กระทบยอดคำพยากรณ์ของศาสนพยากรณ์ของดาเนียล 9: 24-27 ด้วยประวัติศาสตร์โลก

การระบุโซลูชั่น - ต่อ (2)

 

6.      ปัญหาการสืบทอดราชบัลลังก์ของ Medo-Persian Kings, ทางออก

 ข้อความที่เราต้องตรวจสอบหาทางแก้ไขคือ Ezra 4: 5-7

 Ezra 4: 5 บอกเรา “ จ้างที่ปรึกษาต่อต้านพวกเขาเพื่อทำลายคำแนะนำของพวกเขาตลอดชีวิตของไซรัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซียจนถึงรัชสมัยของดารีอัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย”

 มีปัญหาในการสร้างวิหารจากไซรัสถึงดาไรอัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย [ผู้ยิ่งใหญ่] การอ่านข้อ 5 แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่ามีอย่างน้อยหนึ่งกษัตริย์ขึ้นไประหว่างไซรัสและดาไรอัส คำบุพบทภาษาฮิบรูแปลที่นี่เป็น "ลงไป"ยังสามารถแปลเป็น "จนถึง", “ เท่าที่”. วลีทั้งหมดเหล่านี้บ่งบอกเวลาที่ผ่านไประหว่างรัชสมัยของไซรัสและอาณาจักรดาไรอัส

ประวัติศาสตร์โลกระบุ Cambyses (II) ลูกชายของ Cyrus พ่อของเขาประสบความสำเร็จในฐานะกษัตริย์องค์หนึ่ง ฟัสก็กล่าวเช่นนี้

 เอซร่า 4: 6 กล่าวต่อ“และในรัชกาลของ A ·มี·ยูเรอุสเมื่อเริ่มต้นการปกครองของพวกเขาพวกเขาได้เขียนข้อกล่าวหาต่อต้านชาวยูดาห์และเยรูซาเล็ม”

จากนั้นฟัสก็จะอธิบายจดหมายที่เขียนถึง Cambyses ที่ทำให้งานในวิหารและเยรูซาเล็มถูกหยุด (ดู“โบราณวัตถุของชาวยิว”, Book XI, บทที่ 2, วรรค 2) ดังนั้นจึงเหมาะสมที่จะระบุ Ahasuerus ของข้อที่ 6 ด้วย Cambyses (II) เมื่อเขาปกครองเพียง 8 ปีเขาไม่สามารถเป็นอาหสุเอรัสของหนังสือเอสเธอร์ที่ปกครองอย่างน้อย 12 ปี (เอสเธอร์ 3: 7) นอกจากนี้กษัตริย์ที่รู้จักกันในชื่อ Bardiya / Smerdis / Magi ปกครองน้อยกว่าหนึ่งปีเหลือเวลาน้อยมากสำหรับจดหมายที่จะส่งและตอบกลับและไม่สามารถจับคู่ Ahasuerus แห่งเอสเธอร์ได้อย่างชัดเจน

 เอซร่า 4: 7 กล่าวต่อ“นอกจากนี้ในสมัยของอาร์ทาซีร์ซีบิชแลมมิ ธ เรดาบทาบีเอลและเพื่อนร่วมงานคนอื่น ๆ ที่เขียนถึงอาร์ทาซีเซอร์กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย

 Artaxerxes แห่ง Ezra 4: 7 จะสมเหตุสมผลถ้าเราระบุว่าเขาเป็น Darius I (ผู้ยิ่งใหญ่) อย่างไรก็ตามมันมีแนวโน้มที่จะเป็นกษัตริย์ที่เรียกว่า Magi / Bardiya / Smerdis ทำไม? เพราะบัญชีในเอซร่า 4:24 ยังคงบอกว่าผลลัพธ์ของจดหมายนี้คือ “ ดังนั้นเมื่องานในพระนิเวศของพระเจ้าซึ่งอยู่ในกรุงเยรูซาเล็มหยุดลง และมันหยุดอยู่จนถึงปีที่สองแห่งรัชกาลดาริอัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย "  ถ้อยคำนี้บ่งชี้ว่ามีการเปลี่ยนแปลงของกษัตริย์ระหว่าง Artaxerxes และ Darius นอกจากนี้ Haggai 1 ยังแสดงให้เห็นว่าอาคารได้เริ่มใหม่ใน 2nd ปีแห่งดาไรอัส ชาวยิวจะไม่กล้าไปกับคำสั่งของกษัตริย์เพียงหนึ่งปีก่อนถ้ากษัตริย์เป็นดาไรอัส อย่างไรก็ตามสถานการณ์ของการเปลี่ยนความเป็นกษัตริย์จาก Bardya เป็น Darius จะทำให้ชาวยิวมีความหวังว่าเขาจะผ่อนปรนมากขึ้น

ในขณะที่ไม่สามารถระบุอย่างแน่ชัดได้ให้สังเกตชื่อดังกล่าวด้วยว่า "Mithredath" ว่าเขาจะเขียนถึงพระราชาและอ่านก็จะบ่งบอกว่าเขาเป็นข้าราชการของเปอร์เซีย เมื่อเราอ่านเอสรา 1: 8 เราพบว่ามีเหรัญญิกในช่วงเวลาของไซรัสชื่อมิ ธ เรดา ธ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ตอนนี้เจ้าหน้าที่คนนี้น่าจะยังมีชีวิตอยู่เพียง 17-18 ปีต่อมาในตอนต้นของรัชสมัยของดาไรอัสซึ่งวิธีการแก้ปัญหานั้นก็เรียกว่า Artaxerxes ในเอซ อย่างไรก็ตามมันจะเป็นไปไม่ได้สำหรับเจ้าหน้าที่ที่จะเป็นคนเดียวกันบางคนเพิ่มเติม (8 + 8 + 1 + 36 + 21) = 74 ปีต่อมา (การเพิ่มอาณาจักรไซรัส, Cambyses, Magi, Darius, Xerxes เพื่อไปถึงโลก Artaxerxes I)

Ctesias ที่น่าสนใจนักประวัติศาสตร์กรีกจากทั่ว 400BC ฯ “หมอผีปกครองขึ้นภายใต้ชื่อ Tanyoxarkes”[I] ซึ่งเด่นชัดมากคล้ายกับ Artaxerxes และสังเกตว่าจอมเวทกำลังปกครองภายใต้ชื่ออื่นชื่อบัลลังก์ Xenophon ยังให้ชื่อ Magus เป็น Tanaoxares ซึ่งคล้ายกันมากและอาจเป็นการทุจริตของ Artaxerxes อีกครั้ง

