
แทนที่จะส่งเสริมความมีน้ำใจความเมตตาและความเมตตาต่อพี่น้องเครือข่าย NWT ให้ความสำคัญกับ 'ความภักดี' ที่ขาดหายไปในงานเขียนที่ได้รับการดลใจดั้งเดิม (มิคาห์ 6: 8; Eph 4: 24) แรงจูงใจสำหรับการเปลี่ยนแปลงในความหมายคืออะไร? ทำไมความไม่ลงรอยกันในการแปลงานเขียนที่ได้รับการดลใจ?
เนื่องจากองค์กรปกครองต้องการความภักดีอย่างสมบูรณ์ของพยานพระยะโฮวาจึงไม่ยากที่จะดูว่าทำไมพวกเขาจึงชอบอ่านที่เน้นความจำเป็นในการจงรักภักดีต่อสิ่งที่พวกเขามองว่าเป็น องค์กรทางโลกของพระเจ้าเท่านั้น.
ความสดใหม่ของความภักดี
ย่อหน้า 5 ของการศึกษานี้เตือนผู้อ่านว่า:“ แม้ว่าเราสามารถมีความภักดีหลายอย่างในหัวใจของเราได้ แต่ลำดับความสำคัญที่ถูกต้องของพวกเขาควรได้รับการพิจารณาโดยการประยุกต์ใช้หลักการของคัมภีร์ไบเบิล”
โดยที่ในใจให้เราใช้หลักการในพระคัมภีร์เพื่อชั่งน้ำหนักเนื้อหาที่นำเสนออย่างรอบคอบเพื่อพิจารณาวัตถุที่เหมาะสมและความซื่อสัตย์ของเรา
ใครสมควรได้รับความภักดีของเรา
เป้าหมายของความภักดีของเราคือหัวใจสำคัญของการเป็นคริสเตียนและควรเป็นข้อกังวลหลักของเราเมื่อเราตรวจสอบหอสังเกตการณ์นี้ ตามที่เปาโลกล่าวไว้ ณ สาว 1: 10:
“ เพราะตอนนี้ฉันกำลังขอการอนุมัติจากมนุษย์หรือจากพระเจ้าหรือไม่? หรือฉันพยายามเอาใจผู้ชาย? ถ้าฉันยังคงพยายามทำให้ผู้ชายพอใจฉันจะไม่เป็นคนรับใช้ของพระคริสต์”
พอล (จากนั้นก็ยังเป็นซาอูลแห่งทาร์ซัส) เป็นสมาชิกขององค์กรทางศาสนาที่ทรงพลังและกำลังจะมีอาชีพที่ดีในสิ่งที่เรียกว่า 'นักบวช' ในวันนี้ (สาว 1: 14) อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ซาอูลยอมรับอย่างนอบน้อมว่าเขากำลังขอความเห็นชอบจากผู้ชาย เพื่อแก้ไขปัญหานี้เขาได้ทำการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิตเพื่อเป็นผู้รับใช้ของพระคริสต์ เราเรียนอะไรได้จากตัวอย่างของซาอูล?
ลองนึกถึงสถานการณ์ที่เขาเผชิญ ขณะนั้นมีหลายศาสนาในโลก; องค์กรทางศาสนาหลายแห่งหากคุณต้องการ แต่มีศาสนาที่แท้จริงเพียงศาสนาเดียว องค์กรทางศาสนาที่แท้จริงแห่งหนึ่งซึ่งถูกตั้งขึ้นโดยพระยะโฮวาพระเจ้า นั่นคือระบบศาสนาของชาวยิว นี่คือสิ่งที่ซาอูลแห่งทาร์ซัสเชื่อเมื่อเขาตระหนักได้อย่างชัดเจนว่าชาติอิสราเอล - องค์การของพระยะโฮวาถ้าคุณต้องการ - ไม่อยู่ในสถานะที่ได้รับการอนุมัติอีกต่อไป ถ้าเขาต้องการที่จะภักดีต่อพระเจ้าเขาจะต้องละทิ้งความภักดีต่อองค์กรทางศาสนาที่เขาเชื่อมาตลอดว่าเป็นช่องทางการสื่อสารที่พระเจ้ากำหนดกับมนุษยชาติ เขาจะต้องเริ่มนมัสการพระบิดาผู้สถิตในสวรรค์ด้วยรูปแบบที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง (Heb 8: 8-13) ตอนนี้เขาจะเริ่มมองหาองค์กรใหม่หรือไม่? ตอนนี้เขาจะไปไหน?