ก่อนหน้านี้เรายังตั้งคำถาม:

ดาไรอัสนี้จะถูกระบุว่าเป็นดาไรอัสฉัน (Hystapes) หรือต่อมาดาไรอัสเช่นดาไรอัสเปอร์เซียในเวลา / หลังจากเวลาของเนหะมีย์หรือไม่ (เนหะมีย์ 12:22) สำหรับวิธีการแก้ปัญหานี้และยังเห็นด้วยกับการระบุทางโลก Darius ที่กล่าวถึงในข้อ 5 เข้าใจว่าเป็น Darius I ไม่ใช่ Darius ต่อมา

ทางออก: ใช่

7.      การสืบทอดตำแหน่งอันสูงส่งและระยะเวลาการให้บริการ - ทางออก

นี่เป็นวิธีที่ง่ายกว่าที่จะแสดงให้เห็นว่าวิธีแก้ปัญหาทำงานอย่างไรมากกว่าอธิบาย แต่เราจะพยายามอธิบายอย่างชัดเจนที่นี่

ด้วยการสืบทอดราชบัลลังค์ที่สั้นลงของกษัตริย์ทำให้สามารถสร้างความสืบเนื่องของมหาปุโรหิตได้อย่างสมเหตุสมผล สถานการณ์นี้คำนึงถึงคะแนนเครื่องหมายซึ่งเป็นพระคัมภีร์ที่มีกษัตริย์ที่ระบุตัวได้และปีที่ครองราชย์ของกษัตริย์โดยมีการตั้งชื่อมหาปุโรหิตจริงๆ

กวาด

เมื่อเอสราเป็นบุตรชายคนที่สองของเสไรอาห์มหาปุโรหิตผู้ถูกเนบูคัดเนสซาร์ถูกฆ่าตายเพียงไม่กี่เดือนหลังจากการล่มสลายของกรุงเยรูซาเล็มเอสราจึงต้องเกิดจากการล่มสลายของกรุงเยรูซาเล็ม (2 กษัตริย์ 25:18) นี่ก็หมายความว่าเยโฮซาดักน้องชายคนแรกของเขาซึ่งมีแนวโน้มว่าในช่วงปลายยุค 50 หรือต้นทศวรรษที่ 60 น่าจะเสียชีวิตก่อนการกลับมาจากบาบิโลนเกิดอย่างน้อย 2 ปีก่อนอาจจะมากกว่านี้ เยชูอาหรือโยชูวาเป็นบุตรชายของเยโฮซาดักจึงน่าจะมีอายุน้อยกว่า 40 ปีเมื่อกลับมาที่ยูดาห์

เยชูอา / โจชัว

วิธีนี้มีเจสกัวราว 43 ปีที่กลับมาจากการถูกเนรเทศ การกล่าวถึงครั้งสุดท้ายของ Jeshua อยู่ใน 2nd ปีแห่งดาไรอัสซึ่งเป็นเวลาประมาณ 61 ปี (เอสรา 5: 2) Jeshua ไม่ได้กล่าวถึงเมื่อเสร็จสิ้นการวัดใน 6th ปีแห่งดาไรอัสดังนั้นจึงสันนิษฐานได้ว่าบางทีเขาเพิ่งเสียชีวิตไปและโยอาคิมก็เป็นมหาปุโรหิต

โยยาคิม

ด้วยอายุขั้นต่ำ 20 ปีสำหรับมหาปุโรหิตที่จะมีบุตรหัวปีทำให้โจอาคิมลูกชายของเยชูอาอายุประมาณ 23 ปีกลับมาที่ยูดาห์ในวันที่ 1st ปีแห่งไซรัส

Joiakim ถูกกล่าวถึงในฐานะปุโรหิตชั้นสูงโดย Josephus ในวันที่ 7th ปีของ Artaxerxes (aka Darius ในสถานการณ์นี้) นี่เป็นเพียงหลังจากเสร็จสิ้นการวัดเพียง 5 ปีต่อมาหลังจากการกล่าวถึงครั้งสุดท้ายของ Jeshua ใน 7th ปีของ Artaxerxes หรือ Darius (I) ตามเวลา (ถ้าเกิดเมื่อพ่อของเขาอายุ 20 ปี) เขาจะมีอายุ 44-45 ปี สิ่งนี้จะทำให้เอสรารุ่นพี่เป็นลุงของโยอาคิมเพื่อที่จะได้เป็นผู้นำในการเตรียมการสำหรับการรับใช้ที่วิหารที่สร้างเสร็จใหม่ ดังนั้นนี่จึงเป็นเหตุผลที่ทำให้บัญชีของ Josephus เกี่ยวกับโยอาคิม

เอลียาชี

Eliashib ถูกกล่าวว่าเป็นมหาปุโรหิตใน 20th ปีอาร์ทาเซอร์ซีสเมื่อเนหะมีย์มาสร้างกำแพงเยรูซาเล็มใหม่ (เนหะมีย์ 3: 1) คำนวณตามความสอดคล้องหากเกิดเมื่อพ่อของเขาอายุ 20 ปีเขาจะมีอายุประมาณ 39 ปีในขณะนี้ ถ้าเพียงแค่ได้รับการแต่งตั้ง Joiakim พ่อของเขาคงจะเสียชีวิตเมื่ออายุ 57-58 ปี

เนหะมีย์ 13: 6, 28 เป็นวันที่อย่างน้อย 32 คนnd ปีของ Artaxerxes และน่าจะปีหรือสองปีต่อมาและบ่งชี้ว่า Eliashib ยังคงเป็นนักบวชชั้นสูง แต่ที่ Joiada ลูกชายของเขามีลูกชายที่เป็นผู้ใหญ่ในเวลานั้นและดังนั้น Joiada น่าจะมีอายุประมาณ 34 ปีในขณะนั้น Eliashib อายุ 54 ปี จากข้อมูลเกี่ยวกับ Joiada เขาอาจเสียชีวิตในปีต่อไปเมื่ออายุ 55 ปี

โยยาดา

เนหะมีย์ 13:28 กล่าวถึง Joiada มหาปุโรหิตมีบุตรชายคนหนึ่งซึ่งเป็นบุตรเขยของสันบาลลัตชาวโฮโรไนต์ บริบทของ Nehemiah 13: 6 บ่งบอกว่านี่เป็นช่วงเวลาหลังจากที่ Nehemiah กลับไปยังบาบิโลนในปี 32nd ปีของ Artaxerxes เวลาที่ไม่ระบุในเวลาต่อมาเนหะมีย์ขอลาไปอีกครั้งและกลับไปที่กรุงเยรูซาเล็มอีกครั้งเมื่อพบเหตุการณ์นี้ จาก Joiada นี้จึงเป็นไปได้ว่านักบวชชั้นสูงจากอายุประมาณ 34 ปี (ใน 35 ปี)th ปี Darius / Artaxerxes) จนถึงอายุ 66 ปี            