เขาไม่หันไปหา“ ที่ไหน” แต่เป็น“ ใคร” (จอห์น 6: 68) เขาหันไปหาพระเยซูเจ้าและเรียนรู้ทุกสิ่งที่ทำได้เกี่ยวกับพระองค์จากนั้นเมื่อเขาพร้อมเขาก็เริ่มเทศนา ... และผู้คนก็สนใจข่าวสาร ชุมชนคล้ายกับครอบครัวไม่ใช่องค์กรที่พัฒนาขึ้นตามธรรมชาติ
หากจะพบได้ยากในพระคัมภีร์การปฏิเสธแนวคิดรวบยอดให้ชัดเจนยิ่งขึ้นว่าศาสนาคริสต์ต้องถูกจัดระเบียบภายใต้โครงสร้างอำนาจของมนุษย์มากกว่าถ้อยคำของเปาโลเกี่ยวกับการปลุกนี้:
“ ฉันไม่ได้ไปประชุมกับเนื้อและเลือดทันที 17 ฉันไม่ได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มกับคนที่เคยเป็นอัครสาวกก่อนหน้านี้มาก่อน แต่ฉันก็ออกไปสู่ประเทศอาระเบียแล้วฉันก็กลับมาที่ดามัสกัสอีกครั้ง 18 จากนั้นสามปีต่อมาฉันขึ้นไปที่เยรูซาเล็มเพื่อเยี่ยมชมเซฟาสและฉันอยู่กับเขาเป็นเวลาสิบห้าวัน 19 แต่ฉันไม่เห็นอัครสาวกคนอื่นเห็นเพียงเจมส์น้องชายขององค์พระผู้เป็นเจ้า” (Ga 1: 16-19)
แก่นกลางของเรื่องนี้ หอคอย เป็นเส้นขนานระหว่างพันธสัญญาเดิมกับองค์กรที่มองเห็นได้และผู้นำมนุษย์และองค์กร JW ของโลกทุกวันนี้ หอคอย ต้องอาศัยการปรุงแบบขนานนี้ - เป็นที่ยอมรับกันทั่วไปว่าเป็นจดหมายเหตุ / antitypical - เพื่อบังคับใช้ความจงรักภักดีต่อประเพณีของมนุษย์และคนที่อยู่เบื้องหลังพื้น 7: 13). ในขณะที่“ พระคัมภีร์ทั้งหมดได้รับการดลใจจากพระเจ้าและเป็นประโยชน์ต่อการสอน” คริสเตียนภายใต้พันธสัญญาใหม่ควรจำไว้ว่า“ ธรรมบัญญัติเป็นครูของเราที่จะนำเรามาสู่พระคริสต์” (2Ti 3: 16; Ga 3: 24 KJV) กฎหมายโมเสคคือ ไม่ รูปแบบที่จะทำซ้ำในประชาคมคริสเตียน อันที่จริงความพยายามที่จะรื้อฟื้นโครงสร้างของพันธสัญญาเดิมเป็นหนึ่งในอัครสาวกคนแรกและคนที่ทำลายล้างมากที่สุดในประชาคมคริสเตียนยุคแรก (Ga 5: 1).
ตลอดบทความนี้ผู้อ่านได้รับการเตือนว่าพวกเขาควรจะภักดี ("ไม่ยกมือขึ้นต่อต้าน") 'ผู้ที่ได้รับการเจิมจากพระยะโฮวา' - เป็นการอ้างอิงที่ไม่ละเอียดนักถึงองค์กรปกครอง งานเขียนของว็อชเทาเวอร์คนอื่น ๆ ได้เปรียบเทียบตำแหน่งของคณะผู้ปกครองกับของโมเสสกับอาโรนอธิบายผู้ที่จะพบความผิดกับการกระทำของพวกเขาในฐานะการบ่นบ่นและบ่นของอิสราเอลในยุคปัจจุบัน (Ex 16: 2; Nu 16) คัดเลือกตัวเองในบทบาทของโมเสสและอาโรนในเรื่องดูหมิ่นเพราะคัมภีร์ไบเบิลสอนอย่างชัดเจนว่ามีเพียงองค์พระเยซูคริสต์เท่านั้นที่จะเติมบทบาทนี้ในยุคคริสเตียน - เป็นแอนติคพระคัมภีร์อย่างแท้จริง (เขา 3: 1-6; 7: 23-25)
พระยะโฮวาเรียกร้องให้เราฟังผู้เผยพระวจนะของพระองค์ อย่างไรก็ตามเขาให้การรับรองพวกเขาเพื่อให้เรามั่นใจได้ว่าเรากำลังเชื่อฟังคนของเขาไม่ใช่คนแอบอ้าง ศาสดาพยากรณ์ของพระยะโฮวาในสมัยก่อนมีลักษณะเด่นสามประการซึ่งทำให้การระบุตัวตนของพวกเขาเป็น 'ช่องทางที่พระองค์ทรงเลือก' ซึ่งไม่อาจโต้แย้งได้ ทั้งในชาติอิสราเอลและในศตวรรษแรก 'ผู้ถูกเจิมของพระยะโฮวา' (1) ทำการอัศจรรย์ (2) กล่าวคำทำนายที่เป็นจริงอย่างไม่ท้อถอยและ (3) ได้รับการดลใจให้เขียนพระวจนะของพระเจ้าที่ไม่เปลี่ยนแปลงและสอดคล้องกันอย่างสมบูรณ์ เมื่อเทียบกับมาตรฐานนี้บันทึกการติดตามของ 'ทาสสัตย์ซื่อและสุขุม' ที่ประกาศตัวเองทำให้เกิดข้อสงสัยเล็กน้อยว่าการอ้างว่าพวกเขาเป็น 'ช่องทางเดียวของพระเจ้าบนแผ่นดินโลก' นั้นพลาดจุดหมาย (1Co 13: 8-10; De 18: 22; Nu 23: 19)
วันนี้เราติดตามผู้นำที่เจิมเพียงคนเดียวคือพระเยซูคริสต์ ในความเป็นจริงความหมายของคำว่า 'คริสต์' ตาม ช่วยศึกษาคำศัพท์, คือ:
5547 Xristós (จาก 5548 / xríō "ชโลมด้วยน้ำมันมะกอก") - อย่างถูกต้อง “ ผู้ถูกเจิม” พระคริสต์ (ฮีบรู“ เมสสิยาห์”)
ในข้อเหล่านี้มีที่ว่างสำหรับผู้ขอร้องของมนุษย์หรือไม่?
“ และถึงกระนั้นคุณก็ไม่ต้องการ มาหาฉัน เพื่อคุณจะได้มีชีวิต” (จอห์น 5: 40)
“ พระเยซูตรัสกับเขา: “ เราเป็นทางนั้นเป็นความจริงและเป็นชีวิต ไม่มีผู้ใดมาถึงพระบิดาได้นอกจากโดยทางเรา” (จอห์น 14: 6)
“นอกจากนี้ ไม่มีความรอดในคนอื่น เพราะไม่มีชื่ออื่นใดภายใต้ฟ้าสวรรค์ที่ประทานให้ในหมู่มนุษย์ซึ่งเราต้องได้รับความรอด” (Ac 4: 12)
“ เพราะมีพระเจ้าองค์เดียวและ คนกลางหนึ่งคน ระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์ชายพระเยซูคริสต์” (1Ti 2: 5)
กระนั้นองค์กรปกครองก็จะให้เรายอมรับความภักดีนั้น คนกลางอีกคน เป็นพื้นฐานของความรอดของเรา:
“ แกะอื่น ๆ ไม่ควรลืมว่าความรอดของพวกเขาขึ้นอยู่กับการสนับสนุนอย่างแข็งขันของ“ พี่น้อง” ผู้ถูกเจิมของพระคริสต์ที่ยังอยู่บนโลก” (ห 12 3/15 น. 20 วรรค 2 ชื่นชมยินดีในความหวังของเรา)
ความภักดีต่อพระเจ้าหรือประเพณีของมนุษย์?
ย่อหน้าที่ 6, 7 และ 14 เกี่ยวข้องกับการใช้ระบบตุลาการของคริสเตียน เป็นความจริงที่ประชาคมจะต้องได้รับการปกป้องจากอิทธิพลที่ทุจริตของบาป. อย่างไรก็ตามเราต้องพิจารณาประจักษ์พยานในพระคัมภีร์อย่างรอบคอบเพื่อให้แน่ใจว่าเราปฏิบัติต่อผู้ทำผิดตามรูปแบบที่พระเยซูและผู้เขียนคริสเตียนในพันธสัญญาใหม่กำหนดไว้ มิฉะนั้นผู้ที่คิดว่าจะปกป้องประชาคมอาจกลายเป็นแหล่งที่มาของการทุจริตที่พวกเขาพยายามกำจัด
เล่นการ์ดความภักดีเพื่อบังคับใช้มาตรฐาน
ก่อนพูดคุยเกี่ยวกับการปฏิบัติต่อผู้ที่ถูกตัดสัมพันธ์ (ถูกรังเกียจหรือถูกคว่ำบาตร) ตามที่กำหนดไว้ในวรรคที่ 6 และ 7 ให้เราพิจารณาการประยุกต์ใช้คำพูดของพระเยซูใน Matthew 18 ในบริบทของวรรค 14[I]
จากจุดเริ่มต้นเราควรสังเกตการหายตัวไปอย่างชัดเจนจากบทความนี้เกี่ยวกับทิศทางของพระเยซูเกี่ยวกับการพิจารณาคดีที่พบใน แมทธิว 18: 15-17. การละเว้นนี้ทำขึ้นอย่างจริงจังโดยข้อเท็จจริงที่ว่า Matthew 18 คือ เพียง ให้พระเจ้าของเราพูดถึงเรื่องเหล่านี้และดังนั้นควรเป็นแกนหลักสำคัญของนโยบายของเราเกี่ยวกับการกระทำผิด บทความนี้ยังนำเสนอแนวพันธสัญญาเดิม (antitypes ที่เตรียมไว้ก่อนหน้านี้) เพื่อสนับสนุนระบบการพิจารณาคดีที่พบในหมู่พยานพระยะโฮวา แบบอย่างในพระคัมภีร์สำหรับระบบตุลาการของเรานั้นกว้างขวาง กล่าวถึง ก่อนหน้านี้ใน Beroean Pickets แต่ให้เราใช้คะแนนเหล่านี้เป็นข้อโต้แย้งกับคะแนนที่เพิ่มขึ้นในวรรค 14
"แต่ถ้าคุณปกปิดความผิดคุณจะไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้า"(Lev 5: 1)
เป็นที่ยอมรับว่ามีบาปที่ต้องรายงานต่อผู้ปกครองชาวยิว คณะกรรมการปกครองต้องการให้มีการจัดเตรียมแบบเดียวกันนี้ในประชาคมคริสเตียน พวกเขาถูกบังคับให้ถอยกลับไปสู่ระบบยิวเพราะมีเพียง ไม่มีการอ้างอิง กับการสารภาพประเภทนี้ในพระคัมภีร์ของคริสเตียน ตามที่เขียนไว้ในบทความข้างต้น“ บาปที่ต้องรายงานคือความผิดฐานใหญ่…ไม่มีบทบัญญัติสำหรับการกลับใจ .. [หรือ] การให้อภัย หากมีความผิดผู้ต้องหาจะต้องถูกประหารชีวิต”