โจนาธาน / โยฮานัน / โยฮานัน

หาก Joiada เสียชีวิตเมื่ออายุประมาณ 66 ปีเขาก็สามารถประสบความสำเร็จได้โดยโจนาธานลูกชายของเขา / โจฮานันซึ่งในเวลานี้จะมีอายุประมาณ 50 ปี ถ้าเขามีชีวิตอยู่จนถึงอายุ 70 ​​ปีลูกชายของเขาจัดดัวจะอายุใกล้เคียงกับอายุ 50 ปีเมื่อเขากลายเป็นมหาปุโรหิต แต่ถ้า papyri Elephantine ที่กล่าวถึงในภายหลังจะต้องลงวันที่ 14th และ 17th ปีของดาไรอัสที่ 83 ซึ่งโยฮานันถูกอ้างถึงดังนั้นโจฮานันอาจเสียชีวิตในวัย 60 เมื่อ Jaddua มีอายุระหว่าง 62-XNUMX ปี

จาดดัว

Josephus กล่าวว่า Jaddua ต้อนรับอเล็กซานเดอร์มหาราชสู่เยรูซาเล็มและน่าจะอยู่ในช่วงต้นยุค 70 ของเขาในเวลานี้ เนหะมีย์ 12:22 บอกเราว่า“คนเลวีในสมัยของเอลีฮาบโยอาดาหะโยฮานและยาดุลดูเอได้รับการบันทึกไว้ในฐานะหัวหน้าตระกูลบิดารวมถึงปุโรหิตด้วย วิธีการแก้ปัญหาของเรามี Darius III (เปอร์เซีย?) ถูกพิชิตโดย Alexander the Great

เป็นที่เข้าใจจาก Josephus ว่า Jaddua เสียชีวิตไม่นานหลังจากการตายของ Alexander the Great ตามเวลา Jaddua จะมีอายุประมาณ 80 ปีและลูกชายของเขา Onias ประสบความสำเร็จ[Ii]

ในขณะที่บางช่วงอายุที่แนะนำที่นี่เป็นการคาดเดา แต่ก็สมเหตุสมผล มีแนวโน้มว่าลูกชายคนแรกของพระมหากษัตริย์มักจะแต่งงานทันทีเมื่อมาถึงวัยผู้ใหญ่อายุประมาณ 20 ปี ลูกชายคนแรกก็มีแนวโน้มที่จะมีลูกได้อย่างรวดเร็วเพื่อให้แน่ใจว่าสืบต่อจากแถวสูงผ่านลูกคนหัวปี

ทางออก: ใช่

8.      การเปรียบเทียบนักบวชและชาวเลวีที่กลับมาพร้อมกับเศรุบบาเบลกับผู้เซ็นสัญญากับเนหะมีย์ทางออก

 ความคล้ายคลึงกันระหว่างสองรายการนี้ (โปรดดูส่วนที่ 2 หน้า 13-14) ไม่สมเหตุสมผลในขอบเขตของเหตุการณ์ทางโลกปัจจุบัน หากเราใช้ Artaxerxes ปีที่ 21 เป็น Artaxerxes I นั่นหมายความว่า 16 จาก 30 นั่นคือครึ่งหนึ่งของชื่อที่กลับมาจากการถูกเนรเทศในปีแรกของ Cyrus ที่ยังมีชีวิตอยู่ 1 ปีต่อมา (Cyrus 95 + Cambyses 9 + Darius 8 + Xerxes 36 + Artaxerxes 21) เนื่องจากพวกเขามีอายุอย่างน้อย 21 ปีที่จะเป็นนักบวชที่จะทำให้พวกเขามีอายุอย่างน้อย 20 ปีในปีที่ 115 ของ Artaxerxes I

ชัดเจนว่าไม่มีเหตุผล แม้ในโลกปัจจุบันเราจะพยายามหาคนอายุ 115 ปีเพียงไม่กี่คนในประเทศเช่นสหรัฐอเมริกาหรือสหราชอาณาจักรแม้จะมีความก้าวหน้าทางการแพทย์และอายุยืนเพิ่มขึ้นในช่วงหลังของ 20th ศตวรรษ. 16 ในหมู่ประชากรที่อาจมีเพียงไม่กี่แสนคนหรือน้อยกว่านั้นที่ไม่เชื่อ

อย่างไรก็ตามภายใต้การแก้ปัญหาที่แนะนำในช่วงเวลานี้ 95 ปีจะลดลงเหลือประมาณ 37 ปีทำให้การอยู่รอดของครึ่งหนึ่งของผู้ที่ถูกเสนอชื่อเข้าสู่อาณาจักรแห่งความเป็นไปได้ที่ชัดเจน ถ้าเราคิดอย่างสมเหตุสมผลว่าพวกเขาสามารถมีชีวิตอยู่ในช่วงปลายยุค 70 ถ้ามีสุขภาพดีแม้กระทั่งทุกศตวรรษที่ผ่านมาก็หมายความว่าพวกเขาจะอยู่ที่ใดก็ได้ระหว่าง 20-40 ปีเมื่อกลับจากบาบิโลนถึงยูดาห์และยังคงอยู่ในช่วงต้นยุค 60 ผ่านไปจนถึงปลายยุค 70 ใน 21st ปี Darius I / Artaxerxes

ทางออก: ใช่

 

9.      ช่องว่าง 57 ปีในการบรรยายระหว่าง Ezra 6 และ Ezra 7 A A Solution 

บัญชีใน Ezra 6:15 ให้วันที่ 3rd วันที่ 12th เดือน (Adar) ของ 6th ปีแห่งดาไรอัสเพื่อความสำเร็จของวัด

บัญชีใน Ezra 6:19 ให้วันที่ 14th วันที่ 1st month (Nisan) สำหรับการถือปัสกาและมีเหตุผลที่จะสรุปได้ว่ามันหมายถึง 7th ปีแห่งดาไรอัสและจะเป็นเพียง 40 วันต่อมาและจะไม่ถูกขัดจังหวะด้วยช่องว่าง 57 ปี

บัญชีในเอสรา 6:14 บันทึกว่าพวกยิวที่กลับมา “ สร้างเสร็จแล้ว [มัน] เนื่องจากคำสั่งของพระเจ้าแห่งอิสราเอลและเนื่องจากคำสั่งของไซรัสและดารีอัสและอาร์ตาซีเซอร์กษัตริย์แห่งเปอร์เซีย.

เราจะเข้าใจสิ่งนี้ได้อย่างไร ตั้งแต่แรกเห็นมันก็มีคำสั่งจาก Artaxerxes เช่นกัน หลายคนคิดว่านี่คือ Artaxerxes I และระบุเขาด้วย Artaxerxes ของ Nehemiah และ Nehemiah มาที่เยรูซาเล็มใน 20th ปีอันเป็นผลมาจากพระราชกฤษฎีกา อย่างไรก็ตามตามที่เราได้จัดตั้งขึ้นก่อนหน้านี้ Nehemiah ไม่ได้รับพระราชกฤษฎีกาเพื่อสร้างพระวิหาร เขาขออนุญาตสร้างกำแพงเยรูซาเล็มใหม่ เราจะเข้าใจข้อนี้ได้อีกอย่างไร

เราสามารถเข้าใจเนื้อเรื่องได้ดีขึ้นโดยการตรวจสอบการแปลข้อความภาษาฮิบรูอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น คำอธิบายนั้นเป็นเรื่องทางเทคนิคเล็กน้อย แต่ในภาษาฮิบรูคำว่าการรวมหรือการเข้าร่วมเป็นจดหมายที่รู้จักกันในชื่อ“อุแว๊”. ทั้งคำภาษาฮีบรูสำหรับ Darius และ Artaxerxes มี “อุแว๊” ตัวอักษรที่ด้านหน้าของ "Dareyavesh" (เด่นชัด "daw-reh-yaw-vaysh") และด้านหน้าของ "Artachshashta" เด่นชัด ("ar-takh-shash-taw.") การเชื่อมต่อกัน “อุแว๊” มักจะแปลว่า "และ" แต่ก็อาจหมายถึง "หรือ" การใช้“ หรือ” ไม่ได้เป็นการกระทำที่พิเศษ แต่เป็น ทางเลือกปีเท่ากับ ตัวอย่างเช่นการสื่อสารกับคนที่คุณโทรหาพวกเขาหรือเขียนถึงพวกเขาหรือพูดกับพวกเขาด้วยตนเอง แต่ละคนเป็นทางเลือกที่ถูกต้องเพื่อตอบสนองการกระทำของการสื่อสาร ตัวอย่างการกระทำที่พิเศษคือคุณสามารถมีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ฟรีหนึ่งมื้อพร้อมกับมื้ออาหารของคุณเพื่อให้คุณสามารถสั่งเบียร์หรือไวน์ คุณไม่ได้รับทั้งฟรี

หาก“ และ” ถูกแทนที่ด้วย“ หรือ” หรืออาจจะ“ แม้แต่” หรือ“ ด้วย” เพื่ออ่านภาษาอังกฤษได้ดีขึ้นในบริบทที่นักวิชาการบางคนโต้แย้งว่านี่จะยังคงทำหน้าที่เป็นตัวเชื่อม อย่างไรก็ตามการเปลี่ยนแปลงอย่างละเอียดนี้มีความหมายในบริบทนี้และทำให้เข้าใจข้อความได้ดีขึ้น วลี "Darius และ Artaxerxes” ซึ่งเข้าใจได้ว่าเป็นบุคคลสองคนที่แยกกันจะหมายถึงDarius หรือ / แม้ / ยัง / รู้จักกันในนาม Artaxerxes”นั่นคือ Darius และ Artaxerxes เป็นคนเดียวกัน สิ่งนี้สามารถเข้าใจได้เพื่อให้สอดคล้องกับบริบทโดยรวมโดยเตรียมผู้อ่านสำหรับการเปลี่ยนแปลงการใช้ชื่อของราชาที่เราพบระหว่างปลาย Ezra 6 และ Ezra 7

สำหรับตัวอย่างของการใช้นี้ “อุแว๊” เราสามารถดูใน Nehemiah 7: 2, ที่ไหน “ ฉันให้การแก่ Hanani พี่ชายของฉัน  นั่นคือ Hananiah ผู้นำของป้อมปราการแห่งเยรูซาเล็มเขาเป็นคนซื่อสัตย์และกลัวพระเจ้ามากกว่าคนมากมาย” ทำให้รู้สึกมากขึ้นด้วย "นั่นคือ" กว่า "และ" เมื่อประโยคดำเนินต่อไป "เขา" มากกว่า “พวกเขา”. การอ่านข้อนี้อึดอัดใจกับการใช้ "และ".   

อีกประเด็นหนึ่งคือ Ezra 6:14 ที่แปลในปัจจุบันใน NWT และการแปลพระคัมภีร์อื่น ๆ จะบ่งบอกว่า Artaxerxes ได้ออกพระราชกฤษฎีกาให้เสร็จสิ้นการสร้างพระวิหาร ที่ดีที่สุดการใช้ Artaxerxes นี้เป็นฆราวาส Artaxerxes I หมายถึงว่าวัดยังไม่แล้วเสร็จจนกระทั่ง 20th ปีกับเนหะมีย์อีก 57 ปีต่อมา ทว่าเรื่องราวในพระคัมภีร์ไบเบิลที่นี่ในเอซร่า 6 ทำให้เห็นได้ชัดว่าวัดเสร็จสิ้นเมื่อสิ้นสุดวันที่ 6th ปีดาไรอัสและขอแนะนำให้ทำการบูชายัญในช่วงต้นของวันที่ 7th ปีแห่ง Darius / Artaxerxes

บัญชีใน Ezra 7:8 ให้วันที่ 5th เดือนของ 7th ปี แต่ให้ราชาในฐานะ Artaxerxes หาก Darius of Ezra 6 ไม่ได้ถูกเรียกว่า Artaxerxes ใน Ezra 7 ดังที่ได้กล่าวมาก่อนหน้านี้ว่าเป็นปัญหาเรามีช่องว่างขนาดใหญ่ที่ไม่สามารถอธิบายได้ในประวัติศาสตร์ เชื่อว่าดาไรอัสฉันจะปกครองอีก 30 ปี (รวม 36) ตามด้วยเซอร์กซีสกับ 21 ปีตามมาด้วยอาร์ทาเซอร์ซีสฉันด้วยใน 6 ปีแรก ซึ่งหมายความว่าจะมีช่องว่าง 57 ปีในตอนท้ายของยุคเอซร่าซึ่งมีอายุประมาณ 130 ปี เพื่อยอมรับว่าหลังจากตลอดเวลานี้และในวัยชราที่ไม่น่าเชื่อนี้เอซร่าเท่านั้นจึงตัดสินใจที่จะนำการกลับมาของชาวเลวีอีกครั้งและชาวยิวอื่น ๆ กลับสู่ยูดาห์ท้าทายความน่าเชื่อถือ นอกจากนี้ยังเพิกเฉยต่อความจริงที่ว่านั่นหมายความว่าแม้ว่าคนส่วนใหญ่จะได้สร้างวัดเสร็จสิ้นแล้ว แต่ก็ยังไม่มีการถวายเครื่องบูชาเป็นประจำที่วัด