ทำไมองค์กรปกครองไม่ล้มเหลวที่จะทำตามการเปิดก่อนหน้านี้การทดลองสาธารณะที่จัดขึ้นก่อน 'การชุมนุม' ที่ช่วยให้แน่ใจว่ามีการพิจารณาคดีอย่างยุติธรรม (เช่นกรณีในทั้งอิสราเอลและคริสเตียนครั้ง) แต่เลือกคณะกรรมการตุลาการ การพิจารณาคดีในห้องโดยไม่มีบันทึกและไม่อนุญาตให้ผู้เข้าชม (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14; De 16: 18; 21: 18-20; 22:15; 25:7; 2Sa 19: 8; 1Ki 22: 10; Je 38: 7) องค์กรปกครองใดแสดงความภักดีต่อพระเจ้าเมื่อพวกเขาพยายามที่จะนำแอกหนักของการเป็นทาสของพันธสัญญาเดิมมาสู่คริสเตียนในทุกวันนี้? (Ga 5: 1) คำสอนเช่นนี้เป็นการหักล้างความล้มเหลวในการรับรู้ถึงความสำคัญที่แท้จริงของค่าไถ่และความจริงใหม่ที่ยอดเยี่ยมสำหรับคริสเตียน: 'ความรักคือการปฏิบัติตามกฎหมาย' (Ma 23: 4; Ro 13: 8-10).
“ เช่นเดียวกับนาธานจงมีน้ำใจ กระตุ้นเพื่อนหรือญาติของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือจากผู้อาวุโส”
ดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นไม่มีคริสเตียนมาก่อนสำหรับการสารภาพบาปต่อผู้นำทางศาสนา นาธานเรียกร้องให้ดาวิดกลับใจต่อพระเจ้าไม่ใช่ไปต่อหน้าปุโรหิต พระเยซูไม่ได้จำแนกประเภทหรือความรุนแรงของความบาปเมื่อเขาพูดว่า 'ไปและเปิดเผยความผิดของเขาระหว่างคุณกับเขาคนเดียว' (Ma 18: 15) หากไม่สำนึกผิดผู้กระทำผิดจะถูกตำหนิโดย Ekklesiaการชุมนุมที่ชุมนุมกันทั้งหมดไม่ใช่เฉพาะกลุ่มผู้เฒ่าที่เลือก (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14)
“ ในการทำเช่นนี้คุณมีความภักดีต่อพระยะโฮวาและมีเมตตาต่อเพื่อนหรือญาติของคุณเพราะผู้เฒ่าคริสเตียนจะพยายามปรับคนที่มีความอ่อนโยนเช่นนี้”
จะดีแค่ไหนหากสิ่งนี้เป็นจริงเสมอ แต่ประสบการณ์อันยาวนานแสดงให้เห็นว่ามักไม่เป็นเช่นนั้น ถ้า Matthew 18 ถูกปฏิบัติตามอย่างซื่อสัตย์หลายคนจะได้รับการฟื้นฟูให้กลับสู่พระหรรษทานอันดีของพระเจ้าในขั้นที่ 1 หรือ 2 และจะไม่เคยมาต่อหน้าผู้อาวุโส สิ่งนี้จะช่วยลดความอับอายรักษาความลับ (เนื่องจากผู้อาวุโสไม่มีสิทธิ์ที่พระเจ้าประทานให้ในการรับรู้บาปทั้งหมดของฝูงแกะ) และหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่น่าเศร้ามากมายที่เป็นผลมาจากการตัดสินที่ผิดและการใช้กฎที่รุนแรง
เราต้องการความกล้าที่จะภักดีต่อพระยะโฮวา พวกเราหลายคนยืนหยัดอย่างกล้าหาญต่อความกดดันจากสมาชิกในครอบครัวเพื่อนร่วมงานหรือเจ้าหน้าที่ทางโลกเพื่อพิสูจน์ว่าเราภักดีต่อพระเจ้า