มันสมเหตุสมผลมากขึ้นเมื่อได้ยินการเสร็จสิ้นของวัดในช่วงปลายปี 6th ปีที่ดาไรอัส / อาร์ทาเซอร์เซสเอสราร้องขอความช่วยเหลือจากกษัตริย์เพื่อเป็นการสอนกฎหมายการเสียสละและหน้าที่เลวีนิติที่พระวิหาร เอสราได้รับความช่วยเหลือนั้นจากนั้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็มเพียง 4 เดือนต่อมาและมีอายุเพียง 73 ปีใน 5 ปีth เดือนของ 7th ปีแห่ง Darius / Artaxerxes

ทางออก: ใช่ 

10.      บันทึกของฟัสและการสืบราชสมบัติของกษัตริย์เปอร์เซียทางแก้ไข

ไซรัส

ในฟัส โบราณวัตถุของชาวยิวจองซีอานบทที่หนึ่งที่เขากล่าวว่าไซรัสสั่งให้ชาวยิวกลับไปยังประเทศของตัวเองถ้าพวกเขาต้องการและสร้างเมืองของพวกเขาใหม่และเพื่อสร้างพระวิหารที่ซึ่งก่อนหน้านี้ยืนอยู่ “ ฉันปล่อยให้ชาวยิวหลายคนที่อาศัยอยู่ในประเทศของฉันตามใจชอบเพื่อกลับไปยังประเทศของพวกเขาเองและไป สร้างเมืองขึ้นใหม่และสร้างพระวิหารของพระเจ้าที่เยรูซาเล็ม ในที่เดียวกับที่เคยเป็นมา”[Iii].

สิ่งนี้จะยืนยันความเข้าใจของเราว่าพระราชกฤษฎีกาที่พิจารณาคือไซรัสและเห็นด้วยกับวิธีแก้ปัญหา

ทางออก: ใช่

แคมบี้

ในบทที่ 2 ย่อหน้าที่ 2[Iv] เขาระบุ Cambyses [II] ลูกชายของไซรัสในฐานะกษัตริย์เปอร์เซียได้รับจดหมายและตอบกลับเพื่อหยุดชาวยิว ถ้อยคำนั้นคล้ายกับเอสรา 4: 7-24 โดยที่กษัตริย์เรียกว่าอาร์ทาเซอร์เซส

"เมื่อ Cambyses อ่านจดหมายเป็นคนชั่วเขาก็หงุดหงิดกับสิ่งที่พวกเขาบอกเขาและเขียนจดหมายกลับมาที่พวกเขาดังนี้: "กษัตริย์กษัตริย์ Cambyses, Rathumus นักประวัติศาสตร์ศาสตร์ที่ Beeltethmus, Semellius นักเขียนและคนอื่น ๆ ที่ อยู่ในอำนาจและอาศัยอยู่ในสะมาเรียและฟีนิเซียตามลักษณะนี้: ฉันได้อ่านจดหมายที่ส่งมาจากคุณ และฉันก็ออกคำสั่งให้หนังสือของบรรพบุรุษของฉันควรถูกค้นพบและพบว่าเมืองนี้เป็นศัตรูของกษัตริย์เสมอและผู้อยู่อาศัยในนั้นได้ปลุกระดมและสงคราม "[V].

ก่อนหน้านี้ในการตรวจสอบการแก้ปัญหาพบว่าการตั้งชื่อนี้เป็นไปได้เนื่องจากเราพบว่าอาจมีกษัตริย์แห่งเปอร์เซียสามารถใช้หรือถูกเรียกโดยชื่อใด ๆ ของ Darius, Ahasuerus หรือ Artaxerxes อย่างไรก็ตามในประเด็นที่ 7 มีการเสนอว่าจดหมายที่ระบุว่าถูกส่งไปยัง Artaxerxes นั้นน่าจะเป็น Bardiya / Smerdis / Magi ว่าเหมาะสมที่สุดทั้งเวลาและความเหมาะสมกับเหตุการณ์และบรรยากาศทางการเมืองของผู้ปกครอง

Josephus ทำให้กษัตริย์เข้าใจผิด (อาจเป็น Artaxerxes ในเอกสารอ้างอิงของเขา) กับ Cambyses หรือไม่?

บัญชีของ Josephus ไม่เห็นด้วยกับวิธีแก้ปัญหา ซึ่งดีกว่า ascribes จดหมายถึง Bardiya / Smerdis / The Magi ซึ่ง Josephus อาจไม่รู้จัก กษัตริย์องค์นี้เพียงไม่กี่เดือนเท่านั้น (ประมาณประมาณ 3 ถึง 9 เดือน)

บาร์ดิย่า/สเมอร์ดิส/เมไจ

ในบทที่ 3 วรรค 1[Vi] ฟัสกล่าวถึง Magi (ที่รู้จักกันในชื่อเราว่าบาดิยาหรือสเมิร์ดิส) เป็นเวลาประมาณหนึ่งปีหลังจากการตายของ Cambyses สิ่งนี้สอดคล้องกับแนวทางแก้ไขที่แนะนำ

ทางออก: ใช่

ดาไรอัส

จากนั้นเขาก็กล่าวถึงการแต่งตั้งดาไรอัส Hystapes ให้เป็นราชาได้รับการสนับสนุนจากทั้งเจ็ดครอบครัวของพวกเปอร์เซียน นอกจากนี้ยังกล่าวถึงเขามี 127 จังหวัด ข้อเท็จจริงทั้งสามที่พบและเห็นด้วยกับคำอธิบายของ Ahasuerus ในพระคัมภีร์เอสเธอร์ซึ่งเราได้แนะนำคือ Darius I / Artaxerxes / Ahasuerus ในการแก้ปัญหาของเรา