ย่อหน้าที่ 17 ด้วยคำเหล่านี้จากนั้นตามด้วยประสบการณ์ของพยานชาวญี่ปุ่นชื่อทาโร่ซึ่งทั้งครอบครัวถูกตัดสัมพันธ์โดยพื้นฐานเมื่อเขาเข้ามาเป็นพยานพระยะโฮวา สำหรับพวกเราที่ตื่นขึ้นมาพบกับความเป็นจริงขององค์การของพยานพระยะโฮวาย่อหน้านี้แฝงไปด้วยการประชดเพราะหลักการที่ระบุไว้ในประโยคเริ่มต้นถือเป็นความจริงสำหรับเรา หากเรายังคงภักดีต่อพระยะโฮวาเราต้องยืนหยัดอย่างกล้าหาญต่อแรงกดดันจากความสัมพันธ์ของพยานและครอบครัวเพื่อนพยานและสมาชิกในประชาคมที่จะจงรักภักดีต่อ JW.org เหนือความภักดีต่อพระเจ้าและพระเยซูคริสต์กษัตริย์ผู้ถูกเจิมของพระองค์
ขอขอบคุณและแนะนำหมวกให้ Robert สำหรับการวิเคราะห์ทันเวลาของเขา มิคาห์ 6: 8ซึ่งส่วนใหญ่ถูกเย็บลงในบทความนี้
___________________________________________________________
[I] หากต้องการดูว่าองค์กรพลิกกลับไปใช้วิธีการจัดการกับ disfellowshipped ได้อย่างไรให้เปรียบเทียบสิ่งที่พบใน w74 8-1 pp. 460-466 Divine Mercy ชี้ทางกลับไปสู่ Erring Ones และ w74 8 1 pp ทัศนะที่สมดุลต่อคนที่ไม่ได้เป็นสมาชิกกับทัศนคติปัจจุบัน
[Ii] บทความนี้เดิมอ้างถึงการแปล NWT และคณะกรรมการการแปล NWT เมื่อโทมัสชี้ให้เห็นในความคิดเห็นด้านล่างทั้งรุ่น 1961 และรุ่น 1984 ของ NWT จะมีการเรนเดอร์ที่แม่นยำยิ่งขึ้น
สวัสดี Mileti คุณอาจต้องการลบความคิดเห็นนี้หากคุณคิดว่ามันปิดแทนเจนต์ แต่ประเด็นของข้อมูลด้านล่างคือไม่มีการรายงานคณะกรรมการการแปลหรือการแก้ไขไปยังสำนักงานลิขสิทธิ์ของสหรัฐอเมริกาสำหรับ NWT ตัวอย่างเช่นฉันไม่ควรโกรธเคืองหากนักแปลต้นฉบับของ NWT ถูกตำหนิว่ามีการแก้ไขที่เสียหายในภายหลัง เป็นเพราะสมาคมว็อชเทาเวอร์ไบเบิลแอนด์แทร็กต์เป็นผู้แปลและทบทวนพระคัมภีร์บริสุทธิ์ฉบับแปลโลกใหม่ทั้งหมดในสหรัฐอเมริกา... อ่านเพิ่มเติม "
ฉันได้ค้นหาข้อมูลอ้างอิงทั้งหมด (245 ตามหนังสือ Insight ภายใต้ "ความกรุณา") อ้างถึงโดย Norman Snaith (ดูความคิดเห็นอื่น ๆ ของฉัน) ซึ่งมีอักษรภาษาฮิบรูสามคำว่า Chesedh ปรากฏอยู่ ใน NWT. คำนี้แปลว่า“ ความรักที่ภักดี” ยกเว้น 57 ครั้งว่าเป็น“ ความกรุณา” สองครั้งเป็น“ ความโปรดปราน” และอีกครั้งสำหรับ“ ความเมตตา”“ การอุทิศตน” การอ้างอิงส่วนใหญ่ที่“ ความรักภักดี” ไม่ได้ใช้แสดงว่า“ ภักดี ความรัก” ในเชิงอรรถ และมีอีกสองคน - อิสยาห์ 1: XNUMX ใช้ความภักดีและมีอยู่ครั้งหนึ่งที่คำภาษาฮีบรูแปลว่า "ความภักดี" ไม่มีรางวัลให้ทายว่าที่ไหน (ถ้า... อ่านเพิ่มเติม "
ขอบคุณที่แบ่งปันผลงานของคุณกับเรา Leonardo หลักฐานเพิ่มเติมที่การเรนเดอร์ GB ของ Micah 6: 8 เป็นแบบบริการตนเอง
อีกบทความที่ดี ฉันพบว่าการค้นหาในเน็ตภายใต้ Chesedh ช่วยให้เข้าใจคำนี้อย่างแท้จริง เป็นความรักที่ไม่มีวันสิ้นสุดซึ่งรวมถึงความเมตตาภักดีความกรุณาคุณงามความดีดังที่แสดงโดยการปฏิบัติของพระยะโฮวากับอิสราเอลการปฏิบัติของพระคริสต์กับสาวกของพระองค์และเป็นสิ่งที่เราทุกคนปรารถนาเช่นกัน การอ้างอิงถึงมัทธิว 18 เป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมที่จะแสดงให้เห็นว่าเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้อย่างไร การอ้างอิง: การวิจัยพระคัมภีร์ - การตีความโดย NW Snaith ที่ทำซ้ำจากหนังสือคำทางเทววิทยาของพระคัมภีร์เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันพบในบรรทัด ความภักดีเป็นคำแปลที่เย็นชาเกินไปและภักดีต่อ... อ่านเพิ่มเติม "
ตรง! ไม่เพียง แต่ความภักดีถูกใส่ผิดที่ แต่เป็นทัศนคติที่ไม่ถูกต้องหรือการกระทำที่ถูกพูดถึงในข้อความ
ฉันค้นหา Micah 6: 8 ในการแก้ไข 2013 ของ NWT ซึ่งอ่านตามที่คุณพูดว่า:“ เพียงเพื่อใช้ความยุติธรรมเพื่อหวงแหนความภักดี” แต่ AA 1961 และ 1984 ฉบับใหญ่อ่าน NWT:“ แต่เพื่อความยุติธรรม และรักความเมตตา” ดังนั้นการแปลที่คุณคัดค้านจึงเป็นความผิดของผู้ปรับปรุง 2013 คุณตำหนิ“ คณะกรรมการการแปล NWT” คุณไม่ได้ตั้งใจจะตำหนิคณะกรรมการการแปล NWT ดั้งเดิมสำหรับคุณหรือไม่
ฉันขอโทษสำหรับการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริง 1984 อ่านจริงๆ:
(มีคา 6: 8) 8 เขาได้บอกคุณว่ามนุษย์เอ๋ยสายดินสิ่งที่ดี และพระยะโฮวาขออะไรจากคุณ แต่ต้องใช้ความยุติธรรมและ ที่จะรักความเมตตา และพอประมาณในการเดินกับพระเจ้าของคุณ?
ฉันจะแก้ไขและเพิ่มการเพิกถอน ฉันขอขอบคุณสำหรับความพยายามของคุณเพื่อให้เนื้อหาของเราเป็นจริง!
นิโคเดมั
Nicodemus ขอบคุณสำหรับบทความดีๆ เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากที่ในแอป Jw ประเด็นที่ถกเถียงกันจากไมค์ 6: 8 ในภาษากรีกอ่านว่า '... na agapas th storgikh kalosynh (to love loveionate? ไม่ถูกต้องเนื่องจากผู้ชมชาวกรีกจะรู้สึกอึดอัดมาก
หมายเหตุ: เสน่หาย่อมาจาก storgikh หรือ stdej ในภาษากรีก ฉันไม่คิดว่ามันเป็นการแสดงผลที่แม่นยำเหมือนสเปกตรัมและความหมายถ้าไม่สามารถสื่อคำภาษากรีกได้ บางทีฉันอาจไม่รู้คำศัพท์ที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษ
คุณมีการแก้ไข 2013 เป็นภาษากรีกหรือไม่? นั่นน่าจะเป็นที่มาของปัญหา
สวัสดีฉันไม่คิดว่าจะมีการอัปเดตเวอร์ชัน 2013 ออนไลน์ล่าสุดดูเหมือนจะใกล้เคียงกับ NWT ก่อนหน้านี้มากกว่าหรือสาขาภาษากรีกมีความแม่นยำในการแสดงผลมากกว่า อีกหนึ่งจุด การประชุมภาคฤดูร้อนจะเกี่ยวกับความภักดี สำหรับชาวกรีกจะเกี่ยวกับ 'hosiotes' ซึ่งหมายถึงความศักดิ์สิทธิ์! ในความเข้าใจของชาวกรีกทั่วไป อย่างไรก็ตามฉันแน่ใจว่าจะมีความพยายามที่จะทำให้มันเหมือนกับความภักดี
น่าทึ่ง: ในหอสังเกตการณ์ฉบับภาษากรีก, นิตยสารเดียวกัน, บทความเดียวกันซึ่งเดาว่าเป็นข้อใดที่ยกมา เพลงสดุดี 18: 25 คาดเดาข้อใดที่จะอ่านในหุ้น 2 เพลงสดุดี 18: 25 ฉันไม่เคยเห็นความแตกต่างดังกล่าว เกิดอะไรขึ้นกับชาวกรีก? พวกเขามีสติมากขึ้นหรือกบฏ? พวกเขาจะมีปัญหาอย่างมากในการอ้างอิงจาก Mic 6: 8 ซึ่งความหมายแตกต่างกัน แน่นอนว่ามีการพูดคุยแนวคิดเดียวกันในบทความ แต่ในหลักการพี่น้องชาวกรีกมีอย่างอื่น