ฟัสยังยืนยันด้วยว่าดาไรอัสอนุญาตให้เศรุบบาเบลสร้างพระวิหารและเมืองเยรูซาเล็มต่อไปตามพระราชกฤษฎีกาไซรัส “ หลังจากการสังหารของพวกเมไจซึ่งอยู่ในความตายของ Cambyses ได้บรรลุถึงรัฐบาลแห่งเปอร์เซียเป็นเวลาหนึ่งปีครอบครัวเหล่านั้นที่ถูกเรียกว่าเจ็ดตระกูลในเปอร์เซียได้แต่งตั้งดาริอัสลูกชายของ Hystaspes เป็นกษัตริย์ของพวกเขา ขณะนี้เขาเป็นคนส่วนตัวได้ทำตามคำปฏิญาณต่อพระเจ้าว่าถ้าเขามาเป็นราชาเขาจะส่งเครื่องใช้ทั้งหมดของพระเจ้าซึ่งอยู่ในบาบิโลนไปยังพระวิหารที่เยรูซาเล็ม "[Vii]

มีความคลาดเคลื่อนในวันที่วัดเสร็จสมบูรณ์ เอซร่า 6:15 ให้มันเป็น 6th ปีแห่งดาไรอัสเมื่อวันที่ 3rd ของ Adar ในขณะที่บัญชีของ Josephus ให้ไว้ว่าเป็น 9th ปีแห่งดาไรอัสเมื่อวันที่ 23rd อาดาร์ หนังสือทุกเล่มอาจมีข้อผิดพลาดในการคัดลอก แต่บัญชีของ Josephus ไม่ได้ถูกรวบรวมโดยใช้คัมภีร์ไบเบิล นอกจากนี้สำเนาแรกสุดที่รู้จักคือจากศตวรรษที่ 9 ถึง 10 โดยส่วนใหญ่อยู่ใน 11th เพื่อ 16th ศตวรรษ

ในที่สุดมีสำเนาของข้อความในพระคัมภีร์มากมายที่ได้รับการตรวจสอบมากกว่าหนังสือของ Josephus ที่มีการแจกแจง จำกัด ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งผู้เขียนคนนี้ให้เหตุผลในบันทึกของคัมภีร์ไบเบิล[Viii] คำอธิบายอีกทางหนึ่งสำหรับความคลาดเคลื่อนก็คือวันที่ในพระคัมภีร์ไบเบิลระบุคือวันที่พระวิหารนั้นสมบูรณ์เพียงพอที่จะเปิดเครื่องบูชา แต่วันที่ของ Josephus คือวันที่อาคารเสริมลานและกำแพงสร้างเสร็จ ทั้งสองวิธีนี้ไม่ใช่ปัญหาสำหรับการแก้ปัญหา

ทางออก: ใช่

Xerxes

ในบทที่ 5[Ix] ฟัสเขียนว่าเซอร์ซีซีสบุตรดาริอัสเมื่อบิดาดาริอัสสำเร็จ จากนั้นเขาก็พูดถึงโจอาคิมบุตรชายของเจชูว่าเป็นมหาปุโรหิต หากเป็นรัชกาลของเซอร์กซีสโจอาคิมจะต้องอยู่ในภูมิภาคที่มีอายุ 84 ปีขึ้นไปมีความเป็นไปได้น้อย ภายใต้คำแนะนำที่แนะนำเขาจะมีอายุระหว่าง 50-68 ปีในรัชสมัยของดาไรอัสเป็นระยะเวลา 6 ปีth ปีถึง 20th ปีแห่ง Darius / Artaxerxes การกล่าวถึงโจอาคิมเรื่องนี้สมเหตุสมผลถ้าอยู่ในรัชสมัยของดาไรอัสตามวิธีแก้ปัญหา

อีกครั้งเรื่องราวของ Josephus ขัดแย้งกับแนวทางที่เสนอ แต่มันช่วยให้การสืบทอดตำแหน่งของมหาปุโรหิตสมเหตุสมผลถ้าเราระบุเหตุการณ์ที่กำหนดให้แก่ Xerxes to Darius

เหตุการณ์และถ้อยคำที่กำหนดให้กับ 7th ปี Xerxes ใน Josephus บทที่ 5 พิทักษ์ 1. คล้ายกันมากกับเรื่องราวในคัมภีร์ไบเบิลของ Ezra 7 ใน 7th Year of Artaxerxes ซึ่งทางแก้ปัญหามอบหมายให้ Darius

จากบริบทที่ปรากฏในปีถัดไป (8)th) ที่ Joacim ตายและ Eliashib ประสบความสำเร็จเขาตาม Josephus ในบทที่ 5 วรรค 5[x]. มันเข้ากันได้ดีกับโซลูชันนี้

ใน 25th ปี Xerxes Nehemiah มาถึงกรุงเยรูซาเล็ม (บทที่ 5 วรรค 7) สิ่งนี้ไม่สมเหตุสมผลใด ๆ ซีร็อกซ์ไม่ได้มีส่วนร่วมจากนักประวัติศาสตร์คนอื่นที่จะปกครองอย่างน้อย 25 ปี ไม่ตรงกับบัญชีในพระคัมภีร์หาก Xerxes เป็น Darius หรือ Artaxerxes I ดังนั้นเนื่องจากคำแถลงของ Josephus นี้ไม่สามารถคืนดีกับประวัติศาสตร์ใด ๆ ที่รู้จักหรือในคัมภีร์ไบเบิลมันจะต้องถือว่าไม่ถูกต้องทั้งในเวลานั้น ของการเขียนหรือในการส่ง (งานเขียนของเขาไม่ได้ถูกเก็บไว้อย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับที่พระคัมภีร์เป็นโดยนักเขียน Masoretic)

ช่วงเวลาของการสืบทอดตำแหน่งของมหาปุโรหิตนั้นมีความหมายเท่านั้นในทางแก้ปัญหาของเรานั่นคือ Darius ที่เรียกว่า Artaxerxes

การมอบหมายเหตุการณ์เหล่านี้ให้กับ Xerxes โดย Josephus ทำให้งงงวยเมื่อปรากฏตามลำดับเหตุการณ์ในลักษณะนี้ แม้ว่าการใช้เหตุการณ์ทางโลก Xerxes ไม่ได้ปกครอง 25 ปี ดังนั้นการใช้ Xerxes ในที่นี้จะต้องถือว่าผิดในส่วนของ Josephus