มันเป็นสิ่งที่แสดงให้ฉันเห็นว่าแนวทางการกระทำของพวกเขานั้นเป็นการจงใจและการรู้ นี่เป็นมากกว่าการเข้าใจผิด นี่บ่งบอกได้อย่างชัดเจนถึงการต่อต้านผู้นำของพระวิญญาณ
ตอนนี้คณะกรรมการปกครองหมายถึงรุ่น 2013 เป็น NWT และรุ่นก่อนหน้าเป็นพระคัมภีร์อ้างอิง NWT เนื่องจากเรากำลังพูดถึงฉบับล่าสุดโดย GB เป็น NWT เราจึงอ้างอิงถึงคณะกรรมการการแปลที่รับผิดชอบ
ฉันแสดงความคิดเห็นเพราะฉันไม่คิดว่านิโคเดมัสหรือผู้แสดงความคิดเห็นเข้าใจว่าการแปลที่ขัดแย้งกันของมีคาห์ 6: 8 ภายใต้การสนทนานั้นไม่ซ้ำกันกับฉบับปรับปรุงปี 2013 Nicodemus ได้แก้ไขบทความเพื่อให้ชัดเจนดังนั้นฉันจึงมีความสุข
ฉันไม่ได้ไปประชุมมานานกว่า 20 ปีแล้วและฉันไม่รู้จนกว่าคุณจะบอกฉันว่า WT อ้างถึง NWT ฉบับก่อนหน้าว่าเป็น“ New World Reference Bible” หรือที่พวกเขาเรียกผู้ทบทวนว่า“ คณะกรรมการการแปลโลกใหม่” WT ไม่ควรทำอย่างนั้น
ขอบคุณโทมัส
Nicodemus ขอบคุณสำหรับการเขียนเกี่ยวกับการศึกษา Wt นี้และการศึกษาก่อนหน้านี้พร้อมกับบทวิจารณ์ของ Meletis เกี่ยวกับความภักดี ฉันอยู่ที่โรงเรียนผู้บุกเบิกในปี 2014 เรามีการศึกษาเกี่ยวกับ RNWT ค่อนข้างมากมีแง่บวกเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่จากการตรวจสอบข้อเท็จจริงอย่างใกล้ชิดเช่นบทความนี้มีอคติ ฉันเชื่อว่าเราได้สูญเสียศิลปะของการศึกษาส่วนตัวเช่นนี้ไปแล้วเนื่องจากเราเชื่อเพียงแค่ว่าสิ่งใดก็ตามที่ถูกกำจัดออกไปฉันกล้าพูดอย่างสุ่มสี่สุ่มห้าเหมือนศรัทธาที่มืดบอด ติดตามผลงานที่ดีและผู้ที่แสดงความคิดเห็นเช่นกัน
ฉันต้องให้เครดิตกับโรเบิร์ตและเมเลติสำหรับงานส่วนใหญ่เกี่ยวกับเนื้อหามีคาห์ 6: 8 - ฉันไม่เห็นขอบเขตทั้งหมดของปัญหาจริงๆ ฉันต้องบอกว่าตั้งแต่ตื่นนอนฉันมีความกระหายที่จะอ่านพระคัมภีร์เป็นครั้งแรกในชีวิต การเข้าสู่ความหมายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นรวมถึงวัฒนธรรมและบริบทที่แท้จริงนั้นทำให้กระจ่างมากขึ้น ดังที่ได้กล่าวไปแล้วว่า "ข้อความที่ไม่มีบริบทมักเป็นข้ออ้าง (สำหรับข้อผิดพลาด)"
คุณยังกล่าวถึงสดุดี 86: 2 ซึ่งคำนี้แปลว่า "ภักดี" ในขณะที่คำแปลอื่น ๆ ส่วนใหญ่ใช้ "ศักดิ์สิทธิ์" หรือ "พระเจ้า" อีกครั้งการแปลอื่น ๆ เหล่านี้ดูเหมือนจะทำงานได้ดีกว่าในการทำความเข้าใจกับมันมากกว่า WT การอ่านสดุดีบทที่ 86 ทั้งหมดที่เขียนโดยดาวิดเผยให้เห็นว่าเป็นคำอธิษฐานเชิงพยากรณ์ที่เหมาะกับชีวิต (และความตาย) ของพระเยซูต่อก. นั่นคือตรงไปจนถึงข้อความที่กล่าวว่า“ จงช่วยลูกชาย ของทาสสาวของคุณ” (ข้อ 16) และแมรี่พูดอะไรเมื่อได้รับแจ้งว่าเธอจะคลอดลูก... อ่านเพิ่มเติม "
อีกจุดหนึ่งที่ฉันสังเกตเห็นในการเรนเดอร์ NWT ของ micah 6: 8 คือการใช้คำที่ต้องการ ภาษาฮีบรูใช้คำว่า Do'resh จากรากศัพท์ darash …ความหมายหลักคือการค้นหาและขึ้นอยู่กับบริบทอาจหมายถึงการสอบถาม แต่ไม่จำเป็นต้องทำเช่นว่าพระเจ้ามีกฎที่ต้องปฏิบัติตาม
ดูเหมือนว่าอินสแตนซ์ส่วนใหญ่จะสอดคล้องกับความหมายของ Seek, Search หรือ Inquire ดูเหมือนว่าจะมีบางส่วนที่แปลได้ดีที่สุดว่า Require แต่มีไม่มากนัก (ฉันจะไม่พูดถึงคำว่า“ ไม่เคย” หมายถึงต้อง แต่เห็นได้ชัดว่า“ แทบจะไม่” หมายถึงมัน) เช่นเดียวกับคำภาษาฮีบรูอื่น ๆ คำนี้มีความหมายลึกซึ้ง ราวกับว่าพระเจ้ากำลังตรัสว่า 'สิ่งเหล่านี้คือคุณสมบัติที่ฉันกำลังมองหา (หรือหวังว่า) จะพบในตัวคน' ไม่เหมือนที่เขาพูดว่า 'ฉันเรียกร้องสิ่งต่อไปนี้จากคุณและคุณจะประสบปัญหาใหญ่ถ้า... อ่านเพิ่มเติม "
ดังนั้น GB จึงอนุมัติงานแปลซึ่งเปลี่ยนคำขอร้องของพระยะโฮวาให้ผู้รับใช้ของพระองค์ให้รักความเมตตาเป็นคำเรียกร้องจากพระเจ้าเพื่อความภักดี
Nicodemus คุณทำงานได้ดีกับบทความนี้มากเกินกว่าที่ฉันจะทำได้ คุณได้ทำการวิจัยอย่างชัดเจนเกี่ยวกับเรื่องนี้และแสดงให้เห็น ฉันขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นสั้น ๆ ของฉันที่รวมอยู่ในนั้น สิ่งสำคัญคือเพื่อให้ผู้คนเข้าใจว่าพระคัมภีร์ไม่ได้ให้คำสั่งจากพระเจ้าที่มีคาห์ 6: 8 ให้ภักดีต่อมนุษย์ หากต้องการแนะนำเป็นอย่างอื่นเป็นการแปลผิดและใช้พระคัมภีร์ในทางที่ผิด หากมีสิ่งใดที่ฉันจะเพิ่มในสิ่งนี้ก็จะเน้นว่าความซื่อสัตย์สำคัญกว่าความภักดี ไม่ใช่ว่าความภักดีเป็นสิ่งที่ไม่ดี... อ่านเพิ่มเติม "
พูดตามตรง - จนกระทั่งฉันอ่านหัวข้อของคุณในมีคาห์ 6: 8 ฉันไม่รู้เลยว่าปัญหานั้นแย่แค่ไหน! ปัญหามากมายเกี่ยวกับ WT เป็นเหมือนโพรงกระต่าย - คุณอยากไปไกลแค่ไหน?
ตั้งแต่ตื่นขึ้นมาและอ่านเพื่อค้นหาอิสรภาพของคริสเตียนฉันคิดว่ากาลาเทียและฮีบรูเป็นหนังสือเล่มโปรดของคัมภีร์ไบเบิล พวกเขาแสดงให้เห็นถึงอิสรภาพที่ยอดเยี่ยมที่เรามีในพระคริสต์และความสัมพันธ์ส่วนตัวที่คริสเตียนมีกับพระเจ้าและพระบุตรของเขา
(Philippians 2: 11) พระเยซูคริสต์ทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเพื่อพระสิริของพระเจ้าพระบิดา!
ใช่และถ้าเราพิจารณาคนอย่างเรย์ฟรานซ์และคาร์ลโอลาฟจอนส์สันอะไรคือเหตุผลพื้นฐานว่าทำไมคนเหล่านี้ถึงถูกไล่ออกจากองค์กร? เพราะพวกเขาเห็นคุณค่าของความซื่อสัตย์ต่อความจริงที่สำคัญกว่าความภักดีต่อผู้ชายที่ไม่สมบูรณ์ เช่นเดียวกับอิสรภาพประเภทอื่น ๆ เสรีภาพทางศาสนาไม่ได้ฟรี มีราคาที่ต้องจ่ายเสมอ เราเพียงแค่ต้องตัดสินใจว่าเรายินดีจ่ายราคาเท่าใดและเรายินดีจ่ายให้ใคร
ฉันรู้สึกตกใจเกี่ยวกับการปฏิบัติต่อจอนส์สัน หากนั่นไม่เพียงพอที่จะทำให้คุณเชื่อว่ามีการควบคุมข้อมูลแบบเกาหลีเหนือฉันไม่รู้ว่าอะไรคืออะไร