ทางออก: ใช่

อาร์ทาเซอร์ซีส

6 บท[Xi] ให้การสืบทอดในฐานะ Cyrus ลูกชายของ Xerxes - เรียกว่า Artaxerxes

อ้างอิงจากสฟัสมันคือ Artaxerxes นี้ซึ่งแต่งงานกับเอสเธอร์มีงานฉลองในปีที่สามของรัชกาลของเขา ตามวรรค 6 Artaxerxes นี้ยังครองราชย์มากกว่า 127 จังหวัด เหตุการณ์เหล่านี้อยู่นอกสถานที่แม้กระทั่งเหตุการณ์ทางโลกที่มักจะกำหนดให้กับ Xerxes

อย่างไรก็ตามถ้าเราใช้วิธีแก้ปัญหาที่เสนอคือดาไรอัสเรียกว่า Artaxerxes และ Ahasuerus ในพระคัมภีร์แล้วแนะนำว่า Josephus สับสน Artaxerxes บุตรของ Xerxes กับหนังสือ Ezra, บทที่ 7 เป็นต้นไปเรียก Darius I, Artaxerxes จากนั้นเหตุการณ์เหล่านี้ เกี่ยวกับเอสเธอร์ยังสามารถกระทบยอดกับโซลูชันที่เสนอ

7 บท[Xii] กล่าวว่า Eliashib ประสบความสำเร็จโดยยูดาสลูกชายของเขาและยูดาสโดยจอห์นลูกชายของเขาซึ่งทำให้เกิดมลภาวะของวิหารโดย Bagoses นายพลของ Artaxerxes อีกคนหนึ่ง (ฆราวาส Artaxerxes II ใครเป็นทั้ง Artaxerxes I หรือ Artaxerxes III?) จอห์นนักบวชชั้นสูง (โจฮานัน) ประสบความสำเร็จโดย Jaddua ลูกชาย

ความเข้าใจเหล่านี้ของช่องบันทึกของ Josephus เป็นทางแก้ไขที่เราแนะนำและในการแก้ปัญหานั้นทำให้รู้สึกถึงการสืบทอดตำแหน่งของมหาปุโรหิตโดยไม่จำเป็นต้องทำซ้ำหรือเพิ่มมหาปุโรหิตที่ไม่รู้จักซึ่งจำเป็นต้องทำตามเหตุการณ์ทางโลก บัญชีของ Josephus ส่วนใหญ่ของ Artaxerxes นี้น่าจะเป็น Artaxerxes III ในโซลูชันของเรา

ทางออก: ใช่

Darius (ที่สอง)

8 บท[Xiii] กล่าวถึงอีกราชาดาไรอัส นี่คือนอกเหนือจาก Sanballat (ชื่อสำคัญอื่น) ที่เสียชีวิตในเวลาล้อมของฉนวนกาซาโดยอเล็กซานเดอร์มหาราช[Xiv]

ฟิลิปราชาแห่งมาซิโดเนียและอเล็กซานเดอร์ (มหาราช) ได้รับการกล่าวถึงในเวลาแห่งจัด

Darius นี้จะสอดคล้องกับ Darius III ของเหตุการณ์ทางโลกและ Darius ล่าสุดของการแก้ปัญหาของเรา

อย่างไรก็ตามแม้จะมีช่วงเวลาที่บีบอัดของโซลูชันที่แนะนำ แต่ก็มีช่องว่างเกือบ 80 ปีระหว่าง Sanballat ของ Nehemiah และ Sanballat ของ Josephus กับ Alexander the Great กล่าวโดยสรุปก็คือต้องไม่สามารถเป็นบุคคลเดียวกันได้ ความเป็นไปได้คือสันบาลลัตที่สองเป็นหลานของสันบาลลัตคนแรกตามชื่อของบุตรชายของสันบาลลัทแห่งเนหะมีย์ โปรดดูส่วนสุดท้ายของเราสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมที่ Sanballat

ข้อสรุปที่สำคัญอีกข้อหนึ่งของการแก้ปัญหาที่ประสบความสำเร็จ

ทางออก: ใช่

 

11.      การตั้งชื่อ Apocrypha ของราชาเปอร์เซียใน 1 & 2 Esdras, ทางออก

 

เอสราส 3: 1-3 อ่านว่า“กษัตริย์ดาริอัสทรงจัดงานเลี้ยงใหญ่โตแก่อาสาสมัครทุกคนและทุกคนที่เกิดในบ้านของเขาและแก่บรรดาเจ้านายแห่งมีเดียและเปอร์เซียและแก่หัวหน้าและหัวหน้าและผู้ว่าราชการทุกคนตั้งแต่อินเดียถึงเอธิโอเปีย ในร้อยยี่สิบเจ็ดมณฑล”

นี่เกือบจะเหมือนกับข้อแรกของเอสเธอร์ 1: 1-3 ที่อ่าน:”ต่อมาในสมัยของอาหสุเอรัสนั่นคืออาหสุเอรัสที่ปกครองในฐานะกษัตริย์จากอินเดียถึงเอธิโอเปีย [มากกว่า] เขตอำนาจหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ด…. ในปีที่สามของการปกครองของเขาเขาจัดงานเลี้ยงสำหรับเจ้าชายและคนรับใช้ของเขากำลังทหารของเปอร์เซียและสื่อขุนนางและเจ้าชายแห่งเขตอำนาจศาลก่อนตัวเขาเอง "

ดังนั้นจึงควรลบความขัดแย้งใด ๆ ระหว่างสองบัญชีนี้หากเป็นไปตามแนวทางแก้ไขปัญหาที่เราระบุว่า Ahasuerus และ Darius เป็นกษัตริย์องค์เดียวกัน

ทางออก: ใช่

 

เอสเธอร์ 13: 1 (คัมภีร์ที่ไม่มีลักฐาน) อ่าน “ นี่คือสำเนาของจดหมาย: กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่อาร์ทาเซอร์ซีสได้เขียนสิ่งเหล่านี้ต่อเจ้านายของร้อยเจ็ดสิบยี่สิบมณฑลจากอินเดียถึงเอธิโอเปียและผู้ว่าราชการจังหวัดที่อยู่ภายใต้พวกเขา” นอกจากนี้ยังมีถ้อยคำที่คล้ายกันในเอสเธอร์ 16: 1

ข้อความเหล่านี้ใน Apocryphal Esther ให้ Artaxerxes เป็นกษัตริย์แทน Ahasuerus ในฐานะกษัตริย์ของ Esther นอกจากนี้ Apocryphal Esdras ยังระบุว่า King Darius ทำหน้าที่ในลักษณะเดียวกันกับ King Ahasuerus ใน Esther

ดังนั้นจึงควรลบความขัดแย้งใด ๆ ระหว่างสองบัญชีนี้หากเป็นไปตามแนวทางแก้ไขปัญหาที่เราระบุว่า Ahasuerus และ Darius และ Artaxerxes นี้เป็นกษัตริย์องค์เดียวกัน

ทางออก: ใช่

12.      หลักฐานของพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับวันที่ (LXX) ทางออก

ในฉบับพระคัมภีร์ฉบับพระคัมภีร์เอสเธอร์เราพบว่ากษัตริย์มีชื่อว่าอาร์ทาเซอร์เซสมากกว่าอาหสุเอรัส

ตัวอย่างเช่นเอสเธอร์ 1: 1 อ่าน“ในปีที่สองของการปกครองของอาร์ทาเซอร์เซสกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ในวันแรกของนิสันมาโดเชอัสบุตรชายของดาริอัส” …. “ และต่อมาภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้ในสมัยของอารทาเซอร์ซีส (อารทาเซอร์ซีสนี้ได้ครอบครองอาณาจักรหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดจากอินเดีย)”

ในหนังสือพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเอสราเราพบ“ Assuerus” แทนที่จะเป็น Ahasuerus ของข้อความ Masoretic และ“ Arthasastha” แทนที่จะเป็น Artaxerxes ของข้อความ Masoretic ความแตกต่างของชื่อเล็กน้อยเหล่านี้เป็นเพราะข้อความ Masoretic ที่มีการทับศัพท์ภาษาฮีบรูซึ่งตรงข้ามกับพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับภาษากรีกที่มีการทับศัพท์ภาษากรีก โปรดดูส่วน H ในส่วนที่ 5 ของชุดนี้

พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับบัญชีในเอสรา 4: 6-7 กล่าวถึง “ และในรัชสมัยของอัสซีเรียแม้ในช่วงเริ่มต้นของการปกครองพวกเขาเขียนจดหมายต่อต้านชาวยูดาห์และเยรูซาเล็ม และในสมัยของ Arthasastha Tabeel เขียนอย่างสงบสุขแก่ Mithradates และส่วนที่เหลือของเพื่อนร่วมงานของเขา: ผู้รวบรวมส่วยที่เขียนถึง Arthasastha กษัตริย์แห่งเปอร์เซียเขียนในภาษาซีเรีย "

ตามวิธีการแก้ปัญหาที่เสนอ Ahasuerus ที่นี่จะเป็น Cambyses (II) และ Artaxerxes ที่นี่จะเป็น Bardiya / Smerdis / Magi ตามความเข้าใจของ Masoretic Ezra 4: 6-7

ทางออก: ใช่

Septuagint สำหรับ Ezra 7: 1 มี Arthasastha แทน Artaxerxes ของข้อความ Masoretic และอ่าน“ภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้ในรัชกาลของอาร์ทธาสธากษัตริย์แห่งเปอร์เซียได้เกิดขึ้นเอสราสบุตรชายซารายอิสยาห์ "

นี่เป็นเพียงความแตกต่างของการทับศัพท์ภาษาฮีบรูและการทับศัพท์ภาษากรีกในชื่อเดียวกันและตามวิธีการแก้ปัญหาที่เสนอก็คือ Darius (I) ของประวัติศาสตร์โลกซึ่งเหมาะสมกับคำอธิบายของ ขอให้สังเกตว่า Esdras เทียบเท่ากับ Ezra

เช่นเดียวกับ Nehemiah 2: 1 ซึ่งอ่านว่า“และต่อมาในเดือนนิสานของปีที่ยี่สิบของกษัตริย์อาร์ทธาชาธาไวน์นั้นก็อยู่ต่อหน้าฉัน:”

ทางออก: ใช่

รุ่นพระคัมภีร์ไบเบิลของ Ezra ใช้ Darius ในที่เดียวกันกับข้อความ Masoretic

ตัวอย่างเช่น Ezra 4:24 อ่าน “ จากนั้นก็หยุดการทำงานของพระนิเวศน์ของพระเจ้าในกรุงเยรูซาเล็มและยืนอยู่จนถึงปีที่สองแห่งรัชสมัยของดาไรอัสกษัตริย์แห่งเปอร์เซีย” (เวอร์ชั่น Septuagint)

สรุป:

ในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับภาษาเอสราและเนเฮมอาห์ Arthasastha นั้นเทียบเท่ากับ Artaxerxes อย่างสม่ำเสมอ (แม้ว่าในบัญชีที่ต่างกันทำให้ Artaxerxes เป็นกษัตริย์ที่แตกต่างและ Assuerus เสมอกันเสมอกับ Ahasuerus อย่างไรก็ตาม Septuagint Esther ซึ่งอาจแปลโดยนักแปลคนอื่น ๆ ของ Ezra และ Nehemiah มี Artaxerxes แทน Ahasuerus อย่างสม่ำเสมอ Darius พบอย่างต่อเนื่องทั้งในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่าและ Masoretic

ทางออก: ใช่

13.      การกำหนดฟอร์มและการจารึกทางโลกที่ต้องแก้ไข, การแก้ปัญหา?

 ยัง.

 

 

จะดำเนินการต่อในส่วนที่ 8 ….

 

[I] ชิ้นส่วนที่สมบูรณ์ของ Ctesias แปลโดย Nichols, หน้า 92, para (15) https://www.academia.edu/20652164/THE_COMPLETE_FRAGMENTS_OF_CTESIAS_OF_CNIDUS_TRANSLATION_AND_COMMENTARY_WITH_AN_INTRODUCTION

[Ii] ฟัส - โบราณวัตถุของชาวยิวเล่มสิบเอ็ดบทที่ 8 วรรค 7 http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iii] รุ่น 704 หน้า PDF ของ ผลงานของ Josephus http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iv] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[V] รุ่น 705 หน้า PDF ของ ผลงานของ Josephus http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Vi] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[Vii] รุ่น 705 หน้า PDF ของ ผลงานของ Josephus http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Viii] สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูที่ http://tertullian.org/rpearse/manuscripts/josephus_antiquities.htm

[Ix] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[x] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[Xi] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[Xii] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[Xiii] โบราณวัตถุของชาวยิว, จอง XI

[Xiv] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  ฟัสโบราณวัตถุของชาวยิวเล่มสิบเอ็ดบทที่ 8 v 4

Tadua

บทความโดย Tadua
    0
    จะรักความคิดของคุณโปรดแสดงความคิดเห็นx